Microwave Hood Combination Combinaci6n Microondas Campana Models, Modelos 665.69642169644/69646/69649 4619-652~59203/8183745 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
Table of Contents Microwave Sears Oven Warranty Service Microwave Oven ............................... 2 .................................................... 3 Microwave Oven Safety .................................... 4 Installation Instructions 7 .................................... Getting to Know Your Microwave Hood Combination Using Your Microwave ........................ 8 Hood Combination..12 Introducing the Kenmore Elite TM Navigator.,12 How to Use Your New Control ...............
Sears Service "We service what we sell" "We service what we sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears Service is nationwide.
Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important, We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kilt or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. • Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter. • Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. • Do not cover or block any openings on the microwave oven. • Do not clean with metal scouring pads.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A time-delay fuse is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Installation Instructions REMOVING AND REPLACING THE MICROWAVE COMBINATION HOOD 5. Grasp the microwave oven. Rotate the microwave that door does not swing open.) Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install microwave oven. Failure to do so can result in back or other injury. _!_ ven downward. (Be careful If you need to remove your Microwave Hood Combination for any reason, follow these simple steps: 6. Lift off the support tabs _ 1.
Getting to Know Your Microwave Hood Combination This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven. HOW YOUR MICROWAVE OVEN WORKS Microwave energy is not hot. it causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks the food. Microwaves are like TV waves, radio waves, or light waves. You cannot see them, but you can see what they do.
TESTING YOUR DINNERWARE Test dinnerware or cookware before using. To test a dish, put it into the oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot and water stays cool, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) OR COOKWARE absorb microwave energy, and may become too hot to handle or may slow cooking times.
MICROWAVE HOOD COMBINATION ® FEATURES @ ® Your microwave oven is designed to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To help get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features: 1. Door Handle. Pull to open door. 2. Door Safety Lock System. The oven will not operate unless the door is securely closed. 3. Window with Metal Shield. Shield prevents microwaves from escaping. It is designed as a screen to allow you to view food as it cooks. 4.
CONTROL PANEL FEATURES f @ ® G _ _ ® @ 1. Display Screen shows the time of day and Home Screen when the microwave oven is not in use. During programming, it displays function menus for you to choose from, servings and weights for you to enter, preparation instructions, and cooking time/power settings for you to select. During a cooking cycle, it counts down the remaining time and prompts you to stir, turn food, etc., as necessary. 2. BACK. Touch this button to turn back a page. 3. HOME.
Usi Your Microwave Combination (MHC) Hood INTRODUCING THE KENMORE ELITE TM NAVIGATOR L I T /VAV/GAT®R E Kenmore Elite TM introduces the Navigatora Microwave Hood Combination you unsurpassed convenience, performance, innovation and styling. that offers Advanced technology allows you to cook in ways you've never imagined possible with a microwave.
FUNCTION EXAMPLE -- COOK The TouchSmart DIAL TM control leads you quickly and easily through the choices about what you're cooking, then automatically sets the right cook power and cook time. To see how easy it is, follow this example about preparing servings of regular quick oatmeal. PRESS HOME button, PRESS dial to select Cook, TURN dial to select Cereals and PRESS. TURN dialto select Regular Quick Oatmeal and PRESS. TURN dial to select 3 servings and PRESS. ........ H0me ........
USING HINTS 4U This section offers helpful information and suggestions about using and caring for your microwave hood combination. PRESS HOME button, TURN dial to select Hints 4U and PRESS. TURN dial to select Cleaning and PRESS. This example follows hints about cleaning, starting with the Home screen. TURN dial to select Odors and PRESS. ......... ....... H me ....... Follow instructionson screen.
USING THE CHILD LOCK The Child Lock locks the operation of the microwave oven so children cannot use the microwave oven when you do not want them to. To lock the control PRESS HOME button, TURN dial to select Options and PRESS. TURN dial to select Child Lock and PRESS. panel: Cusf.om 1. TURN dial to select Options PRESS for next screen. 2. PRESS to select Child Lock 0per_,iCIose Skil]ette :-_ureSi_meP Set Clock (Icon) will appear on the display screen. 2-4 Plates Nite Life 3.
