® Microwave Hood Combination Combinacibn FIII_ Models/Modelos Microondas Campana I Q I'+_ 665.62612 665.62614 665.62619 .I \ 8184728/4619-652-61661 Sears Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
TABLE OF CONTENTS MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY .................... 3 PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3 MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................ Electrical Requirements ................................................................ PARTS AND FEATURES ................................................................ Turntable .......................................................................................
MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MICROWAVE HOOD COMBINATION For one year from the date of purchase, if this Kenmore Elite ® microwave hood combination fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it, free of charge. LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY ON THE MAGNETRON For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore Elite microwave hood combination fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.
MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Suitable for use above both gas and electric cooking equipment. • When flaming foods under the hood, turn the fan on. • Intended to be used above ranges with maximum width of 36 inches. • Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter. • Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.
PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. 1 2 3 4 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
To Install: 1. Remove tape from the hub. 2. Place the support on the oven cavity bottom. 3. Place the turntable on the support. Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the 3 spokes of the hub. The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge. To Turn Turntable MICROWAVE OVEN CONTROL Off: The turntable can be turned off (except during an auto function).
Two tones TheSTART padbegins anyfunction. Ifnottouched aftertouching a pad,"START?" willappear inthedisplay. Ifcooking isinterrupted, touching START willresume thepreset cycle. TheSTOP/CLEAR padclears anyincorrect command and cancels anyprogram duringcooking. Itwillnoterase thetime ofday. Theovenwillalsoturnoffwhenthedoorisopened. Closethe doorandtouchSTART toresume thecycle. Cooktimemaybeaddedin1-minute increments, upto99 minutes, bytouching theAddMinute pad.
• The turntable must be in place and correct side up when oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken. Call 1-800-4-MY-HOME e to reorder. See "Replacement Parts" section for part numbers. • Baby bottles and baby food jars should not be heated in the oven. • Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper should not be dried in the oven. Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or deep frying.
To Test Cookware 1. or Dinnerware for Microwave Use: Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. 2. Cook at 100% cooking power for 1 minute. Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the water stays cool. PERCENT/ NAME NUMBER USE 60% 6 Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards. Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna. Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven.
To Use POPCORN: 1. Touch POPCORN. To Use Auto Cook: 1. Touch AUTO COOK. Display will show setting for 3.5 oz. (99 g) bag. 2. "PAD-" appears on the display. Touch POPCORN a second time for 3.0 oz. (85 g) bag, and a third time for 1.75 oz. (50 g) bag. 2. The microwave oven will start 5 seconds after selecting the appropriate size bag. The display will count down the popping time.
To Use Auto Defrost: 1. Touch AUTO DEFROST. Times and cooking power have been preset for reheating 5 specific food types. Use the following chart as a guide. FOOD PAD QUANTITY Pizza Slice 1 1-3 slices Soup/Sauce 2 1-4 cups (250 mL-1 L) "PAD-" appears in the display. 2. Touch AUTO DEFROST repeatedly to scroll through the foods or Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish.
MICROWAVE OVEN CARE IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. GREASE The grease filters should be removed and cleaned at least once a month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan without the grease filters in place. The charcoal filters cannot be washed and should be replaced every 6 to 12 months.
4. Lift up the bulb cover. The cooktop light is a candelabra base 30-watt bulb. To order replacements, call 1-800-4-MY-HOME _. See "Replacement Parts" section for part numbers. To Replace: 1. Unplug microwave oven or disconnect 2. power. Remove the bulb cover mounting screw. 1. Bulb cover 5. Replace light. Close bulb cover. 6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws. 7. Plug in microwave oven or reconnect power. 1. Mounting screw 3. Replace light. Close bulb cover.
Display shows time countdown, operating TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • but oven is not Is the Kitchen Timer in use? See "Kitchen Timer" section. Tones are not sounding Nothing will operate • Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit. • Is the appliance wired properly? See Installation Instructions provided with your oven.
f INDICE GARANTiA DE LA COMBINACI(_N MICROONDAS CAMPANA ......................................................... CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 17 17 SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS ......................... 18 Requisitos electricos ................................................................. 20 PIEZAS Y CARACTER|STICAS .................................................. 21 Bandeja giratoria ................................................................
f GARANTIA DE LA COMBINACION MICROONDAS CAMPANA CONTRATOS DE PROTECCION f f Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! GARANT|A TOTAL DE UN AI_O PARA LA COMBINACION MICROONDAS CAMPANA Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siesta combinaci6n de microondas campana Kenmore Elite® Ilegara a fallar debido a defectos de los materiales o de la mano de obra, Sears Io reparar& sin cargo alguno.
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Se adapta para el uso tanto sobre cocinas a gas como el_ctricas. • Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. • Destinado para usarse sobre cocinas de una anchura maxima de 36 pulgadas (91 cm). • Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana extractor& Los agentes de limpieza corrosivos, tales como productos para limpieza de hornos con lejia, pueden dadar el filtro.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable eldctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eldctrico. Cumpla con todos los codigos y ordenes vigentes. Se requiere un suministro de 120 voltios, 60 Hz, Qnicamente CA de 15- 6 20amperios con fusible.
