KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Installationsanleitung Stativ Assembly instructions Tripod Notice de montage Statif Instrucciones de montaje Tripode Istruzioni di montaggio Treppiede Návod k montáži Stojan Montage-instructies Statief Instruções de montagem Tripode Instrukcja montażu Statyw Инструкция по монтажу Штатив KERN DE-A10 Version 1.
D KERN DE-A10 Version 1.0 04/2010 Installationsanleitung Stativ Lieferumfang: Stück 1 4 3 Bauteile Stativ Schrauben „Anzeigegerät“ Schrauben „Stativfuß“ Montage Stativ: Gummipfropfen entfernen Abbildungsbeispiel Wägeplatte 315 x 305 x 75 mm Kabel lösen. Stativfuß lt. Abb. mit den 3 Schrauben und Unterlegscheiben an Waagenunterseite befestigen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Abbildungsbeispiel Wägeplatte 315 x 305 x 75 mm 1. Schrauben zur Befestigung des Anzeigegerätes 2. Drehköpfe zur Positionierung des Anzeigegerätes 3. Kabelfach 4.
KERN DE-A10 GB Version 1.0 04/2010 Assembly instructions Tripod Scope of delivery: Qty. 1 4 3 Component parts Tripod Screws „Display unit“ Screws „Tripod base“ Assembly of tripod. Removing rubber plugs Illustration example Weighing plate 315 x 305 x 75 mm Detach cable. Attach the tripod base acc. to the illustration using three screws and washers at the lower side of the balance. Ensure that the cable is not damaged nor squeezed.
Illustration example Weighing plate 315 x 305 x 75 mm 1. Screws for fastening the display unit 2. Turning knobs for positioning the display unit 3. Cable box 4. Screw-in foot screws till they are safely fixed.
KERN DE-A10 F Version 1.0 04/2010 Notice de montage Statif Contenu de la livraison: Qté. 1 4 3 Composants Statif Vis „Afficheur“ Vis „pied de statif“ Montage du statif: Retirer les bouchons en caoutchouc Exemple d’illustration plateau de pesée 315 x 305 x 75 mm Desserrer le câble. Fixer le pied du statif selon l’illustration à l’aide des trois vis et les rondelles sur le côté inférieur de la balance. Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagée ou coincée.
Exemple d’illustration plateau de pesée 315 x 305 x 75 mm 1. Vis pour fixer l’afficheur 2. Boutons rotatifs pour positionner l’afficheur 3. Compartiment à câbles 4.
E KERN DE-A10 Versión 1.0 04/2010 Instrucciones de montaje Tripode Volumen de entrega: Pzas. 1 4 3 Componentes Tripode Tornillos „Equipo indicador“ Tornillos „Pie de tripode“ Montaje del tripode: Quitar tapones de caucho Ejemplo de ilustración platillo de pesaje 315 x 305 x 75 mm Aflojar cable. Montar el pie del tripode según la ilustración con los tres tornillos y arandelas al lado inferior de la balanza. Observar que el cable no sea aplastado ni dañado.
Ejemplo de ilustración platillo de pesaje 315 x 305 x 75 mm 1. Tornillo para montar el visualizador 2. Botones giratorios para posicionar el visualizador 3. Compartimiento de cables 4. Enroscar los tornillos hasta que estén bien asegurados.
I KERN DE-A10 Versione 1.0 04/2010 Istruzioni di montaggio Treppiede Volume di fornitura: Pzo. 1 4 3 Componenti Treppiede Viti „visualizzatore“ Viti „base del treppiede“ Montaggio del treppiede: Togliere i tappi di gomma Esempio di raffigurazione piatto di pesatura 315 x 305 x 75 mm Allentare il cavo. Fissare la base del treppiede sec. ill. con le tre viti e le rondella nel lato inferiore della bilancia. Attenzione a non danneggiare oppure schiacciare il cavo.
Esempio di raffigurazione piatto di pesatura 315 x 305 x 75 mm 1. Viti per fissare il visualizzatore 2. Bottoni girevoli per posizionare il visualizzatore 3. Scomparto cavi 4.