USING LEARNING MODE PRESS HOME button, TURN dial to select Options and PRESS. This program lets you practice using the TouchSmart DIAL TM Control. It enters every programming step with real displays and tones without turning on the microwave power. NOTE: repeat turning Step 2 TURN dial to select Learning Mode and PRESS ..... ,£.,s,bm ....... PdORE _f40_E Skii]eUce Sisnals _-_ureSi_meP OenoMode 2-'1 PbLes Qispi_s ContrasL Hiats4U When finished, Steps 1-3, control left at to select Off.
USING THE KITCHEN TIMER You can also use your microwave oven as a kitchen timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 90 minutes. NOTE: The oven can operate while the Kitchen Timer is in use. When the oven is operating, the display shows the Kitchen Timer symbol to let you know the Kitchen Timer is also in use. To see the Kitchen Timer while the oven is cooking, touch the KITCHEN TIMER pad. The Kitchen Timer can be canceled by pressing the KITCHEN TIMER pad twice or by pressing the OFF/CANCEL pad.
USING REHEAT You can reheat microwavable foods just by choosing a category and quantity Reheat has preset times and cook powers for 9 categories, plus Manual. 1. TURN dial to select Reheat and PRESS for next screen 2. TURN to select one of 9 Reheat categories, or Manual and PRESS for next screen. PRESS. TURN to set or reset "Doneness" and PRESS. 4. TURN to select Start and PRESS to activate Reheat pr0gram. / NOTE: If you need more or !ess cooking time, select and adjust '!Doneness'_ before choosing Start.
MANUAL COOKING IN STAGES For best results, some recipes call for one cook power for a certain length of time and another cook power for another length of time. Your oven can be set to change from one to another automatically for up to 4 stages. 4. Set first-stage cook power. You can set your chosen cook functions in any order. However. if you use Defrost. it must be the first stage. Top Brown can be selected as a stage by choosing power below 0% and selecting a time.
WEIGHT CONVERSION CHART DECIMAL WEIGHT .10 .20 .25 .30 .40 .50 .60 .70 .75 .80 .90 1.00 One-Quarter EQUIVALENT GRAM WEIGHT 45 91 113 136 181 227 272 318 340 363 408 454 Pound One-Half Pound Three-Quarters Pound One Pound USING SKILLETTE The Skiltette feature uses the Skillette Pan to brown, crisp and pan-fry foods in the microwave oven. Microwaves heat the Skillette Pan through the active layer at the bottom of the pan. The Skitlette Pan reaches 410°F (210°C) in approximately 3 minutes.
USING TOP BROWN Top Brown uses a halogen element that heats quickly to brown and crisp the top of foods that have been cooking in the microwave oven. Top Brown can be used to crisp and brown the toppings of casseroles and desserts. It can also be used to crisp the tops of pizza and other foods cooked in the Skillette pan. Use the browner rack to place food closer to the Top Brown element for faster browning. When food covers the entire rack, turn the Turntable ON.
USING SURE SIMMER Use SURE SIMMER to prepare food such as rice, pasta, soups, and vegetables. Atl you do is set a SURE SIMMER time and your oven will bring your food to a boil and then simmer it for the time you specify. NOTES: • This function uses a sensor, which needs 2½ minutes to warm up after the oven is first connected or after a power failure. If you start SURE SIMMER during the warm-up, microwave energy wilt not be turned on until the sensor is warm.
USING THE COOKTOP/COUNTERTOP The pad on the bottom left of the control panel controls the cooktop/countertop light and brightness. 1. TOUCH the Light pad to turn the light on. TURN the dial to choose the brightness from 0% to 100%. PRESS dial. LIGHT Using the Sensor Nite Lite NOTE: If you choose under Options to set Nite Lite, a sensor turns on the light automatically when it detects a low light level in the room and turns it off when the light level increases. To Set Level: 1. TURN to select Options.
USING THE COOKING RACK The cooking rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. If you need a replacement rack, you can order one from your Sears Service Center, or by calling 1-800-366-7278. Make sure to have your model number when ordering. NOTES: • Use oven mitts to remove items from microwave oven. • Do not store the rack in the oven. Arcing and damage to the oven could result if someone accidentally starts the oven. • Do not place the rack on the oven floor.
