® Edition ULTRA WAVETMMicrowave Hood Combination Combinacibn Microondas Campana de ULTRA WAVETM Models/Modelos 665.61652, 665.61654, 665.61659 q qlq \ 4619-652-60632/8184142 I qBq qq .J Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.
Table of Contents Microwave Hood Warranty ............................................................ We Service What We Sell ................................. 2 3 Microwave 4 Oven Safety ................................... Getting to Know Your Microwave Oven ............................................... 7 How your Kenmore ULTRA WAVE TM microwave hood combination works ............. 7 Radio interference .......................................... 7 Testing your dinnerware or cookware .........
We Service What We Sell Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ®,for service. With over 12,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell. Sears Maintenance Agreements Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Intended to be used above ranges with maximum width of 36 inches. • Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. • Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Getting to Know Your Microwave Oven This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven. HOW YOUR KENMORE ULTRA WAVE TMMICROWAVE HOOD COMBINATION WORKS Microwave energy is not hot. It causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks the food. Microwaves are like TV waves, radio waves, or light waves. You cannot see them, but you can see what they do.
TESTING YOUR DINNERWARE Test dinnerware or cookware before using. To test a dish, put it into the oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot and water stays cool, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave OR COOKWARE energy, and may become too hot to handle or may slow cooking times.
MICROWAVE OVEN FEATURES ® @ ® Your microwave oven is designed to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To help get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features: 6. Cooktop/Countertop Light. Turn on to light your cooktop or countertop or turn on as a night light. 7. Charcoal and Grease Filters. Included in oven cavity. 1. Door Handle. Pull to open door. 2. Door Safety Lock System.
CONTROL PANEL FEATURES 1. Display. This display includes a clock and indicators to tell you the time of day, cooking time settings, and cooking functions you chose. 2. POPCORN. Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. ® 3. BEVERAGE. Touch this pad to heat 1 or 2 8-ounce (250 mL) cups of a beverage. 4. BAKED POTATO. Touch this pad to bake 1 to 4 potatoes, without entering a cook power or time. 5. FRESH VEGETABLE.
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.) Your microwave oven comes with audible signals that can guide you when setting and using your oven: • _ A programming tone will sound each time you touch a pad. • _ One long tone signals the end of a Kitchen Timer countdown. • [; II II IFaS Four tones signal theend of a cooking cycle. • I"_)))I1"_)))I Two quick, short tones sound once every minute for the first 15 minutes after an end-of-cooking signal as a reminder if the food has not been removed from the oven.
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.) IJs @ 1,1¢e cNId, The Child Lock locks the control panel so children cannot use the microwave oven when you do not want them to. This will work only when the oven is not performing some other function. To lock the control panel: TOUCH 6=wn Is You can set your microwave oven to display your commands as you enter them without turning the magnetron on. This feature helps you learn to use your oven witho@ actually cooking food.
USING THE COOKING RACK The Cooking Rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. If you need a replacement rack, you can order one from your Sears Service Center. Please reference the service numbers on the back page of this manual. Make sure to have your model number when ordering. ac Insert the rack securel NOTES: • Use oven mitts to remove items from microwave oven. • Do not store the metal rack in the oven.
USING THE COOKTOP/COUNTERTOP The pad on the bottom right of the control panel controls the cooktop/countertop light. 1. Turn on light. LIGHT TOUCH O m (once for regular light, twice for night light) 2. Turn off light when desired. TOUCH O m (1 or 2 times, depending on light setting) SETTING THE CLOCK When your microwave oven is first plugged in, or after a power failure, the display will flash ":". If a time of clay is not set, ":" will flash until you touch any pad. NOTES: 1. Touch 0.
USING THE KITCHEN TIMER You can use your microwave oven as a kitchen timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. NOTE: The oven can operate while the Kitchen Timer is in use. To see the Kitchen Timer while the oven is cooking, touch KITCHEN TIMER. 1. Touch KITCHEN TIMER. TOUCH YOU SEE 2. Enter the time to be counted down.
