Manual
Table Of Contents
- safety
- know your Kenwood food steamer
- to use your steamer
- care and cleaning
- service and customer care
- cooking guides
- veiligheid
- ken uw Kenwood stoompan
- gebruik van uw stoompan
- onderhoud en reiniging
- klantenservice
- richtlijnen voor bereiding
- richtlijnen voor bereiding vervolg
- entretien et nettoyage service après-vente
- temps de cuisson à la vapeur
- Temps de cuisson (suite)
- Wichtige
- Sicherheitshinweise
- Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
- Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
- Reinigung und Pflege
- Kundendienst
- Garzeiten
- sicurezza
- per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
- come usare la vostra pentola per cottura a vapore
- pulizia e cura dell'apparecchio
- manutenzione e assistenza tecnica
- precaugoes
- descrigao da panela a vapor da Kenwood
- utilizagao da panela a vapor
- manutengao e limpeza
- serviços de assistência técnica ao cliente
- seguridad
- conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
- para usar su olla al vapor
- cuidado y limpieza
- servicio y atención al cliente
- sikkerhed
- kend din dampkoger
- sádan anvender du dampkogeren
- pasning og reng0ring
- service og kundeservice
- vejledende kogetider
- vejledende kogetider fortsat
- säkerheten
- lär känna din ängkokare frän Kenwood
- anvandning av din ângkokare
- skötsel och rengöring
- service och kundtjänst
- tillagningstabeller, forts.
- sikkerhetshensyn
- bruk av dampkokeren
- stell og rengj0ring
- service og kundetjeneste
- veiledende koketider
- veiledende koketider forts.
- turvallisuus
- hoyrykeittimen kaytto
- perushuolto
- Huolto ja kayttòkysymykset
- valmistusohjeet
- valmistusohjeet jatkuu
- buharli pisiricinizin kullammi
- bakim ve temizlik
- servis ve müsteri hizmetleri
- pisirme onerileri
- pisirme onerileri devam
- bezpecnost
- popis parního hrnce Kenwood
- postup pouzití parního hrnce
- udrzba a cisteni
- servis a sluzba zâkaznikùm
- návody k varení
- návody k varení pokracování
- fontos biztonsági eloírások
- a Kenwood ételpároló részei
- az ételpároló használata
- a készülék tisztítása
- javíttatás
- párolási idôk
- pàrolàsi idòk (folytatàs)
- bezpieczenstwo pracy
- poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
- jak uZywac garnka do gotowania na parze
- pielëgnacja i czyszczenie
- serwis i t^cznosc z klientami
- wskazówki do gotowania na parze
- wskazówki do gotowania na parze c.d.
- Меры безопасности
- Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
- Как пользоваться пароваркой
- Уход и очистка
- Обслуживание и уход
- Советы по приготовлению пищи (продолжение)
- YvwpioTE Tov aTpopáYEipa Kenwood
- 5о10г1зс1|зЛог1 53jAUqo
- 01зХзлпо 5о10г1зс1|зЛог1 53jALiqo
- 5.Ш
- p]P
- «

safety
machine safety
• This machine produces steam which
can burn you.
• Don't get burnt by steam coming
out of your steamer, especially when
removing the lid.
• Be careful when handling anything:
any liquid or condensation will be
very hot. Use oven gloves.
• Don't let children or infirm people
use the steamer without supervision.
• Never let the cord hang down where
a child could grab it.
• Never use a damaged steamer. Get
it checked or repaired: see 'service
and customer care'.
• Never put the steamer, cord or plug
in water - you could get an electric
shock. Keep the controls clean and
dry.
• Never put your steamer on a cooker
or in an oven.
• Never move your steamer if it
contains anything hot.
• Don’t let children play with this
appliance.
• Only use this appliance for its
intended domestic use.
food safety
• Cook meat, fish and seafood
thoroughly. And never cook them
from frozen.
• If you're using more than one
basket, put meat, poultry and fish in
the bottom basket so that its raw
juice cannot drip onto food below.
before plugging in
• Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your steamer.
• This steamer complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging and any labels.
2 Wash the parts: see 'care and
cleaning'.
3 Wipe the water tank with a damp
cloth, then dry.
4 Push excess cord into the back of
the appliance.
know your Kenwood
food steamer
©
©
®
®
lid
rice bowl
baskets*
drip tray
water tank
exterior fill funnel
base
@ timer
@ neon light
® strainer
• Your steamer may be supplied with 2
or 3 baskets depending upon the
model purchased.
to use your steamer
•
Keep your steamer away from walls
and overhanging cupboards: the
steam could damage them.
• Season food after cooking. If
seasoning gets into the water, it
could damage the heating element.
•
See the cooking guides on pages 4
and 5.
1 Fit the strainer inside the water tank.
(It stops bits getting into the
element.)
2 Pour cold water into the tank.
Always make sure the water is
between the ‘Min’ and ‘Max’ levels
marked. (When filled to ‘Max’, this
will produce steam for approximately
45-50 minutes.)
• Filtered water is best as it reduces
limescale prolonging the life and
efficiency of your steamer (Kenwood
water filters are widely available).
• Don't add anything (even salt or
pepper) to the water - it could
damage the heating element.
2