Caring for Yo r Microwave Hood Combination (MHC) INSTALLING AND CARING FOR THE FILTERS 3. To remove the charcoal (black fiber) filters, gently bend back the metal tabs on the back of the grease filter and pull the charcoal filter out. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing filters. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. The grease (aluminum) filters should be removed and cleaned often, at least once a month.
REPLACING THE COOKTOP AND OVEN LIGHTS 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the bulb cover mounting screw and carefully remove the cover. 3. Remove the burnt-out bulb(s) and replace with 10W low-voltage halogen capsule bulb(s) (PN 8169418).* Use a soft tissue to handle bulb(s), or wear a cotton glove. Do not touch bulb(s) with your bare fingers. 4. Replace the bulb cover and mounting screw. 5. Plug in microwave oven or reconnect power. 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2.
Questions and Answers QUESTIONS ANSWERS Can I operate my microwave oven without the turntable or turn the turntable over to hold a large dish? You can turn off the turntable to heat 2 dinner plates side by side or one dish that's larger than the turntable. However, if you need to heat only one plate on the turntable, keep the turntable on for best cooking results. Also, you should not turn over the turntable. A plate used on the turntable must fit on it when the turntable is correct side up.
Troubleshooting Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. help, see the Sears toll-free numbers on the back cover. MICROWAVE tools of any kind. If you still need OVEN DOES NOT WORK PROBLEM CAUSE Nothing works. • The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet.
The turntable will not turn. • You have turned off the turntable. (See the "Using 2-4 Plates" section on page 22.) • The turntable is not correctly in place. It should be correct-side up and sitting firmly on the center shaft. • The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the oven. If the support still does not move, call a designated service technician for repair. Cooking without the turntable can give you poor results.
f Indice Garantia del homo Servicio de Sears ............................................ Seguridad de microondas ............... 30 del horno de microondas Instrucciones para la instalacibn 31 ............ 32 .................. 35 Conozca su Combinacibn Microondas Campana .................................... 37 Cbmo Usar Su Combinacibn Microondas Campana (CMC) ........................ 42 Le presentamos el navegador Kenmore Etite TM ............................................
Servicio de Sears "Reparamos Io que vendemos" La frase "Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede confiar en Sears para el servicio de reparaci6n de su homo de microondas debido a que el Servicio de Sears est& disponible en todo el pais.
Seguridad del horno de microondas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad Este simbolo te llama ta atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: - No recocine los alimentos. Preste cuidadosa atenci6n al homo si usa papet, plastico u otro material combustible dentro del homo para facilitar la cocci6n. DE SEGURIDAD • No use articulos de papel mientras la operaci6n del homo esta en el modo "TOP BROWN" (Dorado en la sart_n). • No almacene ningOn material en el homo cuando no est6 en uso, salvo los accesorios recomendados por el fabricante.
REQUISITOS ELI CTRICOS Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes. Se requiere un suministro de electdcidad de 120 voltios, 60 Hz, Qnicamente CA de 15- {5 20amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de acci6n retardada.) Se recomienda que se use un circuito dedicado exctusivamente para este aparato etectrodomestico. Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador.
Instrucciones para la instalacibn REMOCION Y REEMPLAZO MICROONDAS CAMPANA Peligro de Peso Excesivo Use dos o mds personas para mover e instalar el homo de microondas. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesion en la espalda u otto tipo de lesiones. Si por algQn motivo usted necesita quitar su combinaci6n microondas campana, siga los siguientes pasos: DE LA COMBINACION 4. Sostenga la combinaci6n microondas campana en su lugar con una mano.
REMOCION Y REEMPLAZO DE LA COMBINACION MICROONDAS CAMPANA (CONTD.) 1. Levante cuidadosamente el homo de microondas y cu61guelo en las lengL)etas de soporte ubicadas en la parte inferior de la plancha de montaje. 2. Gire hacia abajo la parte frontal del gabinete para el homo de microondas. Pase el cable electrico a trav6s del orificio Iocalizado en la parte inferior del gabinete superior. 3, Gire el homo de microondas hacia el gabinete.
