Manual
Table Of Contents
- safety
- know your Kenwood food steamer
- to use your steamer
- care and cleaning
- service and customer care
- cooking guides
- veiligheid
- ken uw Kenwood stoompan
- gebruik van uw stoompan
- onderhoud en reiniging
- klantenservice
- richtlijnen voor bereiding
- richtlijnen voor bereiding vervolg
- entretien et nettoyage service après-vente
- temps de cuisson à la vapeur
- Temps de cuisson (suite)
- Wichtige
- Sicherheitshinweise
- Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
- Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
- Reinigung und Pflege
- Kundendienst
- Garzeiten
- sicurezza
- per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
- come usare la vostra pentola per cottura a vapore
- pulizia e cura dell'apparecchio
- manutenzione e assistenza tecnica
- precaugoes
- descrigao da panela a vapor da Kenwood
- utilizagao da panela a vapor
- manutengao e limpeza
- serviços de assistência técnica ao cliente
- seguridad
- conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
- para usar su olla al vapor
- cuidado y limpieza
- servicio y atención al cliente
- sikkerhed
- kend din dampkoger
- sádan anvender du dampkogeren
- pasning og reng0ring
- service og kundeservice
- vejledende kogetider
- vejledende kogetider fortsat
- säkerheten
- lär känna din ängkokare frän Kenwood
- anvandning av din ângkokare
- skötsel och rengöring
- service och kundtjänst
- tillagningstabeller, forts.
- sikkerhetshensyn
- bruk av dampkokeren
- stell og rengj0ring
- service og kundetjeneste
- veiledende koketider
- veiledende koketider forts.
- turvallisuus
- hoyrykeittimen kaytto
- perushuolto
- Huolto ja kayttòkysymykset
- valmistusohjeet
- valmistusohjeet jatkuu
- buharli pisiricinizin kullammi
- bakim ve temizlik
- servis ve müsteri hizmetleri
- pisirme onerileri
- pisirme onerileri devam
- bezpecnost
- popis parního hrnce Kenwood
- postup pouzití parního hrnce
- udrzba a cisteni
- servis a sluzba zâkaznikùm
- návody k varení
- návody k varení pokracování
- fontos biztonsági eloírások
- a Kenwood ételpároló részei
- az ételpároló használata
- a készülék tisztítása
- javíttatás
- párolási idôk
- pàrolàsi idòk (folytatàs)
- bezpieczenstwo pracy
- poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
- jak uZywac garnka do gotowania na parze
- pielëgnacja i czyszczenie
- serwis i t^cznosc z klientami
- wskazówki do gotowania na parze
- wskazówki do gotowania na parze c.d.
- Меры безопасности
- Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
- Как пользоваться пароваркой
- Уход и очистка
- Обслуживание и уход
- Советы по приготовлению пищи (продолжение)
- YvwpioTE Tov aTpopáYEipa Kenwood
- 5о10г1зс1|зЛог1 53jAUqo
- 01зХзлпо 5о10г1зс1|зЛог1 53jALiqo
- 5.Ш
- p]P
- «

pisirme onerileri
• Asagida verilen pisirme süreleri yalnizca onerilen sürelerdir.
• Bu konuda ayrica 55. sayfadaki "yiyeceklerin güvenli pi^irilmesi" ve 56.
sayfadaki "faydali bilgiler" bolümlerine bakiniz.
sebzeler
• Pisirmeden once sebzeleri temizleyiniz. Saplarini ayirip isterseniz soyunuz.
sebze miktar hazirlanmasi dakika
Kuskonmaz 454g sapini alin 15
Taze fasulye 454g saplarini alin 15-20
cali fasulyesi 454g saplarini alip ince ince dograyin 15-20
Broccoli
(yesil karnibahar)
454g diklemesine ufak
parcalara ayirin
20
Brüksel lahanasi 454g saplarini alip koklerini kesin 25
Lahana 1 adet dilimlere ayirin kücük boy 25
Havuc 454g ince ince dograyin 20
Karnabahar orta boy 1 adet diklemesine ufak parcalara ayirin 25
Kabak 454g ince ince dograyin 15
Kereviz 1 bas ince ince dograyin 15
Pirasa 3-4 ince ince dograyin 15
Mange tout
(kisa ve tanesiz
bir tür taze fasulye)
227g saplarini alin 15
Kücük boy mantar 454g bastirarak yikayin 10
Yabani havuc 454g Kare biciminde ya
da ince ince dograyin
15
Bezelye 454g kabugunu cikarin 15
Taze patates 454g bastirarak yikayin 30
yumurtalar hazirlanmasi dakika
Rafadan* ya da
haslama yumurta
pisirme
Suya kirma yontemiyle
yapmak icin bir bardak
ya da kalip kabi kullanin
Rafadan yumurta icin
10-12 dakika, Kati
yumurta icin 15-20 dakika
* Rafadan yumurta pisirirken, yumurtalari sepetin dibindeki yumurta yuvalarina
yerlestiriniz.
58