DS400 DS401 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe 24 - 25 Ïesky 26 - 27 Magyar 28 - 29 Polski 30 - 31 Русский 32 - 34 Қазақша HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40138/2 35 - 36 Ekkgmij 37 - 39 Slovenčina
English G key 햲 weighing platform 햳 ‘unit’ touch pad to select weighing units 햴 display 햵 ‘on/zero’ touch pad 햶 clip for removing battery cover 햷 battery compartment 햲 G battery installation 햳 햴 햵 햶 햷 auto switch off: 1 Unclip the battery cover on the underside of the scale by pushing the clip inwards and then lifting off. Remove the plastic film between the battery and its connector by pulling on the red tab , this will allow the unit to function.
G G G G Do not allow the scale to come into contact with strongly flavoured/coloured food or acids such as the zest from citrus fruits which could damage the surface of the scale. Remove the battery if the scale is not going to be used for a long time. Do not expose the scale to any high electro magnetic fields such as a cordless portable phone, computer etc as this will interfere with the functioning and accuracy of the scale.
Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar legenda toevoegen en wegen 햲 weegplatform 햳 eenhedentoets om de weegeenheid te selecteren 햴 weergavevenster 햵 ‘on/zero’-toets (aan/nul) 햶 klem om plaat batterijvak te verwijderen 햷 batterijvak batterijen plaatsen G 1 Maak de plaat van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal los door de klem naar binnen te duwen en de plaat vervolgens te verwijderen.
G G G G G G G G G G vervolgens te verwijderen. Verwijder de oude batterij, vervang hem met de nieuwe batterij en klem de afdekplaat vervolgens weer op zijn plaats vast. Leg de artikelen tijdens het wegen niet op de rand van het platform; leg ze altijd in het midden. De weegschaal niet overladen door de maximale belading van 8 kg te overschrijden, omdat anders de weegsensor beschadigd zal raken. Plaats geen heet voedsel of hete houders, bijvoorbeeld pannen, op het weegplatform.
Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations légende pour ajouter et peser 햲 plateforme de pesage 햳 bouton ‘unit’ (unité) pour sélectionner les unités de pesage 햴 affichage 햵 bouton ‘on/zero’ (mise en marche / zéro) 햶 clapet pour ôter le couvercle du logement de la pile 햷 logement de la pile G insertion de la pile 1 Détachez le couvercle du logement de la pile situé sous la balance en poussant le clapet vers l’intérieur, puis enlevez-le.
G G G G G G G G G G puis enlevez-le. Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile, puis remettez le couvercle du logement de la pile en place. Pour peser, ne posez pas les articles sur le bord de la plateforme de pesage mais déposez-les toujours au centre. Ne pas surcharger la balance en dépassant la capacité de pesage maximale fixée à 8 Kg car cela risquerait d’endommager le capteur de pesée.
Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Schlüssel Zufügen und Wiegen 햲 Wiegefläche 햳 Tastfeld „unit“ (Einheit) zur Wahl der Maßeinheit 햴 Display 햵 Tastfeld „on/zero“ (Ein/Null) 햶 Clip zum Entfernen des Batteriedeckels 햷 Batteriefach Einsetzen der Batterie G 1 Entfernen Sie den Batteriedeckel auf der Unterseite der Waage, indem Sie den Clip nach innen schieben und dann den Deckel abheben.
G G G G G G G G G G den Clip nach innen schieben und dann den Deckel abheben. Nehmen Sie die alte Batterie heraus, legen Sie die neue ein und setzen Sie den Deckel wieder auf. Legen Sie das Wiegegut nicht auf die Kante der Wiegefläche, sondern stets in die Mitte. Die Waage darf nicht überladen werden. Achten Sie deshalb darauf, dass das Höchstgewicht von 8 kg nicht überschritten wird, weil sonst der Wiegesensor beschädigt werden könnte. Keine heißen Nahrungsmittel oder heißen Behälter wie z.B.
