User Manual

28
Attention!
Séparer la pompe de circulation du courant secteur avant d’enlever le capuchon obturateur ou d’ouvrir le boîtier!
Thermostat:
Enlever le capuchon obturateur sur la partie frontale du boîtier.
Se servir d’un tournevis pour régler la température.
Butée à gauche: ~ 5°C
Butée à droite: ~ 35°C
Limiteur de température de sécurité:
Le limiteur de température de sécurité n’est pas accessible de l’extérieur.
L’ouverture de l’élément chauffant relève de la compétence d’une personne qualifiée.
Ne pas remettre le limiteur de température de sécurité à zéro sans une analyse approfondie des défauts.
Patienter jusqu’au refroidissement de l’élément chauffant avant la réinitialisation.
Il est en principe toujours conseillé de remplacer l’élément chauffant.
Attention!
Effets pouvant résulter d’une modification de la température réglée par défaut:
Accroissement des dépôts calcaires dû à l’augmentation de la température montante. Augmentation des frais de maintenance et réduction de la
durée de vie utile de l’élément chauffant.
Consommation d’énergie plus élevée.
Une température trop basse peut faire geler les conduites et les abreuvoirs.
8. Maintenance et nettoyage
Attention!
Les interventions de maintenance relèvent de la compétence d’une personne qualifiée.
Lors d’interventions de maintenance et de nettoyage de tout genre, couper la pompe de circulation C10 dans
l’ensemble du courant secteur et la bloquer contre une remise en marche par inadvertance.
Il est strictement interdit de faire fonctionner la pompe de circulation à sec.
Un fonctionnement sans eau entraîne des dommages irréparables au niveau de la pompe et de l’élément
chauffant.
Procéder aux interventions de maintenance et de nettoyage sur les pièces conductrices d’eau de l’appareil
avec précaution. Risque d’émergence d’eau chaude.
Attention au risque d’émergence d’eau très chaude en cas d’aération et de purge d’air. Les surfaces brûlantes ne sont pas tou-
jours perceptibles.
Attention!
Pour maintenir le rendement de l’appareil sur un niveau continu, le circuit d’eau doit être alimenté en eau propre. Toute eau produit du calcaire en
présence de températures élevées. Le calcaire se dépose sur les serpentins de l’élément chauffant et affecte le fonctionnement et la durée de vie
utile de l’appareil. En cas d’eau dure (dureté totale supérieure à 14°degrés allemands), il est recommandé d’installer un système de détartrage en
amont du circuit d’eau.
von
2
2
A3
STAT.
REVISION NOTE
DATE
NAME
Urspr.
Baugruppe / Assembly
Assembly - Electrical components
jrieder
15.9.2021
NORM
CHECK
DRAW
NAME
DATE
DET. SCALE
1:2,5
SCALE
BASE SIZE/SEMI-FINISHED PART
MATERIAL:
von
Blatt
26867
DWG NO.
TITLE:
ARTICLE
NUMBER
KERBL:
223130-05
ISO 5456-2 Projection
methode1
Albert KERBL GmbH
l
Felizenzell 9
l
D-84428 Buchbach
Fon +49 (0)8086 - 933-100
l
Fax +49 (0)8086 - 933-500
Mail info@kerbl.com
l
www.kerbl.com
General tolerances
ISO 2768 - mK
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
PROJECT
NUMBER
KERBL:
700354
1171,592 g
FINISHED SURFACE:
WEIGHT IN GRAMM
(WITHOUT FINISHED SURFACE):
Butée à gauche
~ 5°C
Butée à droite
~ 35°C
Valeurs de température
(thermostat)