Manual
Table Of Contents
- safety
- know your Kenwood food steamer
- to use your steamer
- care and cleaning
- service and customer care
- cooking guides
- veiligheid
- ken uw Kenwood stoompan
- gebruik van uw stoompan
- onderhoud en reiniging
- klantenservice
- richtlijnen voor bereiding
- richtlijnen voor bereiding vervolg
- entretien et nettoyage service après-vente
- temps de cuisson à la vapeur
- Temps de cuisson (suite)
- Wichtige
- Sicherheitshinweise
- Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
- Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
- Reinigung und Pflege
- Kundendienst
- Garzeiten
- sicurezza
- per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
- come usare la vostra pentola per cottura a vapore
- pulizia e cura dell'apparecchio
- manutenzione e assistenza tecnica
- precaugoes
- descrigao da panela a vapor da Kenwood
- utilizagao da panela a vapor
- manutengao e limpeza
- serviços de assistência técnica ao cliente
- seguridad
- conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
- para usar su olla al vapor
- cuidado y limpieza
- servicio y atención al cliente
- sikkerhed
- kend din dampkoger
- sádan anvender du dampkogeren
- pasning og reng0ring
- service og kundeservice
- vejledende kogetider
- vejledende kogetider fortsat
- säkerheten
- lär känna din ängkokare frän Kenwood
- anvandning av din ângkokare
- skötsel och rengöring
- service och kundtjänst
- tillagningstabeller, forts.
- sikkerhetshensyn
- bruk av dampkokeren
- stell og rengj0ring
- service og kundetjeneste
- veiledende koketider
- veiledende koketider forts.
- turvallisuus
- hoyrykeittimen kaytto
- perushuolto
- Huolto ja kayttòkysymykset
- valmistusohjeet
- valmistusohjeet jatkuu
- buharli pisiricinizin kullammi
- bakim ve temizlik
- servis ve müsteri hizmetleri
- pisirme onerileri
- pisirme onerileri devam
- bezpecnost
- popis parního hrnce Kenwood
- postup pouzití parního hrnce
- udrzba a cisteni
- servis a sluzba zâkaznikùm
- návody k varení
- návody k varení pokracování
- fontos biztonsági eloírások
- a Kenwood ételpároló részei
- az ételpároló használata
- a készülék tisztítása
- javíttatás
- párolási idôk
- pàrolàsi idòk (folytatàs)
- bezpieczenstwo pracy
- poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
- jak uZywac garnka do gotowania na parze
- pielëgnacja i czyszczenie
- serwis i t^cznosc z klientami
- wskazówki do gotowania na parze
- wskazówki do gotowania na parze c.d.
- Меры безопасности
- Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
- Как пользоваться пароваркой
- Уход и очистка
- Обслуживание и уход
- Советы по приготовлению пищи (продолжение)
- YvwpioTE Tov aTpopáYEipa Kenwood
- 5о10г1зс1|зЛог1 53jAUqo
- 01зХзлпо 5о10г1зс1|зЛог1 53jALiqo
- 5.Ш
- p]P
- «

vejledende kogetider fortsat
fjerkr» og fisk
• Kom ikke for meget i kurvene.
mad msngde minutter bemsrkning
Kyllingebryst,
uden ben
4-5 30 Dampkog, til k0det er
gennemkogt og m0rt
K^mpemuslinger 454g 10 Dampkog, til skallerne
ábner sig
Rejer,
mellemstore
454g 10 Dampkog, til rejerne
er lyser0de
Fisk, fileter 227g 10 Dampkog, til fisken er m0r
Fisk,
portionsskiver
2,5 cm tykke 15-20 Dampkog, til fisken er m0r
Fisk, hel 340g 15-20 Dampkog, til fisken er m0r
Hummerhaler 2-4 20 Dampkog, til halerne er r0de
Muslinger 454g 15 Dampkog, til skallerne
ábner sig
0sters 6 15 Dampkog, til skallerne
ábner sig
Kammuslinger 227g 15 Dampkog, til muslingerne
er varme og m0re
korn- og risprodukter
• Nár risskálen anvendes, skal man stadig komme vand i beholderen. Men man
kan bruge anden vaske som f.eks. vin eller suppe i risskálen til at koge risen i.
Man kan ogsá tilsatte krydderier, hakkede l0g, persille, mandler eller snittede
champignon.
mad msngde v£ske, der skal
h£ldes i risskálen
minutter
Langkornet hvid 100g 125 ml 25
ris (f.eks. Basmati, 200g 250 ml 30
hurtigris) 300 g 375 ml 25
Brun ris 100g 125 ml 40
200g 250 ml 45
300g 375 ml 50
Couscous 200g 150 ml varmt
vand
15-20
Havregr0d 75g 450 ml
m^lk/vand
40 (omr0res
efter halvdelen
af kogetiden)
Risengr0d 75g 25 sukker og 80 (efter 60
gr0dris 375-500 ml m^lk minutters gr0 dris
forl0b omr0res
gr0den og
timeren
indstilles igen.
Tilsit evt. mere
vand
40