KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga ze stali nierdzewnej KERN SFB Wersja 2.
PL KERN SFB Wersja 2.4 12/2013 Instrukcja obsługi — Waga ze stali nierdzewnej Spis treści 1 Dane techniczne ................................................................................................ 4 2 Przegląd urządzeń ........................................................................................... 10 2.1 Przegląd klawiatury ...................................................................................................11 2.1.1 2.
7 Eksploatacja .................................................................................................... 28 7.1 Włączanie .................................................................................................................28 7.2 Wyłączanie ...............................................................................................................28 7.3 Zerowanie .................................................................................................................
1 Dane techniczne KERN SFB 10K1HIP SFB 15K5HIPM SFB 20K2HIP Dokładność odczytu (d) 1g 5g 2g Zakres ważenia (Maks.) 10 kg 15 kg 20 kg Obciążenie minimalne (Min.
KERN SFB 30K10HIPM SFB 50K5HIP SFB 50K5LHIP SFB 50K-3XL Dokładność odczytu (d) 10 g 5g 5g 5g Zakres ważenia (Maks.) 30 kg 50 kg 50 kg 50 kg Obciążenie minimalne (Min.
SFB 60K20HIPM SFB 60K20LHIPM SFB 60K-2XLM Dokładność odczytu (d) 20 g 20 g 20 g Zakres ważenia (Maks.) 60 kg 60 kg 60 kg Obciążenie minimalne (Min.
SFB 100K10HIP SFB 100K-2L SFB 100K-2HM SFB 100K-2LM Dokładność odczytu (d) 10 g 10 g 50 g 50 g Zakres ważenia (Maks.) 100 kg 100 kg 150 kg 150 kg Obciążenie minimalne (Min.
KERN SFB 100K-2XL SFB 100K-2XLM SFB 120K50HIPM Dokładność odczytu (d) 10 g 50 g 50 g Zakres ważenia (Maks.) 100 kg 150 kg 120 kg Obciążenie minimalne (Min.
SFB 200K-2XL SFB 300K-1LM Dokładność odczytu (d) 20 g 100 g Zakres ważenia (Maks.) 200 kg 300 kg Obciążenie minimalne (Min.
2 Przegląd urządzeń 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 Stan naładowania akumulatora Pole przycisków Wskaźnik masy Znaki tolerancji, patrz rozdz. 7.
2.
Numeryczne wprowadzenie za pomocą przycisków nawigacyjnych 2.1.1 Nacisnąć przycisk , zostanie wyświetlone aktualne ustawienie. Pierwsza cyfra miga i można ją teraz zmienić. Jeżeli pierwsza cyfra ma pozostać niezmieniona, nacisnąć przycisk zacznie migać druga cyfra. — Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wskazania na kolejną cyfrę, po ostatniej cyfrze następuje ponowne wskazanie pierwszej cyfry.
3 Wskazówki podstawowe (informacje ogólne) 3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nabyta przez Państwa waga służy do określania masy (wartości ważenia) ważonego materiału. Należy traktować ją jako „wagę niesamodzielną―, tzn. przedmioty podlegające ważeniu umieszcza się ostrożnie ręcznie na środku płyty wagi. Wartość ważenia można odczytać po osiągnięciu stabilnej wartości. 3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie stosować wagi do ważenia dynamicznego.
3.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi W ramach systemu zapewnienia jakości należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać techniczne własności pomiarowe wagi oraz ewentualnie dostępnego odważnika wzorcowego. W tym celu odpowiedzialny użytkownik powinien określić odpowiedni przedział czasowy, jak również rodzaj i zakres takiej kontroli. Informacje dotyczące nadzoru nad środkami kontrolnymi, jakimi są wagi, jak również niezbędne odważniki wzorcowe dostępne są na stronie domowej firmy KERN (www.kernsohn.com).
