KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance suspendue électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HCB / HCN Version 4.
F KERN HCB / HCN Version 4.1 0/2013 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Table des matières 1. C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 4 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.
8. Maintenanc e, nettoyage et élimination _________________________________________ 35 8.1 8.2 8.3 Nettoyage et élimination_______________________________________________________ 35 Maintenance et entretien réguliers _______________________________________________ 36 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8,2) _________________________ 38 9. Annexe ___________________________________________________________________ 41 9.1 9.
1. Caractéristiques techniques KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20 Lisibilité (d) 10 g 50 g 20 g Plage de pesée (max) 20 kg 20 kg 50 kg Plage de tarage (par soustraction) 20 kg 20 kg 50 kg Reproductibilité 10 g 50 g 20 g Linéarité ±20 g ±100 g ±40 g 10 kg (M3) 10 kg (M3) 20 kg (M3) Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités 2s 0.
KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 100K200 Lisibilité (d) 100 g 50 g 200 g Plage de pesée (max) 50 kg 99 kg 100 kg Plage de tarage (par soustraction) 20 kg 20 kg 50 kg Reproductibilité 100 g 50 g 200 g Linéarité ±200 g ±100 g ±400 g 20 kg (M3) 50 kg (M3) 50 kg (M3) Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités 2s 0.
KERN HCB 200K100 HCB 200K500 Lisibilité (d) 100 g 500 g Plage de pesée (max) 200 kg 200 kg Plage de tarage (par soustraction) 200 kg 200 kg Reproductibilité 100 g 500 g Linéarité ±200 g ±1000 g 100 kg (M3) 100 kg (M3) Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités 2s 0.
KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3 1 kg 2 kg Plage de pesée (max) 500 kg 1000 kg Plage de tarage (par soustraction) 500 kg 1000 kg Reproductibilité 1 kg 2 kg Linéarité ±1 kg ±4 kg 200 kg (M3) 500 kg (M3) Lisibilité (d) Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités 2s 0.
KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP Lisibilité (d) 50 g 100 g Plage de pesée (max) 20 kg 50 kg Plage de tarage (par soustraction) 20 kg 50 kg Reproductibilité 50 g 100 g ±100 g ±200 g 10 kg (M3) 50 kg (M3) Linéarité Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités 2s 0.
KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP Lisibilité (d) 200 g 500 g Plage de pesée (max) 100 kg 200 kg Plage de tarage (par soustraction) 100 kg 200 kg Reproductibilité 200 g 500 g ± 400 g ±1 kg 50 kg (M3) 100 kg (M3) Linéarité Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Précision Temps de préchauffage Unités 2s 0.
1.1 1.1.
1.1.
1.1.
1.1.
1.1.
2. Consignes générales de sécurité 2.1 Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. • Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. • La balance ne doit être utilisée qu’aux fixations prévues à cet effet (2). Chaque type d’usage qui ne soit pas décrit dans cette notice d’utilisation, sera considéré comme utilisation non conforme.
2.4 Observer les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original. 2.
2.8 Le travail conscient de la sécurité • Ne jamais se tenir sous les charges en suspension, voir au chap. 5.1. • Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée. • En travaillant sur la grue et la balance suspendue porter les protections personnelles (casque, chaussures de sécurité etc.). 2.
3. La balance suspendue d’un seul coup d’œil 3.
Modèles HCB ≥ 500 kg 1 Œillet d‘accrochage 2 Afficheur 3 Clavier Les œillets d‘accrochage ne sont pas compris dans les fournitures des modèles ≥ 500 kg. Pour l’accrochage de la charge recourir à des œillets d‘accrochage standardisés.
Modèles HCN Vue frontale Vue dorsale 1 Mousqueton avec fermeture de sécurité 2 Afficheur 3 Clavier 4 Crochet 5 Affichage additionnel 6 Compartiment à batteries HCB_HCN-BA-f-1341 20
3.2 Vue d'ensemble des indicateurs et du clavier Affichages: kg l‘unité de pesée actuelle est le kilogramme lb l‘unité de pesée actuelle est la livre N l‘unité de pesée actuelle est le newton LO E Caractérise la valeur de pesée en fonction du réglage actif H1-H6 (voir au chap. 5.7).
3.3 Etiquette adhésive Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser dans la zone du chantier. Ne pas quitter des yeux les charges en suspension. Ne pas dépasser la charge nominale de la balance. (exemple) Le produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité produit et matériel.