USING ADD ONE MINUTE ADD ONE MINUTE lets you cook food for 1 minute at 100% cook power or add an extra minute to your cooking time cycle. You can also use it to extend cooking time cycles in multiples of 1 minute, up to 99 minutes. NOTES: • To extend cooking time cycles in multiples of 1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly during cooking. • After closing the door, you can enter ADD ONE MINUTE without having to touch START/ENTER.
Microwave Oven Use This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully. COOKING AT HIGH COOK POWER 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time. Example for 1 minute, 30 seconds: TOUCH YOU SEE 4. Start the oven.
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power, the slower the cooking. Each Number pad also stands for a different percentage of cook power. Many microwave cookbook recipes tell you by number, The following chart gives the percentage of cook power each Number pad stands for, and the cook power name usually used. It also tells you when to use each cook power. Follow recipe or food package instructions if available.
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS (CONT.) 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time. TOUCH YOU SEE Example for 7 minutes, 30 seconds: 4. Set the cook power. O O G TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE Example for 50% cook power: OR (repeat until desired cook power appears) 5. Start the oven.
COOKING IN STAGES For best results, some recipes call for one cook power for a certain length of time, and another cook power for another length of time. Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to 3 stages. You can set your chosen cook functions in any order. NOTE: You cannot Sensor Cook, ULTRA DEFROST TM, Auto Cook or Auto Reheat with stages. 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3.
COOKING IN STAGES (CONT.) 6. Start the oven. TOUCH YOU SEE After the first stage is over, the next stage(s) will count down. (first stage, when cooking with 2 stages) At the end of the cooking time: YOU SEE (four tones will sound) You can change cooking times or cook powers for a stage any time after that stage starts by repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5.
USING AUTO COOK You can cook microwavable foods just by choosing a category and quantity. AUTO COOK has preset times and cook powers for 7 categories (see chart below). 3. Touch a Number pad to enter the quantity. for Example 1 cup (250 mL) YOU SEE To use AUTO COOK, follow the steps below: Example for 1 cup (250 mL) 1. TOUCH once YOU SEE 4. TOUCH [_ YOU SEE 2. Touch AUTO COOK 1 to 7 times to choose the Ill type of food.
USING AUTO REHEAT You can reheat microwavable foods just by choosing a category and quantity. AUTO REHEAT has preset times and cook powers for 6 categories (see chart below). 3. Touch a Number pad to enter the quantity. Example 1 cup (250formL) YOU SEE To use AUTO REHEAT, follow the steps below: 1. TOUCH Example for 1 cup (250 mL) _ 4. TOUCH once YOU SEE ® YOU SEE (countdown time may vary) 2. Touch AUTO REHEAT 1 to 6 times to choose the type of food.
USING ULTRA DEFROST TM You can defrost food by choosing a category and setting a weight. ULTRA DEFROST can be used only for defrosting of frozen foods in the categories of Meat, Poultry or Fish. For defrosting foods or weights not listed, manually set a defrosting time using 30% power. ULTRA DEFROST has preset times and cook powers for 3 categories (see following chart). To use ULTRA DEFROST, follow the steps below: 1. Touch the ULTRA DEFROST side of pad to enter the ULTRA DEFROST function.
ULTRA DEFROST TM CHART FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS Beef Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost cycle. Ground Beef, Bulk Do not defrost less than 1/4 Ib (113 g). Ground Beef, Patties Do not defrost less than two 4 oz (113 g) patties. Round Steak, Tenderloin Steak, Pot Roast, Chuck Roast, Rib Roast, Rolled Rump Roast Place on a microwavable Stew Beef Place in a microwavable baking dish.
ULTRA DEFROST FOOD TM CHART (CONT.) SPECIAL INSTRUCTIONS Fish Fillets Place in a microwavable cold water. baking dish. Carefully separate fillets under Steaks Place in a microwavable baking dish. Run cold water over to finish defrosting. Whole Place in a microwavable baking dish. Cover head and tail with foil; do not let foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by immersing in cold water.