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni legenda per aggiungere e pesare 햲 piatto della bilancia 햳 cuscinetto tattile ‘unit’ (unità) per selezionare l’unità di peso 햴 display 햵 cuscinetto tattile ‘on/zero’ (acceso/zero) 햶 fermo del coperchio 햷 vano batteria installazione della batteria G 1 Aprire il coperchio della batteria posto sul lato inferiore della bilancia premendo il fermo verso l’interno e sollevando il coperchio.
G G G G G G G G G Smaltimento della pila scarica Seguire le istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto. Non sovraccaricare la bilancia superando la capacità massima di pesata pari a 8 kg, poiché ciò potrebbe danneggiare il sensore di pesata. Non mettere alimenti o contenitori molto caldi, ad es. pentole, sul piatto della bilancia. Non tagliare mai gli alimenti sul piatto della bilancia, poiché utensili affilati come i coltelli potrebbero danneggiare la superficie.
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones descripción del aparato cómo añadir ingredientes y pesar 햲 plataforma de pesar 햳 botón táctil “unit” (unidad) para seleccionar unidades de peso 햴 pantalla 햵 botón táctil “on/zero” (encendido/cero) 햶 clip para retirar la tapa de las pilas 햷 compartimento para pilas instalación de las pilas G 1 Abra la tapa de las pilas de la parte inferior de la balanza apretando el clip hacia adentro y retirándolo después.
G G G G G G G G G G servicio técnico Al pesar los ingredientes, no los coloque en el borde de la plataforma de pesar, colóquelos siempre en el centro. No sobrecargue la balanza superando la capacidad máxima de peso de 8 kg, ya que se podría deteriorar el sensor de peso. No coloque alimentos calientes o recipientes calientes como cazuelas en la plataforma de pesar. Nunca corte comida sobre la plataforma de pesar ya que los utensilios afilados como los cuchillos pueden dañar la superficie.
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações chave para adicionar e pesar 햲 plataforma de pesagem 햳 ‘unit’ botão para seleccionar o tipo de unidade de leitura 햴 ecrã de leitura 햵 ‘on/zero’ botão para ligar a balança e para a colocar a zero 햶 grampo para remover a tampa das pilhas 햷 compartimento para pilhas G instalação da pilha 1 Remova a tampa das pilhas que se encontra por baixo da balança, puxando o grampo para dentro e depois levantando-o.
G G G G G G G G G G Eliminação da pilha usada Siga as instruções fornecidas relativas à eliminação do produto. Quando pesar não coloque ingredientes junto das bordas da plataforma de pesagem, mas sim no centro. Não sobrecarregue a balança, excedendo a capacidade máxima de pesagem de 8 kg, pois isto poderá danificar o sensor de pesagem. Não coloque alimentos quentes nem recipientes quentes, tais como panelas, sobre a plataforma de pesagem.
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud forklaring sådan lægger du mere på og vejer det 햲 afvejningsplatform 햳 ‘unit’ (enhed) berøringsflade for at vælge afvejningsenheder 햴 display 햵 ‘on/zero’ (tændt/nul) berøringsflade 햶 klips til at fjerne batteridækslet 햷 batterihylster montering af batteri 1 Fjern batteridækslet på undersiden af vægten ved at trykke klipsen indad og løfte dækslet af.
G G G G G G G G G G Overbelast ikke vægten ved at overskride den maksimale kapacitet på 8 kg, da det kan beskadige vægtsensoren. Anbring ikke varme fødevarer eller varme beholdere som f.eks. gryder på vægtens platform. Lad være med at skære madvarer på afvejningsplatformen, da skarpe dele som f.eks. knive vil beskadige overfladen. Udsæt ikke vægten for urimelig kraft. Stil ikke vægten i nærheden af en ovn eller anden direkte varmekilde.
Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa G förklaring till bilder 햲 vågplatta 햳 ”unit” (enhet) pekplatta för val av viktenhet 햴 display 햵 ”on/zero” (på/nollställ) pekplatta 햶 clips för borttagning av batterilock 햷 batterifack G automatisk avstängning: sätta i batterier Displayen stängs av automatiskt om samma viktavläsning visas i 3 minuter. 1 Ta bort batterilocket på vågens undersida genom att trycka clipset inåt och sedan lyfta av locket.