6 Rozpakowanie i ustawienie 6.1 Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji Wagi zostały skonstruowane w taki sposób, aby w normalnych warunkach eksploatacyjnych były uzyskiwane wiarygodne wyniki ważenia. Wybór prawidłowej lokalizacji wagi zapewnia jej dokładną i szybką pracę. Na miejscu ustawienia należy przestrzegać następujących zasad: wagę ustawiać na stabilnej, płaskiej powierzchni; unikać ekstremalnych temperatur, jak również wahań temperatury występujących, np.
6.2 Rozpakowanie/ustawienie Zakres dostawy / akcesoria seryjne: Waga, patrz rozdz. 2 Zasilacz sieciowy Akumulator Instrukcja obsługi Ostrożnie wyjąć wagę z opakowania, zdjąć torebkę plastikową, zamontować statyw i wyświetlacz (patrz rozdz. 6.2.1) i ustawić w przewidzianym miejscu pracy. Usuwanie zabezpieczenia transportowego: 1. Modele o rozmiarze platformy 300 x 240 mm Odkręcić i usunąć oznaczone śruby. 2. Modele o rozmiarze platformy 400 x 300 mm Odkręcić i usunąć śruby oznaczone naklejką .
6.2.1 Statyw Przykład montażu: modele o rozmiarze platformy 300 x 240 mm: Za pomocą 4 śrub [1], podkładek zabezpieczających i podkładek zwykłych zamocować statyw do platformy zgodnie z rysunkiem. Zwracać uwagę, aby nie zgnieść i nie uszkodzić przewodu. Wkręcić śrubę wsporczą [2], zapewniając stabilność.
Zdjąć wyświetlacz z uchwytu, usuwając w tym celu pokrętła boczne [3]. Za pomocą 4 śrub z łbem soczewkowym [4] i nakrętek zamocować statyw do uchwytu wyświetlacza. Ponownie zamocować i wypozycjonować wyświetlacz za pomocą pokręteł [3].
Zakres dostawy: modele o rozmiarze platformy 400 x 300 mm SFB-BA-pl-1324 Rura statywu Adapter wyświetlacza Stopka statywu 19
6.3 Gniazdo sieciowe Zasilanie elektryczne odbywa się poprzez zewnętrzny zasilacz sieciowy. Nadrukowana wartość napięcia musi być zgodna z napięciem lokalnym. Należy używać tylko oryginalnych zasilaczy sieciowych firmy KERN. Zastosowanie innych produktów wymaga zgody firmy KERN. 6.4 Praca z zasilaniem akumulatorowym Przed pierwszym użyciem akumulator należy ładować za pomocą zasilacza sieciowego przez co najmniej 12 godzin.
6.6 Justowanie Ponieważ wartość przyspieszenia ziemskiego nie jest równa w każdym miejscu Ziemi, wagę należy dopasować - zgodnie z zasadą ważenia wynikającą z podstaw fizyki - do przyśpieszenia ziemskiego panującego w miejscu ustawienia wagi (tylko jeżeli waga nie została już wyjustowana fabrycznie w miejscu ustawienia). Taki proces justowania należy wykonać przy pierwszym uruchomieniu, po każdej zmianie lokalizacji wagi, jak również w przypadku wahań temperatury otoczenia.
Wywołanie menu: 1. Włączyć urządzenie i w trakcie samodiagnozy nacisnąć przycisk . 2. Kolejno nacisnąć przyciski , i , zostanie wyświetlony pierwszy blok menu „PO CHK‖. 3. Wielokrotnie nacisnąć przycisk , aż zostanie wyświetlony punkt menu „P2 mode‖. 4. Nacisnąć przycisk ustawiony typ wagi: i za pomocą przycisku wybrać = waga jednozakresowa, = waga dwuzakresowa, = waga wielopodziałkowa. 5. Potwierdzić, naciskając przycisk 6. Wielokrotnie nacisnąć przycisk wyświetlone menu „CAL‖. 7.
Przeprowadzanie justowania: Potwierdzić wybór ustawienia menu „noLin‖, naciskając przycisk . Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, a następnie nacisnąć przycisk . Zostanie wyświetlona aktualnie ustawiona masa kalibracyjna. W celu jej zmiany wybrać żądane ustawienie za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz. 2.1.1), każdorazowo miga aktywna pozycja. Potwierdzić, naciskając przycisk .