USING BREAD DEFROST You can use this feature for defrosting bread. The feature works similarly to ULTRA DEFROST TM. BREAD To use BREAD DEFROST, follow the steps below: 1 Loaf of Bread 1.0 lb. (454 g) 1 Dinner Roll 0.1 lb. (45 g) 1 Hamburger/Hot Dog Bun 0.1 lb. (45 g) 1 Small Muffin 0.1 lb. (45 g) 1 Large Muffin 0.2 lb. (91 g) 1. Touch the BREAD DEFROST side of pad to enter the Bread Defrost function. TRAI I DB:ROST ) APPRO_gMATEWEIGHT once The display will ask you to enter the weight. 2.
SENSOR COOKING Food releases humidity during cooking/heating. How much humidity food releases is affected by the quantity, temperature, and shape of the food. Your microwave oven has a sensor that detects this humidity. The amount of humidity detected tells the oven how long to cook or heat your food. You can sensor cook when preparing any of 4 types of food. Just touch the pad for the food you want to cook or heat (see the following chart). To sensorcook: 1. Touch a SENSOR COOK pad.
USING HOLD WARM Food Poisoning Hazard Do not lot food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. You can keep hot, cooked food warm in your microwave oven. You can use HOLD WARM by itself, or to automatically follow a cooking cycle. NOTES: • Opening the oven door cancels HOLD WARM. Close the door and touch HOLD WARM, then touch START/ENTER if additional HOLD WARM time is desired. Food cooked covered should be covered during HOLD WARM.
Microwave Oven Care To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully. For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy water and a sponge or soft cloth. Use only mild, nonabrasive soaps or a mild detergent. Be sure to keep the areas clean where the door and oven frame touch when closed. Wipe well with clean water.
INSTALLING AND CARING FOR FILTERS 3. To remove the charcoal filters, push one side of each filter away from the lamp cover. This will slide the front of the filter off the lower lip. Swing the front of the filter down and slide the filter out. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing filters. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. The grease (aluminum) filters should be removed and cleaned often, at least once a month.
REPLACING THE COOKTOP AND OVEN LIGHTS 3. Lift up the bulb cover. 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the bulb cover mounting screw and carefully remove the cover. 4. Replace the bulb with a candelabra-base 30-watt bulb (Part No. 8183993) available from your Sears Service Center. 3. Replace bulb(s) with candelabra-base 30-watt bulb(s) (Part No. 8183993) available from your Sears Service Center. 4. Replace the bulb cover and mounting screw. 5. Close the bulb cover. 6.
Cooking Guide MICROWAVE £ s0 COOKING TIPS of !ood • If you increase or decrease the amount of food you prepare, the time it takes to cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more than half the original cooking time. Check for doneness and, if necessary, add more time in small increments. • The lower the temperature of the food being put into the microwave oven, the longer it takes to cook.
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.) • Place the container in a glass bowl and add some water so that it covers the bottom of the container, not more than ¼ in. (6.4 mm) high. This ensures even heating of the container bottom. • Always remove the lid to avoid damage to the oven. • Reheating food in aluminum foil containers usually takes up to double the time compared to reheating in plastic, glass, china, or paper containers. The time when food is ready will vary depending upon the type of container you use.
Questions and Answers large dish? Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook on two levels at a time? You can use a rack only if the rack is supplied with your microwave oven. If you use a rack not supplied with the microwave oven, you can get poor cooking performance and/or arcing. Can I use either metal or aluminum pans in my microwave oven? You can use aluminum foil for shielding (use small, flat pieces), small skewers, and shallow foil trays (if tray is not taller than % in.
Troubleshooting Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the Sears toll-free numbers on the back cover. MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK PROBLEM CAUSE Nothing works. • The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet. See the "Electrical requirements" and the "Electrical connection" sections.
TURNTABLE PROBLEM CAUSE The turntable will not turn. • The turntable is not correctly in place. It should be correct-side sitting firmly on the center shaft. up and • The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the oven. If the support still does not move, call an authorized service technician for repair. Cooking without the turntable can give you poor results. TONES PROBLEM CAUSE You do not hear the • You have not entered the correct command.
