Manual
Table Of Contents
- safety
- know your Kenwood food steamer
- to use your steamer
- care and cleaning
- service and customer care
- cooking guides
- veiligheid
- ken uw Kenwood stoompan
- gebruik van uw stoompan
- onderhoud en reiniging
- klantenservice
- richtlijnen voor bereiding
- richtlijnen voor bereiding vervolg
- entretien et nettoyage service après-vente
- temps de cuisson à la vapeur
- Temps de cuisson (suite)
- Wichtige
- Sicherheitshinweise
- Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
- Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
- Reinigung und Pflege
- Kundendienst
- Garzeiten
- sicurezza
- per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
- come usare la vostra pentola per cottura a vapore
- pulizia e cura dell'apparecchio
- manutenzione e assistenza tecnica
- precaugoes
- descrigao da panela a vapor da Kenwood
- utilizagao da panela a vapor
- manutengao e limpeza
- serviços de assistência técnica ao cliente
- seguridad
- conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
- para usar su olla al vapor
- cuidado y limpieza
- servicio y atención al cliente
- sikkerhed
- kend din dampkoger
- sádan anvender du dampkogeren
- pasning og reng0ring
- service og kundeservice
- vejledende kogetider
- vejledende kogetider fortsat
- säkerheten
- lär känna din ängkokare frän Kenwood
- anvandning av din ângkokare
- skötsel och rengöring
- service och kundtjänst
- tillagningstabeller, forts.
- sikkerhetshensyn
- bruk av dampkokeren
- stell og rengj0ring
- service og kundetjeneste
- veiledende koketider
- veiledende koketider forts.
- turvallisuus
- hoyrykeittimen kaytto
- perushuolto
- Huolto ja kayttòkysymykset
- valmistusohjeet
- valmistusohjeet jatkuu
- buharli pisiricinizin kullammi
- bakim ve temizlik
- servis ve müsteri hizmetleri
- pisirme onerileri
- pisirme onerileri devam
- bezpecnost
- popis parního hrnce Kenwood
- postup pouzití parního hrnce
- udrzba a cisteni
- servis a sluzba zâkaznikùm
- návody k varení
- návody k varení pokracování
- fontos biztonsági eloírások
- a Kenwood ételpároló részei
- az ételpároló használata
- a készülék tisztítása
- javíttatás
- párolási idôk
- pàrolàsi idòk (folytatàs)
- bezpieczenstwo pracy
- poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
- jak uZywac garnka do gotowania na parze
- pielëgnacja i czyszczenie
- serwis i t^cznosc z klientami
- wskazówki do gotowania na parze
- wskazówki do gotowania na parze c.d.
- Меры безопасности
- Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
- Как пользоваться пароваркой
- Уход и очистка
- Обслуживание и уход
- Советы по приготовлению пищи (продолжение)
- YvwpioTE Tov aTpopáYEipa Kenwood
- 5о10г1зс1|зЛог1 53jAUqo
- 01зХзлпо 5о10г1зс1|зЛог1 53jALiqo
- 5.Ш
- p]P
- «

• Restwasser entfernen.
• Die Kunststoffteile (mit Ausnahme
des Unterteils) können im oberen
Korb der Geschirrspülmaschine in
einem Schonprogramm gespült
werden.
• Zur Aufbewahrung die Körbe
ineinander stellen, den Korb mit der
höchsten Nummer unten, den Korb
mit der Nummer 1 oben
Q.
• Überschüssiges Netzkabel in der
Rückseite des Gerätes verstauen.
• Nach 7-10 Einsätzen (je nach
Wasserhärte) sollte das Gerät
entkalkt werden. Durch das
Entkalken wird die Dampfleistung
gesteigert und die Lebensdauer
Ihres Dampfgarers verlängert.
1 Wasserbehälter bis zur maximalen
Markierung mit Essig füllen. Keinen
Entkalker verwenden!
2 Tropfschale und Korb einsetzen und
den Deckel aufsetzen.
3 Netzstecker in die Steckdose
stecken und Zeitschaltuhr auf 20-25
Minuten stellen. Falls der Essig
überfließt, Netzstecker ziehen.
4 Den Netzstecker ziehen. Wenn der
Dampfkocher abgekühlt ist, den
Essig ausschütten und den
Wasserbehälter mehrmals mit klaren
Wasser ausspülen. Abtropfschale,
Korb und Deckel spülen.
Kundendienst
•
Ist das Gerät beschädigt, darf es
nicht benutzt werden. Bringen Sie
das Gerät zum autorisierten
Kenwood-Kundendienst. Sie können
sich auch an den Händler wenden,
bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
18