Conozca Su Combinacibn Microondas Campana Esta seccibn se refiere a los conceptos de coccibn a microondas. Tambi6n le muestra los elementos bbsicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas. Por favor esta informacibn antes de usar su horno. COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS La energla de microondas no produce calor. Esta energia hace que los alimentos generen calory 6ste a su vez hace que los alimentos se cocinen. Las microondas son como las ondas de TV, radio o luz.
COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS DE COCINA Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de usarla. Para saber si un plato se puede usar en forma segura, col6quelo dentro del homo junto a 1 taza (250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensidad durante un minuto. Si el plato se calienta y el agua est_ fria, no Io use. Atgunos platos (melamina, alguna vajilla ceramica, etc.) absorben energ[a CONSEJOS de microondas, calent_ndose demasiado para agarrarlos y hace m&s lentos los tiempos de cocci6n.
CARACTERiSTICAS DE LA COMBINACION MICROONDAS CAMPANA @ \ J iii !ii ii!ii!i [ ® ® Su horno de microondas est& disefiado para que su experiencia culinaria sea Io m&s placentera y productiva posible. Para que usted pueda comenzar inmediatamente, a continuaci6n hay una lista de las caracterlsticas basicas del homo: 6. Filtros de carb6n y para grasa. Se empacan dentro de la cavidad del homo para el embarque. 1. Manija de la puerta. Jale para abrir la puerta. 8. Etiqueta con guia para cocinar.
CARACTERiSTICAS DE LA COMBINACION MICROONDAS CAMPANA Esta sart6n, especialmente diseSada con un mango Saque la cinta adhesive del eje (PN 4393754). Curvas aizad__,_ • Coloque el soporte (PN 4393752) en el piso de la cavidad del homo. • Coloque la bandeja giratoria tPN 4393751_ en el eje central. Eje Cerci6rese de que las curvas alzadas en el centro al reverso de la bandeja giratoria se acoplen bien entre las tres protuberancias del eje.
CARACTERJSTICAS DEL PANEL DE CONTROL @ ® ® I I I J 1. Pantalla. Cuando el homo de microondas no estA en uso, la pantalla muestra la hera del dia y el men_ principal (Home screen). Durante la programaci6n, aparece el men_ de las diferentes funciones para que usted seleccione las porciones y los pesos deseados, las instruccieees de preparaci6n y fije los ajustes de tiempo y de intensidad.
Cbmo Usar Su Combinacibn Microondas Campana (CMC) LE PRE,_;ENTAMOS EL NAVEGADOR KENMORE E L I T T@R E Kenmore Elite TM introduce el Navegador que le ofrece conveniencia, rendimiento, ELITE TM - una combinacibn microondas campana innovacibn y estilo incomparables.
COMO USAR SU NUEVO CONTROL ; Mbs rdpida, facil y mejor que nunca - asJes la cocci6n por microondas Gire el botbn selector TouchSmart DIAL TM para: • Seleccionar una funci6n. Oprima el botbn selector TouchSmart DIAL TM para: • Hacer una selecci6n. con el nuevo botSn selector TouchSmart DIAL TM. Solamente observe la pantella y seleccione Io que ustec • Fijar el tiempo y la intensidad de cocci6n. • Fijar el reloj/temporizador. • Programar la velocidad del ventilador. • Ver la p&gina siguiente.
EJEMPLO DE FUNCION -- COCCION El bot6n selector TouchSmart DIAL TM le dirige rapida y f&cilmente por todas las opcionee para el alimento que usted esta cocinando, luego fija autom&ticamente el tiempo y la inteneidad de cocci6n correctos. Para observar Io f&cil que es, siga el siguiente ejemplo para preparar las porciones de avena instant&nea. OPRIMA el bot6n HOME (Ment_ principal), OPRIMA el bot6n selector para seleccionar COOK (Cocci6n). GIRE el bot6n selector para escoger Cere,ales y OPRIMALO.
COMe USAR HINTS 4U (CONSEJOS PARA USTED) Esta secci6n le ofrece informaci6n y sugerencias Otiles sobre el use y cuidado de su combinaci6n de microondas campana. OPRIMA el bot6n HOME (Men0 principal), GIRE el bot6n selector para escoger Hints,4U y OPRIMALO, ....... H me ....... GIRE el bot6n selector para elegir Cleaning (Limp,ieza) y OPRIMALO, En el siguiente ejemplo se pide consejo acerca de la limpieza desde el MenO principal.