Ind,ce de materias f • Garantia .................................................................... 39 Reparamos Io que vendemos ................................. 40 Seguridad del horno de microondas ..................... 41 Conozca su homo de microondas ......................... 44 C6mo funciona su combinaci6n microondas eampana de Kenmore ULTRA WAVE TM ................ 44 Interfereneia electromagnetica ............................. 45 C6mo probar su vajilla o sus utensilios de eoeina..
Reparamos Io que vendemos Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparaci6n. Con m&s de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a m&s de 4.2 millones de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
Seguridad del horno de microondas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simboto de advertencia de seguridad. Este s[mbolo te llama ta atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: - No recocine los alimentos. Vigile cuidadosamente al homo si usa papel, plastico u otro material combustible dentro del homo para facilitar la cocci6n. DE SEGURIDAD • No use articulos de papel mientras la operaci6n del homo esta en el modo "TOP BROWN" (Dorado en la sart6n) (en modelos con esta caracterlstica).
REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes. Se requiere un suministro de electricidad de 120 voltios, 60 Hz, Onicamente CA de 15- 6 20amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de acci6n retardada o un disyuntor.) Se recomienda que se use un circuito dedicado exctusivamente para este aparato etectrodomestico. Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexibn a tierra, No use un adaptador.
Conozca su horno de microondas Esta seccibn habla de los conceptos de coccibn a microondas. Tambi6n le muestra los elementos bbsicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas. Por favor lea esta informacibn antes de usar su homo. COMO FUNCIONA SU COMBINACION MICROONDAS CAMPANA DE KENMORE ULTRA WAVE TM La energla de microondas no produce calor. Esta energia hace que los alimentos generen calory 6ste a su vez hace que los alimentos se cocinen.
INTERFERENCIA ELECTROMAGNI TICA El usa de su homo de microondas puede causar interferencia con su radio, TV o equipos similares. Si hay interferencia, usted puede reducirla o eliminarla: • Limpiando la puerta y las superficies sellantes del horno. • Ajustando la antena receptora de radio o televisi6n. • Moviendo la radio/televisi6n para que est6n alejadas del homo de microondas.
CONSEJOS PARA LA OPERACION • Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los nifios se columpien con ella mientras est& abierta. • Use guantes para horno. La energla de microondas no calienta los recipientes, pero el calor de los alimentos puede hacer que el recipiente se caliente. • No use peri6dicos u otros papeles impresos en el homo. • No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel, calabazas o ropa en el horno. • No encienda el homo cuando estA vaclo. La duraci6n del producto se puede acortar.
CARACTER|STICAS DEL HORNO DE MICROONDAS @ ® ® Su homo de microondas est& disedado para hacer que su experiencia en la cocina sea Io m&s placentera y productiva posible. Para ayudarle a estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente es una lista de las funciones b&sicas de su homo de microondas: 1. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta. 2. Sistema de seguro para la puerta. El homo no operar& a menos que la puerta est6 cerrada o asegurada. 3. Ventana con protecci6n de metal.
PARTES DEL PANEL DE CONTROL 1. Pantalla. Esta pantalla induye un reloj e indicadores que le permiten saber la hera, la programaci6n del tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n que usted elige. 2. POPCORN (Palomitas de ma|z). Toque este bot6n para preparar palomitas de malz. 3. BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n para calentar 1 o 2 tazas de 8 onzas (250 mL) de bebida. ® 4. BAKED POTATO (Papas al horno).
PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) NOTAS: • Si introdujo los valores para una funci6n pero no ha tocado START/ENTER en 5 segundos, aparecer& el indicador START? (INICIAR?). • Si elige una funci6n pero no toca otto bot6n de comando en un minuto, la pantalla regresara a la hora del dla y tendr& que empezar de nuevo. S bb > Su homo de microondas emite sefiales audibles que le pueden guiar al programar o utilizar su homo: • [_ Un tono de programaci6n sonar_ cada vez que toque un bot6n.
PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) Para desbloquear el panel de control: TOQUE Cuando calienta platos con alimentos a un tiempo de cocci6n de su elecci6n, usted podr& calentar dos platos de 11 pulg (28 cm) juntos o un plato mas grande que la bandeja giratoria. Usted podr& calentar 2 platos m&s en la parrilla de cocci6n para tener un total posible de 4 platos. Para mejores resultados, a la mitad de la cocci6n gire los platos de manera que los alimentos de enfrente ahora se encuentren atr&s.
COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION La parrilla de cocci6n le proporciona un espacio adicional para cocinar en mAs de un recipiente a la vez. Si necesita una parrilla de repuesto, puede ordenar una al Centro de Servicio Sears. Por favor tome referencia de los nQmeros de servicio en la contraportada de este manual. AsegQrese de tener a la mano el nQmero de modelo cuando ordene.
COMO _JTILIZAR LA LUZ PARA LA SUPERFICIE DE COCCION/ENCIMERA El bot6n en la parte inferior derecha del panel de control regula la luz para la superficie de cocci6n/encimera. 1. Encienda la luz. TOQUE Q 0mMmlT_R= (una vez para luz regular y dos veces para luz nocturna) 2. Apague la luz cuando Io desee.
COMO PROGRAMAR EL RELOJ Cuando conecte por primera vez su homo de microondas o despu6s de una falla electrica, la pantalla desplegar& el signo ":" de manera intermitente. Si no se programa una hora, el signo ":", destellar& hasta que presione algQn bot6n. NOTAS: • Si selecciona una hora no v&lida y toca (_), se escuchar&n 3 tonos. Introduzca la hora correcta. • Si usted toca OFF/CANCEL al programar el reloj, la pantalla desplegar& la Qltima hora que se program6 del dla.
COMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR Puede utilizar su homo de microondas como un temporizador. Utilice el temporizador para cronometrar hasta 99 minutos y 99 segundos, NOTA: El homo puede funcionar mientras se utiliza el temporizador. Para ver el temporizador mientras funciona el homo, toque KITCHEN TIMER. 1. Toque KITCHEN TIMER. TOQUE USTED ME 2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva.
COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (UN MINUTO MAS) ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos durante 1 minuto a un nivel de intensidad de cocci6n de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo de cocci6n. Tambi6n Io puede utilizar para prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos de 1 minuto, hasta 99 minutos. NOTAS: • Para prolongar los ciclos de cocci6n en mQltiplos de 1 minuto, toque ADD ONE MINUTE repetidamente durante la cocci6n.
Cbmo utilizar su horno de microondas Esta secci6n le proporciona instrucciones. las instrucciones para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente estas COMO COClNAR A UN NIVEL ALTO DE INTENSIDAD 1. Coloque la comida dentro del homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED ME 3. Introduzca el tiempo de cocci6n. TOQUE USTED ME Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos: 4. Encienda el homo.
COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES Para obtener 6ptimos resultados, algunas recetas necesitan distintas intensidades de cocci6n. Cuanto m&s baja es la intensidad, m&s lenta es la cocci6n. Cada bot6n numerado tambi_n representa un porcentaje distinto de intensidad de cocci6n. Muchas recetas de libros de cocina para microondas le indican mediante un nQmero, porcentaje o hombre, la intensidad de cocci6n que debe utilizar.
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.) 1. Coloque su comida en el homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED VE 3. Introduzca el tiempo de coccidn. TOQUE USTED ME Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos: O 4. Establezca el nivel de intensidad de cocci6n. Por ejemplo, para un nivel de intensidad de cocci6n del 50%: TOQUE USTED VE TOQUE USTED VE O (repita esta operacibn hasta que aparezca el nivel de intensidad de cocci6n deseado) 5. Encienda el horno.
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.) Puede cambiar el tiempo o la intensidad de cocci6n en cualquier momento si repite los pasos 2, 3 y/6 4 y5. COMO COCINAR POR PASOS Para mejores resultados, algunas recetas requieren una intensidad de cocci6n para un determinado lapso de tiempo y otra intensidad de cocci6n para otro lapso de tiempo. Puede programar su homo para cambiar de un nivel de intensidad a otro automAticamente hasta tres pasos diferentes.
