KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tél: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Balance à grue électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFB Version 1.
F KERN HFB Version 1.2 10/2012 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Sommaire 1. C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 3 1.1 1.2 Dimensions _________________________________________________________________ 4 EC- Déclaration de conformité ___________________________________________________ 5 2. C ons ignes générales de s éc urité _______________________________________________ 6 3.
1. Caractéristiques techniques KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200 50 g 100 g 200 g Plage de pesée (max) 150 kg 300 kg 600 kg Plage de tarage (par soustraction) 150 kg 300 kg 600 kg 50 g 100 g 200 g ±100 g ±200 g ±400 g 150 kg (M1) 300 kg (M1) 500 kg (M1) Lisibilité (d) Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage recommandé, n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités Température ambiante autorisée 2s 0.
1.
1.2 EC- Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.
2. Consignes générales de sécurité Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. • Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. • La balance ne doit être utilisée qu’aux fixations prévues à cet effet (2). Chaque type d’usage qui ne soit pas décrit dans cette notice d’utilisation, sera considéré comme utilisation non conforme.
• L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées.
Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle.
3. La balance à grue d’un seul coup d’œil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la construction mécanique, le transport et la logistique. La radiotélécommande rend la manutention encore plus confortable. 3.1 Aperçu Fig. 1 : Vue de devant et vue arrière de la balance 1 2 3 4 5 6 Œillet Affichage Clavier Patte de sécurité Crochet pivotant Répétiteur de poids HFB-BA-f-1212 Fig.
3.2 Affichage Le [] au- dessus du symbole apparaît si l’énergie de l’accumulateur sera bientôt épuisée. La balance dispose alors d’une autonomie supplémentaire de 30 minutes, après quoi elle s’éteindra automatiquement. a le poids est autour du point zéro TARE� la balance a été tarée HOLD la fonction Data-Hold est activée kg l’unité de pesée actuelle est „kg“ lb l’unité de pesée actuelle est „lb“ L’affichage LED au-dessus de est chargé.
3.3 Clavier Touche Description Description de fonctionnement Commutation de l’unité de pesée. Touche UNITQuitter le menu, rentrer dans le mode de pesée. 3.4 Touche HOLD L’affichage de poids est „gelé“ à l’aide de la touche HOLD jusqu’à ce que la touche HOLD soit enfoncée de nouveau. Touche TARE Tarage Touche ZERO Corrige le zéro de la bascule. L’affichage est mis à zéro.
3.5 Radiotélécommande La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier. Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner. La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine pas, il faudra changer les piles de l’unité de télécommande. Portée dans une surface libre (sans édifices) env. 20 m. 3.
4. Mise en oeuvre + Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! + Avant chaque usage contrôler la bonne fixation de l’écrou (A) et le circlip (B), voir chap. 9.2 „Entretien régulier“. 4.1 Déballage Les balances à grue délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN. CONSIGNE DE L’œillet et le crochet sont rendus inviolables par du ruban adhésif.
4.2 Vérification des dimensions originales Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 9.3. Vérifier les dimensions originales de la balance à grue, réalisation voir chap. 9.2 „Maintenance régulière“ Reportez toutes les données (date, inspecteur, résultats) dans la première ligne sous „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 9.3) ATTENTION 4.
4.4 Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance à grue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité si cette patte de sécurité fait défaut ou si elle est endommagée. Accrochez la balance à grue au crochet inférieur d’une grue et fermez la patte de sécurité. L’œillet supérieur de la balance à grue doit s’appliquer au capstan (2).
5. 5.1 Commande Directives de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER Toujours travailler avec grand soin suivant les règles générales pour la commande de grues. Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou du matériel d’élingage des charges au niveau de la balance à grue. Vérifier toutes les pièces (crochet, œillet, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter des endommagements ou une usure excessive.
5.2 Charger la balance à grue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à 1 point. N’utilisez pas de suspensions multiples. Ne tirez ou ne poussez pas la charge ou la balance chargée.
N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point.
Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet.
5.3 Mise en marche / arrêt Enclenchement Appuyer sur la touche ON/OFF du clavier de la balance. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre en marche est seulement possible sur le clavier de la balance. Mettre à l’arrêt Appuyer sur la touche ON/OFF du clavier de la balance. 5.
5.5 Tarage Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche TARE, l’affichage zéro, le symbole [] au-dessus de TARE apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les matières à peser, le poids net est affiché. Une fois la précharge enlevée, le poids de la précharge apparaît en affichage négatif. Pour effacer la valeur de la tare, déchargez la balance à grue et appuyez sur la touche TARE. 5.6 Pesage Charger la balance à grue.
