KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança compacta KERN GAB-N Versão 1.
P KERN GAB-N Versão 1.5 10/2013 Instrução de uso Balança compacta Índice 1 Dados técnicos ............................................................................................... 4 2 Indicações básicas (informações gerais) ..................................................... 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Uso adequado ............................................................................................................................. 6 Uso inadequado...............................................
11 Menu .............................................................................................................. 32 11.1 Navegação no menu: ................................................................................................................ 32 11.1.1 Modelos não à aferição ......................................................................................................... 32 11.1.2 Modelos aptos à aferição .............................................................................
1 Dados técnicos KERN Precisão de leitura (d) Gama de pesagem (máx.) Reprodutibilidade Linearidade Tempo de aumento da intensidade do sinal Legibilidade (e) Classe de aferição Massa mínima (mín.
KERN GAB 6K0.05N GAB 12K0.1N GAB 30K0.2N 0,05 g 0,1 g 0,2 g 6 kg 12 kg 30 kg Reprodutibilidade 0,05 g 0,1 g 0,2 g Linearidade ±0,15 g ±0,3 g ±0,6 g Tempo de aumento da intensidade do sinal 2s 2s 2s Unidades de pesagem kg, g kg, g kg, g 6 kg (F2) 12 kg (F2) 20 kg (F1) 10 kg (F1) 2h 2h 2h 0,05 g 0,1 g 0,2 g Precisão de leitura (d) Gama de pesagem (máx.
Medidas: 2 Indicações básicas (informações gerais) 2.1 Uso adequado A balança que você adquiriu serve para a determinação de pesos (valores de pesagem) de materiais pesados. Deve ser tratada como “balança não-autônoma”, isto é, os objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável. 2.2 Uso inadequado Não utilizar a balança para pesagem dinâmica.
2.3 Garantia A garantia expira em caso de: não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso; uso em desacordo com as devidas aplicações; modificações ou abertura do equipamento; danificação mecânica ou causada por efeitos externos, líquidos, desgaste natural; regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta; sobrecarga do mecanismo de medição. 2.
4 Transporte e armazenagem 4.1 Controle no recebimento Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo. 4.2 Embalagem / transporte de retorno Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para a eventualidade de um envio de retorno. Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem original. Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis e os cabos.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os seguintes critérios: instalar a balança numa área estável e plana; evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que podem surgir p.ex.
É necessário remover a proteção de transporte. (disponível só nos modelos com gama de pesagem 6 kg) 1 Para afrouxar a proteção de transporte, desaparafusar o parafuso de transporte [1] no sentido inverso aos ponteiros do relógio. Com o propósito de transporte atarraxar com cuidado o parafuso de transporte até a resistência, no sentido dos ponteiros do relógio, e depois bloquear com a porca de segurança.
Nivelamento Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A bobina de ar na niveladora deve estar no lugar determinado. 5.2.1 Extensão de fornecimento / acessórios de série Balança Transformador Instrução de uso 5.3 Tomada de rede A alimentação elétrica realiza-se através do transformador externo. O valor da tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local. Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN.
5.4 Funcionamento a pilhas (não é de série) A pilha interna é carregada por meio do cabo de rede fornecido. Antes do primeiro uso carregar a pilha através do cabo de rede por pelo menos 15 horas. Autonomia da pilha é aprox. 70 horas. Tempo de carregamento até o estado de plena carga é de cerca 12 horas Para poupar a pilha, pode-se desligar no menu a retroiluminação do pano de fundo (ver cap. 11 „Menu”).
6 Revisão dos equipamentos 1 2 3 4 5 6 1. Prato de pesagem / compartimento da pilha (sob o prato de pesagem) 2. Niveladora 3. Interface RS 232 4. Pés de rosca reguláveis 5. Comutador Liga/Desliga 6.
7 Revisão do visor 1 2 HI 6 OK LO GROSS NET ZERO 54 3 Indicação Marcação Descrição 1 Indicador da capacidade da pilha Visualiza-se quando a capacidade da pilha está quase esgotada. 2 Indicador de estabilização A balança está no estado estável. Indicação de valor zero Se, apesar do prato de pesagem estar sem carga, na balança não aparecer exatamente 3 ZERO 0 o valor zero, pressionar a tecla . Após um breve momento de espera a balança será novamente zerada.
8 Revisão do teclado Tecla UNIT PRINT Marcação Função Tecla UNIT Comutação das unidades de pesagem. Tecla PRINT PRINT Transmissão de dados via interface. Intercepção do valor projetado à memória quando a função de memorização não está acertada para „automática”. ESC Volta ao modo de pesagem. F Alteraçăo entre o modo de pesagem e modo de contagem de peças. C Cancelamento do valor projetado. % O valor do peso em % é visualizado.
9 Ajustar Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente se a balança não tiver sido calibrada de fábrica no local de instalação). Tal processo de ajustar deve ser efetuado antes da primeira colocação em uso, após cada mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da temperatura ambiente.