5. Potwierdzić, naciskając przycisk aktualne ustawienie. , zostanie wyświetlone Potwierdzić, naciskając przycisk , wybrać żądane ustawienie za pomocą przycisku : noLin = justowanie, LineAr = linearyzacja, patrz rozdz. 6.6. Przeprowadzanie justowania: Potwierdzić wybór ustawienia menu „noLin‖, naciskając przycisk . Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, a następnie nacisnąć przycisk .
6.7 Linearyzacja Liniowość oznacza największą odchyłkę wskazania masy przez wagę względem wartości masy danego odważnika wzorcowego, na plus i minus, w całym zakresie ważenia. Po stwierdzeniu odchyłki liniowości przez nadzór nad środkami kontrolnymi, jej poprawa możliwa jest poprzez przeprowadzenie linearyzacji. Przeprowadzenie linearyzacji zalecane jest w przypadku wag o rozdzielczości > 15 000 wielkości działki elementarnej.
Przy wskazaniu „Ld 3‖ ostrożnie ustawić trzecią masę kalibracyjną (Maks.) na środku płytki wagi. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, a następnie nacisnąć przycisk . Po zakończonej powodzeniem linearyzacji wykonywana jest samodiagnoza wagi. W trakcie samodiagnozy zdjąć masę kalibracyjną, waga zostanie automatycznie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 6.7.2 Nielegalizowane systemy ważące Wywołać punkt menu „P3 CAL‖„Cal‖„Liner‖, patrz rozdz. 6.5.1.
6.8 Legalizacja Informacje ogólne: Zgodnie z dyrektywą 90/384/EWG lub 2009/23EG wagi muszą być legalizowane, jeżeli są wykorzystywane w następujący sposób (zakres określony prawem): a) w obrocie handlowym, gdy cena towaru określana jest poprzez jego ważenie; b) przy wytwarzaniu leków w aptekach, jak również przy analizach w laboratoriach medycznych i farmaceutycznych; c) do celów urzędowych; d) przy produkcji opakowań gotowych. W razie wątpliwości należy zwrócić się do lokalnego Urzędu Miar i Wag.
7 Eksploatacja 7.1 Włączanie Nacisnąć przycisk , wykonywana jest samodiagnoza urządzenia. Urządzenie gotowe jest do ważenia zaraz po wyświetleniu wskazania masy. 7.2 Wyłączanie Nacisnąć przycisk , wskazanie zgaśnie. 7.3 Zerowanie Zerowanie koryguje wpływ niewielkich zanieczyszczeń na płytkę wagi. Zakres zerowania ± 2% Maks. Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego zerowania, w razie potrzeby urządzenie można wyzerować w dowolnej chwili, postępując w następujący sposób.
7.5 Przełączanie jednostek wagowych (tylko systemy ważące nienadające się do legalizacji) Aktywacja jednostek wagowych: Wywołać punkt menu P5 Unt, patrz rozdz. 8.1. Nacisnąć przycisk , zostanie wyświetlona pierwsza jednostka wagowa z aktualnym ustawieniem. Za pomocą przycisku aktywować [on] lub dezaktywować [off] wyświetlaną jednostkę wagową. Potwierdzić, naciskając przycisk . Zostanie wyświetlona następna jednostka z aktualnym ustawieniem.
7.6 Ważenie z tarą Nałożyć pojemnik wagi. Po zakończonej sukcesem kontroli ustabilizowania nacisnąć przycisk . Zostanie wyświetlone wskazanie zerowe i wskaźnik NET. Masa pojemnika jest zapisywana w pamięci wagi. Zważyć materiał ważony, zostanie wyświetlona masa netto. Po zdjęciu pojemnika wagi jego masa wyświetlana jest jako wskazanie ujemne. Proces tarowania można powtarzać dowolną ilość razy, na przykład przy odważaniu kilku składników mieszaniny (doważanie).