5.7 Maintenir la valeur du poids (la geler) Appeler la touche HOLD pour "geler" ou maintenir la valeur de poids actuelle. Elle continue d’être affichée jusqu’à ce que soit effacée. Le symbole [] audessus de HOLD apparaît. Afin de effacer le poids "gelé" ou maintenu, appuyer sur la touche HOLD. Le symbole [] au-dessus de HOLD s’éteint.
6. Menu Navigation dans le menu : Appel de la fonction Mettre en marche la balance et pendant le test automatique Appuyer sur la touche TARE. La première fonction F0CAP est affichée. Sélectionner la fonction Sur la touche TARE peuvent être appelées successivement les différentes fonctions. Appel du réglage Confirmer la fonction sélectionnée sur la touche ZERO. Le réglage actuel est affiché. Changer les réglages Sur la touche TARE peut être commuté vers les réglages disponibles.
Aperçu: F0 CAP Réglages disponibles 30k Sélection de la capacité 60k Max = 60 kg 150k Max = 150 kg Description Max = 30 kg Réglage d’usine HFB 150K50 300k Max = 300 kg Réglage d’usine HFB 300K100 600k Max = 600 kg Réglage d’usine HFB 600K200 F1 unit Non documenté F2 res inC 5* 5 Sélection de la définition inC 10 10 F3 a2n 0,5 d 0,5 d Correction automatique du 1 d* point zéro 2d (Zero Tracking) 4d 1d F4 Flt Flt 1 rapide Filtre Flt 2* Flt 3 2d 4d Les changements ne doivent
7. Ajustage Mettre la balance à l’arrêt et accrocher une bretelle si besoin. Mettre en marche la balance avec la bretelle accrochée et pendant la vérification automatique appuyer sur la touche TARE. La première fonction „F0CAP“ est affichée. Appeler de façon répétée la touche TARE jusqu’à ce que „F9 CAL“ apparaisse. Appuyer sur la touche ZERO, „UnlD“ est affiché. Délester la balance, attendre jusqu’à ce que le symbole [] apparaisse audessus de HOLD.
8.
9. Maintenance, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance à grue est partie intégrante d’un moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant: Maintenance régulière par personnel spécialisé formé Danger Réaliser la maintenance et l’entretien régulièrement, voir au chap. 9.2 et 9.3 Rechange de pièces seulement par personnel spécialisé formé.
Maintenance régulière : Avant chaque usage 28 Contrôler la bonne fixation de l’écrou (A) et le circlip (B).
Première mise en marche, chaque 3 mois ou en tout cas après 12 500 pesées • Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications chap. 9.3. Contrôler la fixation stable de l’œillet. Contrôle visuel de la chaîne sur dommage et corrosion. Vérifier la chaîne et l’œillet si sont usés, comme p.ex. déformation plastique, des dommages mécaniques (inégalités), rainures, stries, fissures, corrosion, taraudage endommagé et torsions.
Tous les contrôles doivent être enregistrés dans la liste de vérifications (chap. 9.4). Tous les 5 ans ou en tout cas après 250 000 pesées Tous les 10 ans ou en tout cas après 500 000 pesées • Si toutes les pièces supportant des charges doivent être échangées par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). • Remplacer la balance à grue par complet Remarque Dans le contrôle d’usure observer les dessins suivants (chap. 9.3).
9.3 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 9.2) Dimensions originales de la balance à grue, n° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Œillet a (mm) Crochet b (mm) Date ………………………………… abrasion c (mm) d (mm) Angle α (°) Inspecteur…………………………………… Ces données se trouvent dans le document ajouté à la balance. Conservez ce document svp.
Œillet Déviation max.
Œillet a b 5% 0% Déviation max.
Œillet et crochet HFB-BA-f-1212 Chaîne 34
9.4 Maintenance de 12 mois (voir chap. 9.2) Fixation fiable / dommage Circlips Boulon Fixation fiable / déformation Goupille Ecrou Circlips Contrôle visuel sur dommage / corrosion Chaîne Patte de sécurité Date Contrôleur 12 mois / 50 000 x 24 mois / 100 000 x 36 mois / 150 000 x 48 mois / 200 000 x 60 mois / 250 000x Toutes HFB-BA-f-1212 les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN.
10. Annexe 10.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux des maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Intervalle Modèle ………………………………….
10.2 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Les travaux des maintenance doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle ………………………………….