9.1 Modelos aferidos Ligar o aparelho através da tecla ON-OFF e simultaneamente pressionar a tecla de ajustamento. Depois, durante o autodiagnóstico da balança pressionar TARE % simultaneamente as teclas e . O comunicado „UnLoAd” será projetado. Confirmar pressionando a tecla . Deve-se tomar cuidado para que no prato de pesagem não se encontrem nenhuns objetos. O peso de calibração atualmente escolhido será projetado.
9.2 Modelos não passíveis de aferição: Ligar a balança e durante o autodiagnóstico pressionar as TARE % teclas e . O comunicado „UnLoad” com o peso de calibração atualmente acertado será projetado. (exemplo) Para mudá-lo, escolher o ajuste desejado através das teclas de navegação, a posição ativa pisca a cada vez (ver cap. 8). (exemplo) Confirmar pressionando a tecla será projetado. 0 , o comunicado „Load” Pôr o peso de calibração, o indicador de estabilização será projetado.
9.3 Aferição Informações gerais: De acordo com a directiva 90/384/CEE as balanças devem ser aferidas, caso forem utilizadas nos seguintes modos (âmbito determinado legalmente): a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso; b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em laboratórios médicos e farmacêuticos; c) para fins administrativos; d) para a produção de embalagens prontas. Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local.
Avisos relativos aos sistemas de pesagem aferidos Possíveis lacres: B forçoso, e A ou C 4 C 3 1 A 1. 2. 3. 4.
9.4 Linearização (só modelos não aferidos) Linearidade significa o maior desvio da indicação de peso pela balança com relação ao valor do peso dum determinado peso de controlo metrológico, para mais e menos, em toda a gama de pesagem. Depois da observação do desvio de linearidade pela inspeção sobre os meios de controle, seu melhoramento é possível através da realização de linearização. Linearização pode ser feita somente por um especialista que possui amplo conhecimento do manuseio de balanças.
Indicaçăo Manuseamento Realização da linearização: Ligar a balança e durante o autodiagnóstico pressionar simultaneamente as teclas e O comunicado „LoAd 0” e em seguida „LoAd 1” serão projetados. . Pôr o segundo peso de calibração. Após projetar o indicador de estabilização, o comunicado „LoAd 2” será projetado. Pôr o terceiro peso de calibração. Após projetar o indicador de estabilização, o comunicado „LoAd 3” será projetado. Pôr o quarto peso de calibração (carga Máx.).
10 Exploração 10.1 Pesagem Ligar a balança mediante o interruptor Liga/Desliga que se encontra ao lado direito no fundo da balança. O autodiagnóstico da balança está sendo realizado. A balança está pronta para a pesagem logo após a projeção da indicação de massa „0.0”. GROSS ZERO 0 A tecla permite, se for necessário e em qualquer momento, zerar a balança. Exemplo de impressão: N 0.500 kg 10.2 Pesagem com tara Colocar o recipiente de pesagem.
Exemplo de impressão: Peso líquido: N 0.500 kg 10.3 Pesagem percentual Pesagem percentual permite mostrar o peso em %, em relação ao peso de referência. Descargar e zerar a balança. GROSS ZERO Pôr um peso de referência correspondente ao valor 100% no prato de pesagem. GROSS (Exemplo) Apertar o botão % . No visor aparecerá o valor 100%. GROSS Remover o peso de referência. A indicação retorna ao valor 0,00%. GROSS ZERO Colocar uma amostra.
10.4 Contagem de peças Antes que seja possível contar as peças usando a balança, deve-se determinar o peso médio da peça (o assim chamado valor referencial). Para isto, é preciso colocar um número específico das peças contadas. O peso total é determinado e depois dividido pelo número de peças (o chamado número de peças de referência). A contagem é realizada baseando-se no cálculo do peso médio de peça. Quanto maior o número de peças de referência, maior será a precisão na contagem.
Exemplo de impressão: Contagem de peças: G. 0.500 kg peso de referência 50 g/pcs peso médio das peças 10 pcs número das peças 10.5 Pesagem com margem de tolerância Durante a pesagem com margem de tolerância é possível determinar o valor limite máximo e mínimo, e assim garantir que o material pesado esteja exatamente dentro dos limites de tolerância definidos. Ultrapassagem do limite máximo e mínimo da faixa de tolerância é sinalizada pelo dispositivo mediante um sinal ótico e sinal acústico.
Ajustes: Descargar e zerar a balança. GROSS ZERO HI GROSS TOL Apertar o botão . O algarismo esquerdo pisca e o símbolo HI projeta-se. ZERO HI Entrar o valor limite máximo através das teclas GROSS ZERO TOL e TARE . (Exemplo) 0 Confirmar o valor limite máximo pressionando a tecla . A balança é comutada com o fim de entrar o valor limite mínimo.
10.6 Totalização manual Esta função permite adicionar valores de pesagem individuais à memória da soma e imprimi-los quando a impressora está ligada, depois da projeção do indicador de PRINT estabilização e pressão da tecla . (Ajuste da função, ver cap. 11 „Menu ACC on”.) ESC Pôr o material pesado A. Esperar até que apareça o indicador de estabilização (Exemplo) . PRINT Apertar o botão .