COMO USAR EL SEGURO PARA NII IOS El seguro para nilus bloquea el funcionamiento del homo de microondas para que los nilus no puedan usar el homo si usted no quiere que Io hagan. Para bloquear el panel de control: 1. GIRE el bot6n selector hasta Options (Opciones). OPRiMALO para que aparezca la pr6xima pantalla. 2. OPRiMALO para seleccionar Child Lock (Seguro para nidos). OPRIMA el bot6n HOME (Ment] principal), GIRE el bot6n selector para elegir Options (Opciones) y OPRIMALO.
COMO USAR EL LEARNING MODE (MODO DE APRENDIZAJE) Este programa le permite practicar el uso del control TouchSmart DIAL TM. Ingresa cada paso de programaci6n mostrando pantallas y sedales audibles reales sin calentar el homo de microondas. NOTA: Cuando termine, repita los pasos del 1 al 3, girando el bot6n selector hacia la OPRIMA e] bot6n HOME (Mend principal). GIRE el bot6n selector para elegir Options (Opci ones) y OPRIMALO.
COMO USAR KITCHEN TIMER (EL TEMPORIZADOR) Su homo de temporizador temporizador tiempo hasta microondas puede usarse como un autom&tico de cocina. Use el autom&tico de minutos para fijar el 90 minutos. NOTA: El horno puede funcionar mientras el temporizador autom&tico est& en uso. Cuando el horno est& funcionando, la pantalla muestra el slmbolo del temporizador (un reloj de arena) para indicarle que el temporizador tambi6n estA funcionando.
COMO FUNCIONA LA COCClON POR SENSOR Los alimentos liberan humedad durante la humedad. La cantidad de humedad detectada le cocci6n/calentado. La cantidad de humedad que despiden los alimentos depende de la cantidad, la temperatura y la forma de los alimentos. Su homo de microondas tiene un sensor que detecta dicha indica al homo ,por cu&nto tiempo cocinar o calentar sus alimentos. Unicamente fije el bot6n selector TouchSmart DIAL TM para el tipo de alimento que usted desea cocinar o calentar.
COCCION MANUAL A DISTINTAS INTENSIDADES (CONTD.
COM0 USAR DEFROST (DESCONGE R) Usted puede descongelar came. ayes y pescado con s61o orogramar el peso. Si desconoce el peso. el homo le ayudara. Tambien puede descongelar mediante el uso del a,uste Manual. Cbmo descongelar sin saber el peso: 1. OPRIMA el bot6n HOME (MenQ principal). GIRE el botSn selector para elegir Defrost (Descongelar) y OPRiMALO. Cbmo descongelar por peso: 1. OPRIMA el bot6n HOME IMent_ principal). GIRE e bot6n selector a la posici6n Defrost y OPRIMALO. 2.
TABLA DE CONVERSION DE PESOS PESO EN DECIMALES .10 .20 .25 .30 .40 .50 .60 .70 .75 .80 .90 1.00 PESO EQUIVALENTE EN GRAMOS 45 91 113 136 181 227 272 318 340 363 4O8 454 Un cuarto de libra Media libra Tres cuartos de libra Una libra C(SMO USAR "SKILLETTE" La funci6n Skillette (Sart6n) se utiliza para dorar, tostar y freir alimentos en el homo de microondas. Las microondas calientan la sart6n por medio de la capa activa ubicada en la parte inferior de la sart_n.
COMO USAR "TOP BROWN" (DORADO SUPERIOR) El dorado superior usa un elemento hal6geno que se calienta instant&neamente para dorar y asar la capa superior de los alimentos que hart estado cocinandose en el horno de microondas. Esta funci6n se puede usar para tostar o dorar por encima los estofados y postres. Tambi6n sirve para hacer crujiente la pizza y otras comidas preparadas en la sart6n.
