Manual
Table Of Contents
- safety
- know your Kenwood food steamer
- to use your steamer
- care and cleaning
- service and customer care
- cooking guides
- veiligheid
- ken uw Kenwood stoompan
- gebruik van uw stoompan
- onderhoud en reiniging
- klantenservice
- richtlijnen voor bereiding
- richtlijnen voor bereiding vervolg
- entretien et nettoyage service après-vente
- temps de cuisson à la vapeur
- Temps de cuisson (suite)
- Wichtige
- Sicherheitshinweise
- Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
- Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
- Reinigung und Pflege
- Kundendienst
- Garzeiten
- sicurezza
- per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
- come usare la vostra pentola per cottura a vapore
- pulizia e cura dell'apparecchio
- manutenzione e assistenza tecnica
- precaugoes
- descrigao da panela a vapor da Kenwood
- utilizagao da panela a vapor
- manutengao e limpeza
- serviços de assistência técnica ao cliente
- seguridad
- conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
- para usar su olla al vapor
- cuidado y limpieza
- servicio y atención al cliente
- sikkerhed
- kend din dampkoger
- sádan anvender du dampkogeren
- pasning og reng0ring
- service og kundeservice
- vejledende kogetider
- vejledende kogetider fortsat
- säkerheten
- lär känna din ängkokare frän Kenwood
- anvandning av din ângkokare
- skötsel och rengöring
- service och kundtjänst
- tillagningstabeller, forts.
- sikkerhetshensyn
- bruk av dampkokeren
- stell og rengj0ring
- service og kundetjeneste
- veiledende koketider
- veiledende koketider forts.
- turvallisuus
- hoyrykeittimen kaytto
- perushuolto
- Huolto ja kayttòkysymykset
- valmistusohjeet
- valmistusohjeet jatkuu
- buharli pisiricinizin kullammi
- bakim ve temizlik
- servis ve müsteri hizmetleri
- pisirme onerileri
- pisirme onerileri devam
- bezpecnost
- popis parního hrnce Kenwood
- postup pouzití parního hrnce
- udrzba a cisteni
- servis a sluzba zâkaznikùm
- návody k varení
- návody k varení pokracování
- fontos biztonsági eloírások
- a Kenwood ételpároló részei
- az ételpároló használata
- a készülék tisztítása
- javíttatás
- párolási idôk
- pàrolàsi idòk (folytatàs)
- bezpieczenstwo pracy
- poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
- jak uZywac garnka do gotowania na parze
- pielëgnacja i czyszczenie
- serwis i t^cznosc z klientami
- wskazówki do gotowania na parze
- wskazówki do gotowania na parze c.d.
- Меры безопасности
- Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
- Как пользоваться пароваркой
- Уход и очистка
- Обслуживание и уход
- Советы по приготовлению пищи (продолжение)
- YvwpioTE Tov aTpopáYEipa Kenwood
- 5о10г1зс1|зЛог1 53jAUqo
- 01зХзлпо 5о10г1зс1|зЛог1 53jALiqo
- 5.Ш
- p]P
- «

• Filtreret vand er bedst, da det
reducerer kedelsten, forlanger
dampkogerens levetid og g0r den
mere effektiv (Kenwood vandfiltre
forhandles mange steder).
• Tilsat ikke noget (selv ikke salt
eller peber) til vandet - det kan
beskadige varmelegemet.
• For at undgá at vandstanden falder
under ‘Min’, kan der haldes lidt
vand pá under kogningen. Hald blot
vand pá gennem den udvendige
páfyldningstragt, men pas pá ikke at
fylde for meget pá.
3 Anbring drypbakken nede i
underdelen.
sádan anvender du risskálen
• Kom vand og ris i risskálen. Anbring
risskálen i en kurv. (Du kan evt. ogsá
koge noget i den (de) anden (andre)
kurv(e).)
4 Sat kurvene ovenpá hinanden pá
underdelen; kurven med det laveste
nummer skal vare nederst og den
med det h0jeste nummer 0verst Q.
(Numrene er afmarket pá kurvenes
hándtag).
5 Lag lág pá. Sat stikket i
stikkontakten og indstil timeren.
Lampen begynder at lyse, og det vil
snart begynde at dampe.
6 Nár tiden er udl0bet, ringer en
klokke, lampen gár ud og
dampkogeren slukkes automatisk.
7 Fjern stikket fra stikkontakten og
reng0r dampkogeren efter brug.
tips
• Kondensvand drypper fra den
0verste kurv ned i den nederste kurv.
Pas pá det ikke giver afsmag.
• Den vaske, der bliver tilbage i
drypbakken, er god til at lave suppe
eller sovs med. Men pas pá, den
kan vare skoldhed.
• Risskálen kan ogsá anvendes til
kogning af stuvede gr0ntsager eller
dampkogning af fisk i vand.
• De forskellige stykker mad mä ikke
r0re ved hinanden. Lag de tykkere
stykker narmest ydersiden.
• Ved store mangder b0r man r0re
med en grydeske fra tid til anden.
• Smä stykker bliver hurtigere kogt
end store.
• Mad, der er skäret i ensartede
stykker, bliver kogt mere javnt.
• Ligesom i en normal ovn kan man
komme mere mad i dampkogeren
under kogningen. Hvis noget ikke
skal koges sä lange, skal det
kommes i senere.
• Hvis läget l0ftes, slipper der damp
ud, sä maden tager längere at
koge.
• Maden bliver ved med at koge, selv
om der er blevet slukket for
dampkogeren. Maden skal derfor
tages op, när den er kogt.
• Kogetiderne pä side 39 - 40 er
vejledende og er baseret pä brug af
den nederste kurv. Jo h0jere maden
er anbragt, jo langsommere koger
den. Sä der skal beregnes ekstra 5 -
10 minutter, hvis maden er i naste
kurv ovenover. Kontroller at maden
er gennemkogt, f0 r den spises.
• Hvis maden ikke er kogt nok, skal
timeren indstilles igen. Det kan vare
n0dvendigt at halde mere vand pä.
pasning og reng0ring
• Inden dampkogeren reng0res, sluk
for den, tag stikket ud af
stikkontakten og lad alle dele k0le af.
• Nedsank aldrig dampkogerens
underdel i vand eller andre vasker,
og lad aldrig ledningen og stikket
blive väde.
rengpring af vandbeholderen
• T0m vandbeholderen, skyl den med
varmt vand og t0r efter med et
viskestykke.
rengpring af ydersiden
• T0r ydersiden af med en fugtig klud
og t0r efter med et viskestykke.
37