7.7 Ważenie z przedziałem tolerancji Podczas ważenia z przedziałem tolerancji możliwe jest określenie górnej i dolnej wartości granicznej, a tym samym zapewnienie, że ważony materiał będzie znajdował się dokładnie w obrębie określonych granic tolerancji. W czasie kontroli tolerancji, jak przy dozowaniu, porcjowaniu lub sortowaniu, urządzenie sygnalizuje przekroczenie górnej lub dolnej wartości granicznej za pomocą sygnału optycznego i akustycznego.
7.7.1 Control de tolerancia en términos de masa de destino Ajustes En el modo de pesaje presionar simultáneamente las teclas y . Presionar la tecla del límite inferior para ver el indicador de introducción . Presionar la tecla y aparecerá el ajuste actual. Introducir el valor del límite inferior mediante las teclas de navegación (ver el capitulo 2.1.1), por ejemplo: 1.000 kg, siempre parpadea el dígito activo.
Presionar la tecla señal acústica. y aparecerá el ajuste actual de la Mediante la tecla elegir el ajuste deseado (no, ok, ng). Validar los datos introducidos mediante la tecla . Presionar la tecla - el dispositivo de pesaje trabaja en el modo de pesaje con rango de tolerancia. Desde este momento empieza el control si el material pesado se encuentra entre los dos límites de tolerancia. Pesaje con rango de tolerancia Poner la tara usando el recipiente de la balanza.
7.7.2 Control de tolerancia de la cantidad de destino de unidades Ajustes En el modo de pesaje presionar a la vez las teclas y . Presionar la tecla del límite inferior para ver el indicador de introducción . Presionar la tecla y aparecerá el ajuste actual. Introducir el valor del límite inferior mediante las teclas de navegación (ver el capitulo 2.1.1), por ejemplo: 75 piezas, siempre parpadea el número activo.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado (no, ok, ng). Validar los datos introducidos mediante la tecla . Presionar la tecla - el dispositivo de pesaje trabaja en el modo de pesaje con rango de tolerancia. Desde este momento empieza el control si el material pesado se encuentra entre los dos límites de tolerancia. Pesaje con rango de tolerancia Definir la masa de una unidad, ver el capítulo 7.10. Poner la tara usando el recipiente de la balanza. Colocar el material a pesar.
7.8 Sumowanie ręczne Funkcja ta umożliwia dodawanie poszczególnych wartości ważenia do pamięci sumy poprzez naciśnięcie przycisku drukarki. i wydrukowanie ich po podłączeniu opcjonalnej Ustawienie menu: „P1 COM„ „MODE‖ „PR2‖, patrz rozdz. 8. Funkcja sumowania jest nieaktywna, gdy masa wynosi poniżej 20 d. Sumowanie: Położyć materiał ważony A. Odczekać, aż zostanie wyświetlony STABILNY wskaźnik stabilizacji, następnie nacisnąć przycisk .
Usuwanie danych ważenia: Równocześnie nacisnąć przyciski skasowane. i .
7.9 Sumowanie automatyczne Funkcja ta umożliwia automatyczne dodawanie poszczególnych wartości ważenia do pamięci sumy po odciążeniu wagi bez naciskania przycisku ich po podłączeniu opcjonalnej drukarki. oraz wydrukowanie Ustawienia menu: „P1 COM„ „MODE‖ „AUTO‖, patrz rozdz. 8. Wyświetlany jest wskaźnik AUTO. Sumowanie: Położyć materiał ważony A. Po zakończonej sukcesem kontroli ustabilizowania rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Wyświetlana wartość ważenia zostaje dodana do pamięci sumy i wydrukowana.
7.10 Zliczanie sztuk Zanim możliwe będzie zliczanie części za pomocą wagi, należy określić średnią masę sztuki, tak zwaną wartość referencyjną. W tym celu należy położyć określoną liczbę zliczanych części. Następuje określenie masy całkowitej i podzielenie jej przez liczbę części, tak zwaną liczbę sztuk referencyjnych. Następnie na bazie obliczonej średniej masy sztuki zostaje przeprowadzone zliczanie. Obowiązuje przy tym zasada: Im większa liczba sztuk referencyjnych, tym wyższa dokładność zliczania.