Projeção dos dados de pesagem memorizados: PRINT Ao prato de pesagem descarregado, pressionar a tecla ; o número de pesagens e o peso serão projetados por 2 s e depois imprimidos. ESC Remoção dos dados de pesagem: Ao prato de pesagem descarregado, pressionar sucessivamente as teclas PRINT ESC e F . Os dados na memória da soma serão apagados. C Exemplo da impressão: 1. pesagem: No. G C 1 0.200 kg 0.200 kg 2. pesagem No. G C 2 0.050 kg 0.250 kg 3. pesagem No. G C 3 2.000 kg 2.
10.7 Totalização automática Esta função permite adicionar automaticamente valores de pesagem individuais à memória e imprimi-los após ligar uma impressora opcional. Ajuste da função, ver cap. 11 „Menu”: „ACC on”. Pôr o material pesado A. Quando o controle de estabilização for terminado com sucesso, o sinal sonoro é emitido. O valor de pesagem projetado é interceptado à memória da soma. (Exemplo) Retirar o material pesado A.
Projeção dos dados de pesagem memorizados: Ao prato de pesagem descarregado, pressionar a tecla e o peso serão projetados por 2 s e depois imprimidos. PRINT ESC ; o número de pesagens Remoção dos dados de pesagem: Ao prato de pesagem descarregado, pressionar sucessivamente as teclas PRINT ESC e F . Os dados na memória da soma serão apagados. C Exemplo da impressão: 1. pesagem: No. G C 1 0.200 kg 0.200 kg 2. pesagem No. G C 2 0.050 kg 0.250 kg 3. pesagem No. G C 3 2.000 kg 2.
11 Menu 11.1 Navegação no menu: 11.1.1 Modelos não à aferição Abertura do menu No modo de pesagem pressionar simultaneamente as F PRINT teclas C e . O primeiro ponto de menu „InC 5” será projetado. ESC Escolha do bloco do menu Mudança de parâmetros TOL A tecla permite selecionar outros pontos particulares do menu. TARE A tecla permite comutar entre os parâmetros disponíveis.
11.2 Revisão: 11.2.1 Modelos não à aferição Bloco do menu principal Ponto do submenu InC 5* InC 5… Ajustes disponíveis / explicação InC 10… InC 20… Não documentado InC 50... EL Au….
bEEP1* Sinal sonoro 0 1 2 Sem sinal sonoro ao pesar com tolerância Sinal sonoro ativa-se quando o peso está dentro da faixa de tolerância Sinal sonoro ativa-se quando o peso está além da faixa de tolerância SPd 15* Velocidade de projeção SPd 15 SPd 30 SPd 60 oF 0* Função Auto off Autodesconectante após 0, 3, 5, 15 ou 30 minutos return* Volta ao modo de pesagem Não documentado * Ajuste de fábrica 34 GAB_N-BA-p-1315
11.2.
oF 0* Função Auto off Autodesconectante após 0, 3, 5, 15 ou 30 minutos Sta of* Função Multi Tare Sta of Sta on return* Volta ao modo de pesagem Função „Multi-Tare” desligada Função „Multi-Tare” ligada * Ajuste de fábrica 36 GAB_N-BA-p-1315
12 Saída de dados 12.1 Interface RS232 Através da interface RS 232 pode ocorrer um intercâmbio bidirecional de dados entre a balança e os dispositivos externos. Transferência de dados é assincrónica no código ASCII. 12.1.
12.1.3 Descrição da transferência de dados Exemplo: Header1 , Header2 Header 1 Header 2 space W1-W7 Unit Terminator , -/space W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 , unit terminator 2 bytes, ST ou US, ST = valor estável de pesagem, US = valor instável de pesagem 2 bytes, G ou N, G = peso bruto, N = peso líquido espaço valor do peso com ponto decimal 2 bytes, kg ou lb (CR = Carriage return = retorno de carro) (LF = Line Feed = avanço de linha) 12.
13 Conservação, manutenção em bom estado, utilização 13.1 Limpeza O equipamento deverá ser desligado da fonte de alimentação antes de iniciar-se a limpeza. Não utilizar nenhuns produtos de limpeza agressivos (p.ex. solventes etc), mas limpar o equipamento somente com um pano humedecido levemente com um saponáceo. Deve-se prestar atenção para que o líquido não atinja o interior do aparelho, e após a limpeza secar a balança passando um pano macio e seco.
13.4 Comunicados de erros Comunicado de erros Descrição Ultrapassagem da gama de zeragem ao ligamento da balança ou pressão da tecla Máx.
14 Auxílio em caso de pequenas avarias Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se recomeçar o processo de pesagem. Ajuda: Interferência Indicação de peso não está iluminada. Possível causa A balança está desligada. Interrupção da ligação com a rede (cabo de alimentação danificado). Queda de tensão na rede. Pilha descarregada ou colocada incorretamente. Indicação de peso modificase freqüentemente.
15 Declaração de conformidade KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.