KERN DE-A10 CZ Verze 1.0 04/2010 Stativ – návod na instalaci Rozsah dodávky: Kus 1 4 3 Konstrukční díly Stojan Přišroubovat „Zobrazovací zařízení“ Přišroubovat „Nožku stativu“ Montáž stojanu: Odstranit gumové zátky Příklad zobrazení vážní plošina 315 x 305 x 75 mm Povolit kabel. Nožku stativu připevnit podle obrázku třemi šrouby s podložkami ke spodní straně váhy. Dbát na to, aby se kabel nezasekl nebo nepoškodil.
Příklad zobrazení vážní plošina 315 x 305 x 75 mm 1. Šrouby na upevnění zobrazovacího zařízení 2. Otočné hlavy na polohování zobrazovacího zařízení 3. Přihrádka na kabel 4. Šrouby nožiček přitáhnout tak daleko, aby se dosáhlo bezpečné stání.
KERN DE-A10 NL Versie 1.0 04/2010 Montage-instructies Statief Omvang van de levering: Stuks 1 4 3 Componenten Statief Schroeven „Afleesinstrument“ Schroeven „Statiefvoetstuk“ Montage statief: Rubberproppen verwijderen Afbeldingsvoorbeeld Weegplaat 315 x 305 x 75 mm Kabel losmaken. Statiefvoetstuk volgens afb. met de 3 schroeven en onderlegplaatjes aan de onderzijde van de weegschaal bevestigen.
Afbeldingsvoorbeeld Weegplaat 315 x 305 x 75 mm 1. Schroeven voor de bevestiging van het afleesinstrument 2. Draaiknoppen voor de positionering van het afleesinstrument 3. Kabelvak 4. Voetschroeven indraaien totdat deze vastzitten.
P KERN DE-A10 Versão 1.0 04/2010 Instruções de montagem Tripode Conteúdo da entrega: Unidade 1 4 3 Componentes Tripode Parafusos „Equipamento visor“ Parafusos „Pé de tripode“ Montagem tripode: Remover os tampões de borracha Exemplo de ilustração prato de pesagem 315 x 305 x 75 mm Afrouxar cabo. Fixar o pé de tripode segundo ilustração com os três parafusos e arruelas à parte inferior da balança. Observar que o cabo não seja esmagado nem danificado.
Exemplo de ilustração prato de pesagem 315 x 305 x 75 mm 1. Parafuso para fixar o equipamento visor 2. Botões giratórios para posicionar o equipamento visor 3. Compartimento de cabos 4. Enroscar os parafusos de pé até estarem bem fixos.
PL KERN DE-A10 Wersja 1.0 04/2010 Instrukacja instalacji statywu Zawarte w dostawie: Sztuk 1 4 3 Podzespoły Statyw Śruby „Wyświetlacz“ Śruby „Nóżka statywu“ Statyw montażowy: Usunąć gumową zatyczkę Ilustracja przykładowa Płyta wagowa 315 x 305 x 75 mm Rozwiązać przewód. Przymocować nóżkę statywu do spodu wagi tak, jak pokazano na rysunku, za pomocą 3 śrub i podkładek. Uważać, aby przewód nie był przyciśnięty lub uszkodzony.
Ilustracja przykładowa Płyta wagowa 315 x 305 x 75 mm 1. Śruby do zamocowania wyświetlacza 2. Głowice do ustawienia wyświetlacza 3. Schowek na przewód 4. Wkręcić nóżki tak, aby osiągnąć stabilność.
KERN DE-A10 RUS Версия 1.0 04/2010 Инструкция по установке штатива Состав комплекта поставки: Кол-во 1 4 3 Детали Штатив Винты "Индикатор" Винты "Опора штатива" Монтаж штатива: Вынуть резиновые профили. Пример изображения Плита весов 315 x 305 x 75 мм Отсоединить кабель. Опору штатива согл. рис. закрепить 3 винтами и подкладными шайбами к нижней стороне весов. Следить за тем, чтобы не пережать или не повредить кабель.
Пример изображения Плита весов 315 x 305 x 75 мм 1. Винты для крепления индикатора 2. Поворотные рукоятки для позиционирования индикатора 3. Кабельный канал 4.