7.11 Ważenie zwierząt Funkcja ważenia zwierząt nadaje się do ważenia niestabilnych materiałów ważonych. System ważący tworzy i wyświetla jedną stabilną wartość średnią z kliku wartości ważenia. Program ważenia zwierząt można aktywować albo poprzez wywołanie bloku menu „P3 OTH‖ „ANM‖ „ON‖ (patrz rozdz. 8), albo szybciej za pomocą kombinacji przycisków Przy aktywnej funkcji ważenia zwierząt wyświetlany jest wskaźnik HOLD. Materiał ważony umieścić na systemie ważącym i odczekać, aż się nieco uspokoi.
7.12 Blokada klawiatury W punkcie menu „P3 OTH‖ „LOCK‖ (patrz rozdz. 8) istnieje możliwość aktywacji/dezaktywacji blokady klawiatury. Przy aktywnej funkcji klawiatura zostanie zablokowana po 10 minutach bez naciśnięcia przycisku. Po naciśnięciu przycisku wyświetlany jest komunikat „K-LCK‖. W celu usunięcia blokady należy równocześnie nacisnąć i przytrzymać wciśnięte (2 s) przyciski , , aż zostanie wyświetlony komunikat „U LCK‖. i 7.
7.14 Funkcja automatycznego wyłączania „AUTO OFF” Jeżeli nie będzie obsługiwany ani wyświetlacz, ani pomost wagi, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone po ustawionym czasie. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty (3 s) przycisk komunikat „setbl‖. Za pomocą przycisku Nacisnąć przycisk wywołać funkcję AUTO OFF. , zostanie wyświetlone aktualne ustawienie. Wybrać żądane ustawienie za pomocą przycisku .
8 Menu Nawigacja w menu: Wywołanie menu Włączyć urządzenie i w trakcie samodiagnozy nacisnąć przycisk . Kolejno nacisnąć przyciski , i , zostanie wyświetlony pierwszy blok menu „PO CHK‖. Wybór bloku menu Wybór ustawienia Przycisk umożliwia wybór kolejnych, poszczególnych punktów menu. Zatwierdzić wybrany punkt menu, naciskając przycisk . Zostanie wyświetlone aktualne ustawienie. Zmiana ustawień Przyciski nawigacyjne (patrz rozdz. 2.
8.1 Przegląd systemu ważącego nienadającego się do legalizacji Blok menu głównego Punkt podmenu Dostępne ustawienia / objaśnienie PO CHK SET H Limite superior ―Pesaje con control de tolerancia‖, introducción, ver el capítulo 7.7.1. SET LO Limite inferior ―Pesaje con control de tolerancia‖, introducción, ver el capítulo 7.7.1. PCS H Limite superior ―Conteo con control de tolerancia‖, introducción, ver el capítulo 7.7.2.
BAUD Pr PTYPE Lab Prt LAnG P3 CAL Dane konfiguracyjne COUNT DECI DUAL CAL GrA P4 OTH LOCK ANM P5 Unt Przełączanie jednostek wagowych, patrz rozdz. 7.5 kg g lb oz tJ HJ wirel Nieudokumentowane kit 1 Szybkość transmisji, możliwość wyboru 600, 1200, 2400, 4800, 9600* 7E1 7 bitów, parzystość prosta 7o1 7 bitów, parzystość odwrotna 8n1* 8 bitów, brak parzystości tPUP* Standardowe ustawienia drukarki LP50 Nieudokumentowane Lab x (Lab 0*) Format wyprowadzania danych, patrz rozdz. 8.2, tab.
8.2 Przegląd legalizowanego systemu ważącego (styki [K1] płytki drukowanej zwarte zworką) W przypadku legalizowanych systemów ważących dostęp do punktów menu „P2 mode‖ i „P4 tAr‖ jest zablokowany. W celu usunięcia blokady dostępu należy zniszczyć plombę i za pomocą zworki zewrzeć oba styki [K2] płytki drukowanej (patrz rozdz. 6.7).
