Use and Care Manual
17
CARE & SAFETY
,QFDVHRI½UHGRQRWDWWHPSWWRH[WLQJXLVKDQ\EXUQLQJSRO\SURS\OHQHZLWKZDWHU
,WLVRIXWPRVWLPSRUWDQFHWRDVVHPEOHDOORIWKHSDUWVDFFRUGLQJWRWKHGLUHFWLRQV'RQRWVNLSDQ\VWHSV
:HDUVDIHW\JRJJOHVDQGDOZD\VIROORZWKHPDQXIDFWXUHUµVLQVWUXFWLRQVZKHQXVLQJSRZHUWRROV
Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the box.
+RWLWHPVVXFKDVUHFHQWO\XVHGJULOOVEORZWRUFKHVHWFPXVWQRWEHVWRUHGLQWKHER[
1RWGHVLJQHGIRUFDUU\LQJLWHPV
After rain, wipe box with cloth before opening.
8QVXLWDEOHIRUVWRUDJHRI¾DPPDEOHRUFRUURVLYHVXEVWDQFHV
Do not stand on lid.
7RSUHYHQWULVNRIVXIIRFDWLRQGRQRWDOORZFKLOGUHQWRSOD\LQVLGHWKHER[
For domestic use.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
(QFDVGµLQFHQGLHQHSDVWHQWHUGµpWHLQGUHOHSRO\SURS\OqQHEUOpDYHFGHOµHDX
Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
'HVDUWLFOHVFKDXGVWHOVTXHGHVJULOOVQRQUHIURLGLVGHVFKDOXPHDX[HWFQHGRLYHQWSDVrWUHHQWUHSRVpVGDQVODERvWH
Non conçue pour le transport d’objets.
$SUqVODSOXLHHVVX\HUODERvWHDYHFXQFKLIIRQDYDQWGHOµRXYULU
1HFRQYLHQWSDVSRXUOHVWRFNDJHGHVXEVWDQFHVLQ¾DPPDEOHVRXFDXVWLTXHV
Ne pas se tenir debout sur le couvercle.
3RXUHPSrFKHUWRXWULVTXHGµpWRXIIHPHQWQHSDVODLVVHUOHVHQIDQWVMRXHUjOµLQWpULHXUGHODERvWH
Pour usage domestique.
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
,P%UDQGIDOOVROOWHQ6LHQLFKWYHUVXFKHQEUHQQHQGHV3RO\SURS\OHQPLW:DVVHU]XO|VFKHQ
(VLVWlXHUVWZLFKWLJGDVVDOOH7HLOHGHU$QOHLWXQJ]XIROJHPRQWLHUWZHUGHQ%LWWHODVVHQ6LHNHLQH6FKULWWHDXV
Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
'LH9HUZHQGXQJYRQKDUWHQ%UVWHQRGHUDQGHUHQXQJHHLJQHWHQ3XW]JHUlWHQNDQQGDV0DWHULDOEHVFKlGLJHQ
1RFKKHLH*HJHQVWlQGHZLH*ULOOJHUlWH)DFNHOQXVZGUIHQQLFKWLQGHU7UXKHDXIEHZDKUWZHUGHQ
1LFKW]XP7UDQVSRUWYRQ*HJHQVWlQGHQJHHLJQHW
Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch abgewischt werden.
1LFKW]XU$XIEHZDKUXQJYRQHQW]QGEDUHQRGHUlW]HQGHQ0LWWHOQYRUJHVHKHQ
Bitte nicht auf den Deckel treten.
Um einer Erstickungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden.
Für den Privatgebrauch.
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua.
Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.
8VHDQWHRMRVSURWHFWRUHVDOXVDUKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVVLJDVLHPSUHODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWH
La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón.
Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el arcón.
No está diseñado para el traslado de objetos.
Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
1RHVDSURSLDGRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHVXVWDQFLDVLQ¾DPDEOHVRFiXVWLFDV
No pararse sobre la tapa.
3DUDHYLWDUHOULHVJRGHDV½[LDQRSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQGHQWURGHODUFyQ
Para uso doméstico.
ZORG EN VEILIGHEID
,QJHYDOYDQEUDQG1,(7SUREHUHQRPEUDQGHQGSRO\SURS\OHHQPHWZDWHUWHEOXVVHQ
Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje.
U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan.
De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent.
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen.
U mag niet op de klep staan.
Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
Voor huishoudelijk gebruik.
P
P
P
P
P