G G G G Vågen får inte komma i kontakt med livsmedel med kraftig smak/färg eller med syror som skal från citrusfrukter. Det kan skada dess yta. Ta ut batteriet om vågen inte ska användas på en tid. Utsätt inte vågen för starka elektronmagnetiska fält såsom en trådlös telefon, en dator etc. Då störs vågens funktion och noggrannhet. Ta inte i för hårt när du trycker på pekplattan och använd aldrig vassa föremål på den.
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene deler legge til og veie 햲 veieplattform 햳 “unit” (enhet) berøringsknapp til valg av veieenheter 햴 display 햵 “on/zero” (på/av) berøringsknapp 햶 klemme til fjerning av batterideksel 햷 batterirom G installere batteri 1 Løsne batteridekslet på undersiden av vekten ved å skyve klemmen inn og deretter løfte dekslet av. Fjern plasten mellom batteriet og koplingene ved å trekke i den røde fliken . Dette gjør at vekten fungerer.
G G G G G G G Ikke skjær opp mat på veieplattformen da skarpe redskaper som kniver skader overflaten. Ikke utsett vekten for overdrevet kraft. Ikke sett vekten nær en ovn eller annen direkte varmekilde. Ikke la vekten komme i kontakt med mat med sterk smak/farge eller syrer, f. eks. skall fra sitrusfrukt, som kan skade vektens overflate. Fjern batteriet hvis vekten ikke skal brukes på lenge. Ikke utsett vekten for sterke elektromagnetiske felt som f.eks. en trådløs bærbar telefon, datamaskin, osv.
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset G selite 햲 punnitusalusta 햳 painon mittayksikön unitvalintapainike 햴 näyttö 햵 virta- ja nollaamispainike 햶 paristolokeron kannen irrottamiskieleke 햷 paristolokero G virran katkaisu automaattisesti: pariston asennus Virta katkeaa automaattisesti, jos sama painolukema pysyy näkyvissä 3 minuutin ajan. 1 Irrota paristolokeron kansi vaa'an pohjasta painamalla kielekettä sisäänpäin ja nostamalla se irti.
G G G G Älä anna voimakkaan makuisten tai väristen tai happamien elintarvikkeiden, esimerkiksi sitruunankuoren, koskettaa vaakaa. Muutoin sen pinta voi vaurioitua. Poista paristo, jos vaakaa ei aiota käyttää pitkään aikaan. Älä pidä vaakaa voimakkaan magneettikentän (esim. johdoton puhelin, tietokone jne.) läheisyydessä, sillä magneettikenttä voi vaikuttaa vaa’an toimintaan ja sen tarkkuuteen. Älä paina kosketuspainikkeita liian voimakkaasti. Älä paina niitä terävällä esineellä.
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız parçalar ekle ve tart 햲 tartma platformu 햳 ağırlık birimi seçmek için ‘birim’ dokunmatik tuşu 햴 gösterge 햵 ’açma/sıfırlama’ dokunmatik düğmesi 햶 pil kapağı çıkartma klipsi 햷 pil yuvası pillerin takılması G 1 Tartının altındaki pil kapağının klipsini açmak için önce klipsi içeri doğru bastırın ve sonra kaldırın.
G G G G G G G G G Sıcak yiyecek ya da tava gibi sıcak gereçleri tartının tablasına koymayınız. Tartma platformu üstünde asla gıda kesmeyin, bıçak gibi keskin nesneler platform yüzeyine zarar verir. Tartı üzerine aşırı güç kullanmayınız. Tartıyı fırın vbg sıcak yüzeylerden ve doğrudan ısı kaynaklarından uzakta tutunuz. Tartı yüzeyinin güçlü aroma/renge sahip gıdalarla veya asitli meyvelerle temas etmesine izin vermeyin, bu tartı yüzeyine hasar verebilir. Tartı uzun süre kullanılmayacaksa pili çıkarın.
Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací popis přidávání a vážení 햲 vážící plocha 햳 dotekové tlačítko „unit“ pro výběr jednotek váhových jednotek 햴 displej 햵 dotekové tlačítko pro zapnutí/vynulování „on/zero“ 햶 západka pro uvolnění krytu baterie 햷 prostor pro baterie G instalace baterie 1 Uvolněte západku krytu baterie na spodní straně přístroje zatlačením směrem dovnitř a poté kryt sejměte.
G G G G G G G G G Na desku vah nepokládejte horká jídla ani horké nádoby např. rendlíky. Nekrájejte potraviny na vážící ploše, neboť ostré nástroje (nože apod.) by plochu mohly poškodit. Nevystavujte váhy působení nadměrné síly. Nestavte váhy poblíž trouby ani jiného přímého zdroje tepla. Váhy nesmějí přijít do styku s příliš výrazně ochucenými/zbarveným potravinami nebo kyselinami, např. šťávou z citrusových plodů, které by mohly poškodit plastový povrch vah.
Magyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt hozzáadás és mérés a készülék részei 햲 mérlegtányér 햳 a ‘unit’ (súlyegység) érintő felületen választhatja ki a súlyegységeket 햴 kijelző 햵 ‘on/zero’ (Nulla) érintő felület 햶 fül az elemek fedelének eltávolítására 햷 elemház G az elemek üzembe helyezése 1 Nyissa ki az elem fedelét a mérleg alján a nyelv benyomásával, majd felemelésével.
G G G G G G G G G G Ne terhelje túl a mérleget azzal, hogy a maximális 8 kg-os teherbírást túllépi, mert ez károsíthatja a mérőérzékelőt. Ne tegyen forró ételt vagy forró tárolóedényeket (például serpenyőt) a mérleg tányérjára. Soha ne vágja az ételt a mérlegtányéron, mivel az éles eszközök, például a kések károsíthatják a felületet. Ne tegye ki a mérleget túl nagy erőhatásnak. Ne tegye a mérleget sütő vagy más közvetlen hőforrás közelébe.
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje oznaczenia ważenie z dodawaniem 햲 szala 햳 Przycisk dotykowy „unit”, służący do wyboru jednostek masy 햴 wyświetlacz 햵 przycisk dotykowy „on/zero” włącznik 햶 zatrzask zwalniający zakrywkę komory na baterie 햷 komora na baterie instalacja baterii G 1 Zdjąć znajdującą się na spodzie obudowy zakrywkę komory na baterie, wciskając zatrzask do wewnątrz, a następnie go unosząc.
G G G G G G G G G zużytą baterię na nową, a następnie z powrotem założyć zakrywkę. Nie przeciążać wagi powyżej maksymalnego dopuszczalnego ciężaru wynoszącego 8 kg, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia czujnika układu ważącego. Na szalce wagi nie należy umieszczać gorącej żywności ani gorących pojemników, takich jak rondle. Na szali nie wolno kroić składników, ponieważ ostre przybory kuchenne, np. nóż, spowodują uszkodzenie jej powierzchni. Nie wywierać nadmiernej siły na wagę.
Русский См. иллюстра ии на передней страни е oсновные компоненты выбор единиц измерения веса 햲 платформа весов 햳 сенсорная кнопка ‘unit’ (мера веса) для выбора меры веса 햴 дисплей 햵 сенсорная кнопка ‘on/zero’ (включить/обнулить показатели) 햶 защелка крышки отсека для батареек 햷 отсек для батареек После включения весов, нажмите сенсорную кнопку ‘unit’ (мера веса). При каждом нажатии сенсорной кнопки на дисплее будет меняться меры веса – ‘g’ (граммы), ‘lb’ (фунты), ‘oz’ (унции).
G pучное выключение Чтобы продлить срок работы батареек, выключайте весы, если вы ими не пользуетесь. Для того чтобы выключить весы, нажмите кнопку ‘on/zero’ (включить/обнулить показатели) и удерживайте ее до тех пор, пока дисплей не погаснет. G G чистка G G G G G G G G Запрещается погружать весы в воду. Протрите весы влажной тканью, а затем тщательно высушите. Запрещается использовать абразивные и химически активные чистящие средства.