ASK wireless Kit 1 baud Pr PtYPE P2 mode Lab Prt SiGr Lab x Szczegóły, patrz następna tabela 1 Prt x Waga jednozakresowa CAL GrA dUAL 1 Sin documentar Szybkość transmisji, możliwość wyboru 600, 1200, 2400, 4800, 9600 7 bitów, parzystość prosta 7E1 7 bitów, parzystość odwrotna 7o1 8 bitów, brak parzystości 8n1 Standardowe ustawienia drukarki tPUP Nieudokumentowane LP50 COUNT DECI Div CAP Dane konfiguracyjne Polecenia zdalnego sterowania, patrz rozdz.
Waga wielopodziałkowa dUAL 2 P3 OTH Waga z jednym zakresem ważenia podzielonym na cząstkowe zakresy ważenia, z których każdy posiada inną wartość działki elementarnej. Przy czym wartość działki elementarnej przełączana jest automatycznie w zależności od umieszczonego obciążenia, zarówno przy obciążaniu, jak i odciążaniu wagi. COUNT Wyświetlanie rozdzielczości wewnętrznej DECI Pozycja punktu dziesiętnego Dokładność odczytu [d] / działka div 1 legalizacyjna [e] 1.
9 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja 9.1 Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie odłączyć od źródła zasilania. Możliwe jest czyszczenie strumieniem wody lub poprzez krótkotrwałe zanurzenie. Nie stosować agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalników itp.). 9.2 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez pracowników przeszkolonych i autoryzowanych przez firmę KERN.
Err 10 Błąd komunikacji Brak danych Err 15 Błąd grawitacji Zakres 0.9 ~ 1.0 Err 17 Przekroczenie zakresu tary Zmniejszyć obciążenie Fai l h / Fai l l Błąd justowania Powtórzyć justowanie Err P Błąd drukarki Sprawdzić parametry komunikacji Ba lo / Lo ba Pojemność akumulatora zostanie wkrótce wyczerpana Naładować akumulator W przypadku wystąpienia innych komunikatów błędów wyłączyć i ponownie włączyć wagę. Jeżeli komunikat błędu występuje nadal, powiadomić producenta.
10 Wyjście danych RS 232C (opcja) Za pomocą interfejsu RS 232C, w zależności od ustawienia w menu, dane ważenia mogą być wydawane poprzez interfejs automatycznie albo po naciśnięciu przycisku . Transmisja danych odbywa się asynchronicznie w kodzie ASCII. W celu zapewnienia komunikacji pomiędzy wagą i drukarką muszą być spełnione następujące warunki: Wagę połączyć z interfejsem drukarki za pomocą właściwego przewodu. Praca bez zakłóceń zapewniona jest tylko z odpowiednim przewodem interfejsu firmy KERN.
Símbolos: ST Valor estable US Valor inestable GS / GW Masa bruta NT Masa neta TW Masa de la tara NO Número de pesajes TOTAL Suma de los pesajes individuales Línea en blanco Línea en blanco Conteo **************************** PCS 100 **************************** 10.3 Informe de impresión (edición continua de datos) Modo de pesaje HEADER1: ST=ESTABLE, US=INESTABLE HEADER2: NT=NETO, GS=BRUTO 10.
10.5 Pomoc w przypadku drobnych awarii W przypadku zakłóceń przebiegu programu wagę należy na chwilę wyłączyć i odłączyć od sieci. Następnie proces ważenia należy rozpocząć od nowa. Pomoc: Zakłócenie Wskaźnik masy nie świeci. Możliwa przyczyna Waga nie jest włączona. Przerwane połączenie z siecią (kabel zasilający uszkodzony). Zanik napięcia sieci. Nieprawidłowo włożone lub rozładowane baterie / akumulatory Brak baterii / akumulatorów. Wskazanie masy ulega ciągłej zmianie. Przeciąg/ruchy powietrza.
11 Deklaracja zgodności KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-mail: info@kern-sohn.de Tel.: 0049-[0]7433- 9933-0 Faks: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.