Manual
Table Of Contents
- safety
- know your Kenwood food steamer
- to use your steamer
- care and cleaning
- service and customer care
- cooking guides
- veiligheid
- ken uw Kenwood stoompan
- gebruik van uw stoompan
- onderhoud en reiniging
- klantenservice
- richtlijnen voor bereiding
- richtlijnen voor bereiding vervolg
- entretien et nettoyage service après-vente
- temps de cuisson à la vapeur
- Temps de cuisson (suite)
- Wichtige
- Sicherheitshinweise
- Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
- Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
- Reinigung und Pflege
- Kundendienst
- Garzeiten
- sicurezza
- per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
- come usare la vostra pentola per cottura a vapore
- pulizia e cura dell'apparecchio
- manutenzione e assistenza tecnica
- precaugoes
- descrigao da panela a vapor da Kenwood
- utilizagao da panela a vapor
- manutengao e limpeza
- serviços de assistência técnica ao cliente
- seguridad
- conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
- para usar su olla al vapor
- cuidado y limpieza
- servicio y atención al cliente
- sikkerhed
- kend din dampkoger
- sádan anvender du dampkogeren
- pasning og reng0ring
- service og kundeservice
- vejledende kogetider
- vejledende kogetider fortsat
- säkerheten
- lär känna din ängkokare frän Kenwood
- anvandning av din ângkokare
- skötsel och rengöring
- service och kundtjänst
- tillagningstabeller, forts.
- sikkerhetshensyn
- bruk av dampkokeren
- stell og rengj0ring
- service og kundetjeneste
- veiledende koketider
- veiledende koketider forts.
- turvallisuus
- hoyrykeittimen kaytto
- perushuolto
- Huolto ja kayttòkysymykset
- valmistusohjeet
- valmistusohjeet jatkuu
- buharli pisiricinizin kullammi
- bakim ve temizlik
- servis ve müsteri hizmetleri
- pisirme onerileri
- pisirme onerileri devam
- bezpecnost
- popis parního hrnce Kenwood
- postup pouzití parního hrnce
- udrzba a cisteni
- servis a sluzba zâkaznikùm
- návody k varení
- návody k varení pokracování
- fontos biztonsági eloírások
- a Kenwood ételpároló részei
- az ételpároló használata
- a készülék tisztítása
- javíttatás
- párolási idôk
- pàrolàsi idòk (folytatàs)
- bezpieczenstwo pracy
- poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
- jak uZywac garnka do gotowania na parze
- pielëgnacja i czyszczenie
- serwis i t^cznosc z klientami
- wskazówki do gotowania na parze
- wskazówki do gotowania na parze c.d.
- Меры безопасности
- Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
- Как пользоваться пароваркой
- Уход и очистка
- Обслуживание и уход
- Советы по приготовлению пищи (продолжение)
- YvwpioTE Tov aTpopáYEipa Kenwood
- 5о10г1зс1|зЛог1 53jAUqo
- 01зХзлпо 5о10г1зс1|зЛог1 53jALiqo
- 5.Ш
- p]P
- «

Vik ut främre omslaget innan du böriar läsa, sà att du kan fölia med pà
bilderna.
3 Torka ur vattentanken med en fuktig
trasa och torka torrt.
4 Tryck in överflödig sladd pä baksidan
av ängkokaren.
säkerheten
säkerheten vid ángkokningen
• Denna apparat avger ánga som du
kan bränna dig pá.
• Bränn dig inte pá ángan som
kommer ut ur ángkokaren, särskilt
när du tar av locket.
• Var försiktig vid hantering av alla
delar. Vätskan och kondensen är
mycket varm. Använd grytlapp.
• Lát inte barn eller handikappade
använda ángkokaren utan översikt.
• Lát inte sladden hänga ner sá att ett
barn kan gripa tag i den.
• Använd aldrig en skadad ángkokare.
Fá den kontrollerad eller reparerad.
Se “service och kundtjänst”.
• Doppa aldrig ángkokaren, sladden
eller kontakten i vatten - dá kan du
fá en elektrisk stöt. Háll knapparna
rena och torra.
• Ställ aldrig ángkokaren pá spisen
eller i ugnen.
• Flytta aldrig pá ángkokaren om den
inneháller nágot varmt.
• Lát inte barn leka med ángkokaren.
• Använd bara ángkokaren för det den
är avsedd för i hushállet.
livsmedelssäkerheten
• Laga kött, fisk och skaldjur ända
genom. Ängkoka dem aldrig otinade.
• Om du använder mer än en korg i
taget ska kött, kyckling eller fisk
ángkokas i den lägre korgen sá att
ráa köttsafter inte kan droppa ner pá
grönsakerna under.
innan du sätter i kontakten
• Se till att nätströmmen är samma
som anges pá ángkokarens
undersida.
• Ängkokaren uppfyller kraven i
direktivet 89/336/EEG.
innan du använder
ángkokaren första gángen
1 Tag bort allt förpackningsmaterial
och eventuella etiketter.
2 Diska alla delar: se ”skötsel och
rengöring”.
lär känna din ängkokare
frän Kenwood
©
©
®
®
lock
risskâl
korgar*
droppbricka
vattentank
yttre pâfyllningstratt
bas
@ timer
@ lampa
® sil
• Det kan folja med tvâ eller tre korgar
med ángkokaren, alltefter vilken
modell du valde.
anvandning av din
ângkokare
• Hâll ángkokaren pâ avstând frân
vaggar och vaggskâp. Ângan kan
skada dem.
• Krydda efter ângkokningen. Om
det kommer kryddor i vattnet kan
det skada varmeelementet.
• Se tillagningstabellerna pâ sid. 44 -
45.
1 Montera silen i vattentanken. (Den
forhindrar att det kommer in
matrester i elementet).
2 Hall kallt vatten i tanken. Kontrollera
alltid att vattnet nâr upp till mellan
nivâerna markerade ”Min” och
”Max”. Nar vattnet nâr upp till ”Max”,
avges ânga i ca 45-50 minuter.)
• Filtrerat vatten ar bast, eftersom det
minskar kalkavlagringar och darmed
forlanger ângkokarens livslangd och
effektivitet (Kenwood vattenfilter finns
att kopa i handeln).
• Tillsatt inte nàgonting (inte ens salt
och peppar) i vattnet - dâ kan
varmeelementet skadas.
41