LO QUE USTED NO DEBE COCINAR EN SU HORNO DE MICROONDAS • No envase alimentos en el horno. Los fiascos / de vidrio cerrados pueden explotar, resultando en dafios al homo. • No use el homo de microondas para esterilizar objetos (biberones o mamaderas, etc.). Es dificil mantener la temperatura alta requerida para una estedlizaci6n. COMO USAR "SURE SIMMER" Utilice "SURE SIMMER (Hervido seguro)" para preparar alimentos como arroz, pasta, sopas y verduras.
COMO USAR EL VENTILADOR 1. TOQUE el bot6n del Ventilador para encenderlo. GIRE el bot6n selector para escoger la velocidad del ventilador de 0% a 100%. OPRIMA el bot6n selector. La pantalla mostrar& el ventilador y su porcentaje de velocidad. NOTA; Si la temperatura de la cocina o la superficie de cocci6n debajo del homo de microondas se vuelven demasiado calientes, el ventilador en la campana extractora se encender& autom&ticamente a1100% para proteger el horno.
COMO USAR LA PARRILLA DE COCCION NOTAS: La parrilla de cocci6n le proporciona espacio adicional al cocinar en m&s de un recipiente al mismo tiempo. • Utilice guantes para hornear al sacar los alimentos del homo de microondas. Si necesita una parrilla de repuesto, puede pedirla a su Centro de Servicio Sears o Ilamando al 1-888-784-6427. Cerci6rese de tener a la mano su nQmero de serie para colocar su pedido.
Cuidado de Su Combinacibn Microondas Campana (CMC) INSTALACION Y CUIDADO DE LOS FILTROS 3. Para sacar los filtros de carb6n (fibra negra), Filtro de carbbn cuidadosamente desdoble las lengL)etas met&licas ubicadas en la parte de atr&s del filtro para grasa y jale hacia afuera el filtro de carb6n. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. Para reemplazar los filtros de carb6n, enfile el filtro de carb6n sabre el filtro para grasa.
REPOSICION DE LAS LUCES DE LA SUPERFICIE COCClON Y DEL HORNO L_ _ I¸_ ®/_ , '_¸,,__ DE o©_ _¢ 1. Desenchufe el homo de microondas o deseonecte el surninistro de energia. 2. Quite el tomillo de montaje de la cubie4a de la bombilla y quite la cubierta con cuidado. 3. Quite el foco quemado y reempl£celo con una bombilla con c&psula de hal6geno de bajo voltaje 10W (PN 8169418).* Use un paso suave para manipular las bombillas o p6ngase un guante de algod6n. No toque las bombillas sin proteger sus dedos. 4.
Preguntas y Respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS _,Puedo operar mi homo de microondas sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para acomodar un plato grande? Usted puede apagar la rotaci6n de la bandeja giratoria para calentar dos platos a la vez o un recipiente m&s grande que la bandeja giratoria. Sin embargo, si sSIo necesita calentar un plato en la bandeja giratoria, le recomendamos mantener la rotaci6n para 5ptimos resultados en la cocci6n.
Diagnbstico Problemas y Solucibn de La mayorfa de los problemas al cocinar son causados por cosas insignificantes que usted puede encontrar y arreglar sin herramientas de ningQn tipo. Revise la siguiente lista yen la pagina siguiente antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aQn necesita ayuda, vea los nQmeros para Ilamar gratuitamente a Sears en la contraportada. EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA Nada funciona.
PARRILLA TOSTADORA PROBLEMA CAUSA No funciona • La puerta no estA hermeticamente cerrada y asegurada. • Usted no ha oprimido Start (Inicio) al final de una funci6n. • Usted no ha seguido las instrucciones con exactitud. • Una funci6n que usted program6 con anterioridad aQn estA activa. Toque OFF/CANCEL (Apagar/cancelar) para cancelar esa funci6n. BANDEJA GIRATORIA PROBLEMA CAUSA La bandeja no gira. • Usted ha apagado la rotaci6n de la bandeja giratoria.
! For repair of major brand appliancesin your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1"800"4"MY'HOME sMAny'dme, dayornight (1-8004694663) llA_P,A_.se=ll's.€ollrl To bring in products such asvacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location ofyour nearest Sears Parts & Repair Center 1"800488"!222 _, dayor night w.._d_lll_.