Утилизация использованной батарейки Следуйте инструкциям по утилизации данного продукта. G G Если при использовании весов у вас возникнут проблемы, обратитесь в магазин, в котором вы приобрели весы. Сделано в Китае. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы.
Қазақша перне Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз қосу және салмақты өлшеу 햲 таразы платформасы 햳 өлшеу бірліктерін таңдауға арналған «бірлік» сенсорлы тақтасы 햴 дисплей 햵 «қосу/нөл» сенсорлы тақтасы 햶 батарея қақпағын ашуға арналған қысқыш 햷 батарея бөлігі батареяны орнату 1 Қысқышты ішіне қарай итеріп, одан кейін оны көтеру арқылы таразының төменгі жағындағы батарея қақпағын босатып алыңыз.
G G G G G G G G G G қызмет көрсету Салмағын өлшеген кезде, заттарды таразы платформасының шетіне қоймаңыз, оларды әрқашан ортасына қойыңыз. 8 кг максималды салмақ көлемінен асыру арқылы таразыны шамадан тыс жүктемеңіз, салмақ датчигінің зақымдалуы мүмкін. Таразы платформасына ыстық тағамды немесе кастрөл сияқты ыстық контейнерді қоймаңыз. Пышақ сияқты өткір құралдардың бетіне зақым келтіруі мүмкін болғандықтан, ешқашан таразы платформасында тағамды кеспеңіз.
Ekkgmij # " , $ $ # ! επεξήγηση εικόνων # ' *#% ( . &)' , +)/, 햲 δίσκος ζυγίσματος 햳 Διακόπτης αφής για την επιλογή μονάδας βάρους 햴 οθόνη 햵 διακόπτης αφής «on/zero» (εντός/εκτός λειτουργίας) 햶 άγκιστρο για την αφαίρεση του καλύμματος μπαταριών 햷 θήκη μπαταριών Αφού θέσετε σε λειτουργία τη ζυγαριά, πατήστε το διακόπτη αφής για τη μονάδα βάρους.
Για να το επιτύχετε, πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη ‘on/zero’ (Εντός/Εκτός λειτουργίας) μέχρις ότου εξαφανιστεί η ένδειξη. G $ " +#-&4, G G G G G G G G G G !' .)*)" . . .! / +# & - - ' +4. + -. .! / +# & ' / +4 * ' , * #. -. '6-. *)%5 $ % . ! 1+!-#&)*)# . -.#% 2.#$ 1!$ # ' .!' $ " + - . . / +# *+))+ . # &4') # )#$# $ 1+ -!.
!" # ! 2002/96/ .) . %), .!, 20 %#&!, 2 , .)/, .) *+)34' ' *+ * # ' # . " . # & . -.#$ *)++ && . . + * # ' # . " - # #$ $ '.+ # 0)+)*)#!& '!, -/%%) , *)++#&& .2' *)/ )+ )/' )# !&).#$ , +1 ,, -.)/, 0)+ , *)/ * + 1)/' /. ' .!' /*!+ - . 2+#-. # " -! , )#$# $ , !% $.+#$ , -/-$ / , *#.+ * # .!' *)0/ *#" '6' +'!.#$6' -/' * #6' # .) * +# %%)' $ # .!' / *4 .!' $ . %%!%! # " -! $ "6, $ # .
Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany popis súčastí pridávanie a váženie 햲 vážiaca plocha 햳 dotykové tlačidlo „unit“ (jednotka) na voľbu hmotnostných jednotiek 햴 displej 햵 dotykové tlačidlo „on/zero“ (zapnúť/vynulovať) 햶 úchytka na odstránenie krytu batérií 햷 priestor pre batérie inštalácia batérií G 1 Uvoľnite kryt batérie na spodnej strane váhy zatlačením úchytky smerom dnu a následným zdvihnutím.