4. Mise en oeuvre + 4.1 Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances suspendues délivrées et déballées ne sont pas reprises. Le balance suspendue est scellé par KERN. CONSIGNE DE SECURITE pour la prévention du bris Le mousqueton et le crochet sont scellés. La sortie de l’emballage est également scellée. + La violation d’un sceau entraîne obligatoirement l’achat. fig: Sceau En vous remerciant de votre compréhension.
4.3 Vérification des dimensions originales Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 8.3. Vérifier les dimensions originales de la balance suspendue, réalisation voir chap. 8.3 „Maintenance régulière“ Reportez toutes les données (date, inspecteur, résultats) dans la première ligne sous „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 8,3) CAUTION 4.
4.5 Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance suspendue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité si cette patte de sécurité fait défaut ou si elle est endommagée. Accrochez la balance suspendue au crochet inférieur d’une grue et fermez la patte de sécurité. L’œillet supérieur de la balance suspendue doit s’appliquer au capstan (2).
5. Commande 5.1 Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue. Vérifier toutes les pièces (crochet, mousqueton, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.
5.2 Charger la balance suspendue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à 1 point. N’utilisez pas de suspensions multiples. Ne tirez ou ne poussez pas la charge ou la balance chargée.
+ Recourir toujours au matériel d’élingage approprié, exemple HCB 100K200 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point.
Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet.
5.3 Mise en marche / arrêt Mise en route Appuyez sur la touche ON/OFF. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre à l’arrêt Pression prolongée sur la touche ON/OFF. 5.4 Tarage Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche TARE, l’affichage du zéro apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
5.6 Commutation de l’unité de pesée Par appel de la touche UNIT est affichée l’unité de pesée suivante kg lbN. L‘indicateur affiche la valeur active. 5.7 Fonctions Les fonctions suivantes peuvent être activées sur la touche Hold: Réglage H1 Fonction Fonction Data-Hold 1 La valeur de la pesée est „gelée“ après pression de la touche Hold pendant 5 sec.
5.7.1 Fonction Data-Hold Mettez en marche la balance, gardez la touche HOLD enclenchée jusqu’à ce qu’apparaisse le réglage actuel „Hx“ (H1 – H6). Répéter la pression sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que le réglage „H1-H4“ est affiché. Valider sur la touche HOLD le réglage. Accrochez les matières à peser La valeur de la pesée „gelée“ est affichée en fonction du réglage (H1 – H4) (voir au chap. 5.7), symbolisée par le [] en haut et à gauche. 5.7.
5.7.3 Fonction valeur de crête Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une pesée. Fréquence de mesure: 200ms Attention: Ne chargez jamais la balance au delà de la charge maximale indiquée (!!risque de rupture!!). Mettez en marche la balance, gardez la touche HOLD enclenchée jusqu’à ce qu’apparaisse le réglage actuel „Hx“ (H1 – H6). Répéter la pression sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que le réglage „H6“ est affiché.
7. Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine).
8. Maintenance, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! Le balance suspendue est partie intégrante du moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant: DANGER Maintenance régulière par personnel spécialisé formé Régulièrement exécuter les travaux d’entretien et de maintenance, voir au chap. 8.3. Rechange de pièces seulement par personnel spécialisé formé.
8.2 Maintenance et entretien réguliers La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des experts avec des connaissances fondées dans le traitement des balances suspendues. Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des moyens d’essai appropriés.
Maintenance régulière : Avant chaque usage • Contrôler le fonctionnement irréprochable des œillets d‘accrochage Première mise en marche, chaque 3 mois ou en tout cas après 12 500 pesées • Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications chap. 8.3 • Contrôler l’usure des œillets d‘accrochage, telles que p. ex. la déformation plastique, les dommages mécaniques (irrégularités de la surface), les entailles, les rainures, les criques, la corrosion et les distorsions.
8.3 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8,2) Dimensions originales de la balance suspendue, N° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Mousqueton a (mm) b (mm) Crochet c (mm) d (mm) Usure Date ………………………………… e (mm) Distance des œillets d‘accrochage f (mm) g (mm) h (mm) i (mm) Angle α (°) Usure k (mm) Inspecteur…………………………………… *Ces données se trouvent dans le document ajouté à la balance. Conservez ce document svp. Mousqueton a Déviation max.
Mousqueton a Déviation max.
HCB_HCN-BA-f-1341 40
9. Annexe 9.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance suspendue Intervalle Essai de poudre magnétique sur la présence de fissures Modèle ………………………………….
9.2 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Moyens d‘accrochage (crochet, mousqueton) pour balance suspendue Modèle ………………………………….
10. Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.