KAC-X40 FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-7 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR 4 CANAUX 7 page 8-13 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES 7 página 14-19 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier.
Safety precautions 2WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 8 mm2 (AWG 8) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.
Installation Accessories Part name Self-tapping screws (ø5 × 18 mm) 380 mm 320 mm Ø6 External View Number of Items 4 Terminal cover (Power terminal) 1 Hexagon Wrench 1 286 mm 272 mm Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent short circuits. 2.
Connection 2WARNING To prevent fire caused by a short in the wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. CENTER UNIT (CD receiver, etc.) Power control wire 2CAUTION Lead terminal* Left input 25 • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.
System examples ■ 4-channel system CENTER UNIT ■ High-power 2-channel system L L A R R Front Left speaker L L B R R Rear Left speaker Front Right speaker CENTER UNIT R Rear Right speaker ■ 2-channel + Subwoofer system (1) CENTER UNIT L L L A R R Left speaker (Bridged) L L B R R Right speaker (Bridged) ■ 2-channel + Subwoofer system (2) L L A R R Left speaker (High pass) L L B R R Subwoofer (Bridged) Right speaker (High pass) CENTER UNIT L L A R R Left speaker (High pass) L L B R R
Controls NOTE The control panel locates under the front side cover. Remove the cover to access to its controls for adjustment. (See page 3) | w } ~ x y q This is a 4 channel amplifier including 2 stereo amplifiers in a body. One amplifier is referred to as amplifier A and the other is amplifier B. This unit is compatible with a large variety of systems by combining the switches and functions described in the following.
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. (Blown fuse.) • • • • • • • • The output level is too small (or too large). The sound quality is bad. (The sound is distorted.) • The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position.
Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Installation Accessoires 380 mm 320 mm Nom de la pièce Ø6 Vue extérieure Quantité Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) 4 Cache de bornier (Borne d’alimentation) 1 Clé polygonale 1 286 mm 272 mm Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court-circuits. 2.
Raccordements 2AVERTISSEMENT Pour éviter tout incendie dû à un courtcircuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie. Unité centrale (récepteur/lecteur de CD, etc.) Câble de commande de l’alimentation 2ATTENTION Cosse pour câble* Entrée de la voie gauche 25 • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.
Exemple de configuration ■ Système 4 voies Unité centrale ■ Système 2 voies, puissance élevée L L A R R Haut-parleur avant gauche L L B R R Haut-parleur arrière gauche Haut-parleur avant droit L L A R R L L B R R Unité centrale R Haut-parleur arrière droit ■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves (1) Unité centrale L Haut-parleur gauche (filtre passe-haut) Haut-parleur droit (filtre passe-haut) Haut-parleurs d'extrêmes graves (Pont) L L A R R Haut-parleur gauche (Pont) L L B R R Haut
Contrôles REMARQUE Le panneau de commande se situe sous le couvercle avant. Retirez le couvercle pour accéder aux commandes de réglage. (Voir page 9) | w } ~ x y z { 25 25 p q Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur B. Cet appareil est compatible avec diverses configurations de chaîne, simplement en sélectionnant les positions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Absence de sons. (Fusible grillé) • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. • Le circuit de protection peut être actionné. • Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
Precauciones de seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Instalación Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) 380 mm 320 mm Ø6 Llave hexagonal Unidades 4 1 1 286 mm 272 mm Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1.
Conexiones 2ADVERTENCIA APARATO CENTRAL (receptor/reproductor de discos compactos, etc.) Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería. Cable de control de potencia Cable RCA* Terminal de cable* 2PRECAUCIÓN * pieza de venta en el comercio especializado Entrada izquierda 25 • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones.
Ejemplos del sistema ■ Sistema de 4 canales APARATO CENTRAL ■ Sistema de 2 canales de alta potencia L L A R R Altavoz delantero izquierdo L L B R R Altavoz trasero izquierdo Altavoz delantero derecho R Altavoz trasero derecho ■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (1) APARATO CENTRAL L APARATO CENTRAL L L A R R Altavoz izquierdo (Paso alto) L L B R R Altavoz de subgraves (Puenteada) Altavoz derecho (Paso alto) L L A R R Altavoz izquierdo (Puenteada) L L B R R Altavoz derecho (Pue
Controles NOTA El panel de control se localiza debajo de la cubierta lateral frontal. Extraiga la cubierta para acceder a sus controles y realizar el ajuste. (Véase la página 15) | w } ~ x y z { 25 25 p q Este es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un mismo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el otro el de amplificador B.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No hay sonido. (Fusible fundido) • Los cables de entrada (o salida) están desconectados. • El circuito de protección puede estar activado.
B64-3520-00.indb 20 06.11.