Para instalar: PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1. Quite la cinta adhesiva del eje. f Este manual puede cubrir varios modelos diferentes. que usted ha comprado puede tener alguna o todas caracteristicas que se muestran aqui. La apariencia modelo puede variar ligeramente de las ilustraciones El modelo las de su de este manual. 1 2 3 4 2. Coloque el soporte en el fondo de la cavidad del homo. 3. Coloque la bandeja giratoria en el soporte.
CONTROL DEL HORNO DE MICROONDAS El bot6n START (Inicio) iniciar& cualquier funcion. Si no se presiona despues de presionar un boton, aparecer& en la pantalla "START?". Si se interrumpe la coccion, al presionar START se reanudar& el ciclo prefijado. El bot6n STOP/CLEAR (Detener/Despejar) despejarA cualquier comando incorrecto y cancelar& cualquier programa durante la coccion. No podra borrar la hora del dia. El homo tambi6n se apagara cuando se abra la puerta.
Las sefiales audibles indican Io siguiente: La luz de la superficie de coccion tiene 3 ajustes: On (Encendido), Night (Luz nocturna) y Off (Apagado). Una sehal audible Para encender/luz nocturna/apagar: Presione repetidamente el boton Light (Luz) para que aparezcan los nombres de los ajustes.
Proteccibn AI cocinar con microondas, la cantidad, tama_o y forma, temperatura de inicio, composici6n y densidad de los alimentos afectan los resultados de cocci6n. Cantidad de alimentos La mayor cantidad de alimentos que se caliente, mayor ser_ el tiempo de cocci6n. Verifique el t6rmino de cocimiento y agregue breves incrementos de tiempo si fuera necesario. Tama6o y forma Los trozos mas peque_os de alimentos se cocinarb.n con mayor rapidez que los trozos grandes.
Para probar 1. Ponga el (250 mL) 2. Cocine a los utensUios de cocina o vajillas: utensilio de cocina o vajilla en el horno con una taza de agua al lado. una intensidad de1100% durante un minuto. No use el utensilio de cocina o vajilla si se pone caliente y el agua permanece fria. PORCENTAJE/NOMBRE USO PARA 70%, Media-Alta Recalentar una sola porci6n de alimentos. 60% Cocinar alimentos delicados como platos con queso y huevos, budines y natillas.
• No utilice • Solamente vez. bolsas de papel haga estallar comunes 1 paquete o cristaleria. de palomitas de maiz a la Siga las instrucciones del fabricante si es que utiliza un "popper" de palomitas de maiz para el homo de microondas. Espere hasta que se produzca un estallido cada 1 6 2 segundos, luego apagar el ciclo. Nunca haga estallar de nuevo los granos que no estallaron. Para obtener los mejores resultados palomitas de maiz frescas.
3. Presione COOK TIME para comenzar a programar la pr6xima etapa. NOTA: Siesta usando una intensidad diferente de 100%, debe presionar dos veces COOK TIME. Los nt3meros de etapa apareceran en la pantalla cuando la segunda etapa este lista para ser programada. 4. Repita los pasos 1 al 3 para cada etapa adicional. 5. Presione START (Inicio). Cuando termine el ciclo, aparecera "END" (Fin) en la pantalla, sonarb.n 4 seSales audibles de fin de ciclo y y luego sonarb.
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS Peligro de Intoxicaci6n Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por mds de una hora antes o despu_s de su coccibn. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. La comida cocida caliente puede mantenerse caliente en el horno de microondas. La funci6n de Hold Warm (Mantener caliente) puede usarse sola o programarse para que siga a un ciclo de cocci6n. Cbmo usar: Ponga la comida cocida caliente en el horno.
EXTERIOR • Cbmo extraer y reemplazar el filtro de carbbn: 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte suministro de energia. DE LA PUERTA DEL HORNO Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o estropajo de plb.stico no abrasivo: el 2. Quite los 2 tornillos de montaje ubicados sobre la cubierta. Luego afloje los 2 tornillos interiores. 3. Incline la rejilla de ventilaci6n quitarla. 4. Deslice el filtro ligeramente hacia atras, levante el extremo delantero y jale el filtro hacia afuera.
3. Incline la rejilia hacia adelante y luego levb.ntela para quitarla. La luz de la superficie de coccion es un foco de base de candelabro de 30 vatios. Si desea hacer un pedido de piezas de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®, Para obtener el nt]mero de parle consulte la secci6n "Piezas de repuesto'. Cbmo reemplazarlo: 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte suministro de energia. 2. el 4. Levante la cubierta del foco. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del foco. 1.
f La pantalla muestra mensajes SOLUCION DE PROBLEMAS • Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria. &Est& mostrando la pantalla un "Oven Status" (Estado del horno) con un cbdigo de letra/nt_mero e instruccibn de informar a Sears? El homo ha detectado un problema interno. Ha realizado un programa de autoverificaci6n y ha mostrado el error en la pantalla. Pongase en contacto con un especialista de reparacion competente de Sears.
Your Home ® Registered Trademark 8184728/4619-652-61661 © Sears, Roebuck and Co. / TMTrademark / SMservice Mark of Sears, Roebuck and Co. © Marca RegJstrada / TMMarca de FAbrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck @ Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company. @ Styrofoam es una marca registrada de The Dow Chemical Company. and Co.