G G G G G G G G G Nepreťažujte váhu prekračovaním maximálnej kapacity váhy, ktorá je 8 kg. Môže to poškodiť vážiaci senzor. Na vážiacu plochu neukladajte horúce jedlo alebo horúce nádobky, ako napr. hrnce. Na vážiacej ploche nikdy nekrájajte jedlo. Ostré nástroje, ako napr. nože poškodia jej povrch. Nevystavujte váhu prílišnej sile. Neukladajte váhu do blízkosti rúry alebo iných priamych zdrojov tepla. Nevystavujte váhu kontaktu so silne ochutenými/zafarbenými jedlami alebo kyselinami ako napr.
Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Покажчик вибір одиниць вимірювання ваги 햲 платформа для зважування 햳 сенсорна кнопка ‘unit’ (міра ваги) для вибору мір ваги 햴 екран 햵 сенсорна кнопка ‘on/zero’ (увімкнути/обнулювати показники) 햶 затискач кришки відсіку для батарейок 햷 відсік для батарейок Після того, як ваги будуть увімкнені, натисніть сенсорну кнопку ‘unit’ (міра ваги).
чищення G G G G G G G G G G G G Цей прилад відповідає вимогам положення ЄС № 1935/2004 від 27/10/2004 стосовно матеріалів, що безпосередньо пов’язані з їжею. Не опускайте ваги у воду. Протріть ваги спочатку вологою, а потім сухою ганчіркою. Не використовуйте абразивні або хімічні речовини для чищення. Увага Ці ваги призначені виключно для використання у побуті. Перед тим, як покласти продукти на платформу для зважування переконайтеся, що вона ретельно очищена.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги.
YO• ,Ê“u∞« `Dß vK´ ‹U≤uJL∞« lODI¢ ¸c∫¥ bÆ sOJº∞« qB≤ q∏± …œU∫∞« ·«u∫∞« Ê√ .Ê“u∞« `Dß nK¢ w≠ V∂º∑¢ .W©dH± …uI∞ Ê«eOL∞« w{dF¢ ô …¸«d• ¸bB± Ë« Êd≠ »dÆ Ê«eOL∞« lC¢ ô .dî¬ d®U∂± WLF©√ l± Ê“u∞« `Dß f±ö∑° w∫Lº¢ ô q∏± WOCL• ‹U≤uJ± Ë√ ÊuK∞«/WNJM∞« …b¥b® `Dß nK¢ w≠ V∂º∑¢ bÆ w∑∞«Ë ÊuLOK∞« iL• .Ê“u∞« …d∑H∞ Ê«eOL∞« «bª∑ß« Âb´ sOFÆu∑¢ XMØ «–≈ .
w°d´ ¸uB∞« ÷dF∞ v∞Ë_« W∫HB∞« VKÆ ¡U§d∞« ,…¡«dI∞« q∂Æ UN≤“ËË œ«uL∞« W≠U{ô ,W®UA∞« vK´ ‹U¥u∑∫L∞« Ê“Ë ¸uN™ bF° …d± "On/Zero" fLK∞« ¸“ vK´ wDG{« œuF¢Ë sO¢d± W®UA∞« i±u¢ czbM´ ,…b•«Ë wHO{√ ."0" WLOI∞« v∞≈ W®UA∞« …¡«dÆ vK´ Ê“u∞« ÷d´ r∑¥ ·ußË WO∞U∑∞« ‹U≤uJL∞« v∑• …uDª∞« Ác≥ ¸«dJ¢ pMJL¥ .W®UA∞« .‹U≤uJL∞« lOL§ Ê“Ë s± ¡UN∑≤ô« W®UA∞« ÷dF¢ ,‹U≤uJL∞« s± b¥bF∞« Ê“Ë ¡UM£√ W±ö´ Ë√ W∂∞Uß …¡«dÆ t°UA¢ w∑∞«Ë "-" W±öF∞« ‹U≤uJL∞« b•√ W∞«“≈ sO° U± …d∑H∞« w≠ )hÆU≤( .w∞U∑∞« ÊuJL∞« W≠U{≈Ë -:WE•ö± w≥Ë .