COMO COCINAR POR PASOS (CONT.) 5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo y la intensidad de cocci6n para cada paso adicional. 6. Encienda el horno. TOQUE USTED ME ® (el primer paso si cocina en dos pasos) Despu_s de haber completado el primer paso, el(los) siguiente(s) se contar&(n) de manera regresiva.
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) Puede cocinar alimentos preparados para hornos de microondas seleccionando simplemente una cantidad y categorfa. AUTO COOK tiene tiempos e intensidades de cocci6n preestablecidos para 7 categorfas (vea el esquema siguiente). 3. Toque uno n6mero del panel para introducir la cantidad. Ejemplo para 1 taza (250 mL) Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos: USTED ME 1. TOQUE Ejemplo para 1 taza (250 mL) una vez USTED ME 4. TOQUE 2.
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) (CONT.) Esta tabla le muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo. ALIMENTO TOQUE AUTO COOK* Verduras enlatadas una vez 1 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Pechugas de polio poch_ 2 veces 2 1 a 4 piezas, sin hueso Arroz (sensor) 3 veces 3 0.
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO AUTOMATICO) (CONT.) NOTAS: 3. Toque un nQmero del panel para introducir la cantidad. AUTO REHEAT le solicitar& que elija una cantidad. Tendra 1 minuto para introducir una cantidad y tocar START/ENTER. De no ser asf, AUTO REHEAT se cancelar&. Ejemplo para 1 taza (250 mL) USTED ME Ejemplo para 1 taza (250 mL) • Si toca AUTO REHEAT 7 veces, la pantalla volver& al programa para pizza. • Si necesita mAs, o menos tiempo de cocci6n, no toque AUTO REHEAT nuevamente.
COMO UTILIZAR ULTRA DEFROST DESCONGELACION VELOZ) Usted puede descongelar los alimentos eligiendo una categorla y fijando un peso. ULTRA DEFROST puede ser usado s61o para una descongelaci6n de alimentos congelados en las categorias de came, aves o pescado. Para la descongelaci6n de alimentos o pesos no alistados, ajuste manualmente un tiempo de descongelaci6n usando una potencia del 30%. ULTRA DEFROST tiene tiempos e intensidades de cocci6n para 3 categorias (yea el siguiente cuadro).
CUADRO PARA ULTRA DEFROST "rM(DESCONGELACION VELOZ) ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Carne de res Si la came es de forma irregular y son cortes grandes de came con mucha grasa se debe proteger las &teas angostas o grasosas con papel de aluminio al inicio de un ciclo de descongelaci6n. Came molida, en bloque No descongele menos de ¼de libra (113 g). Came molida, hamburguesas No descongele menos de dos hamburguesas de 4 oz (113 g).
CUADRO PARA ULTRA DEFROST TM (DESCONGELACION VELOZ) (CONT.) ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Pescados Filetes Coloque en un plat6n para homear en microondas. Separe cuidadosamente los filetes bajo agua frla. Bistec Coloque en un plat6n para homear en microondas. Haga correr agua fria sobre el pescado para terminar de descongelar. Entero Coloque en un plat6n para homear en microondas. Cubra la cabeza y la cola con papel aluminio. No deje que el papel toque los lados del homo.
CONSEJOS DE DESCONGELADO Probablemente est6 usted acostumbrado a que el peso de los alimentos se descdba en libras y onzas que son fracciones de 1 libra (por ejemplo 4 onzas equivalen a ¼de libra). Sin embargo, para poder programar el peso del alimento en el ULTRA DEFROST, debe especificado en libras y d6cimas de libra. PESO EN DI_CIMAS 0.10 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.75 0.80 0.90 1.00 (CONT.
COMO UTILIZAR .BREAD DEFROST DESCONGELACION DE PAN) (CONT.) 3. Toque START. El tiempo estimado de descongelaci6n aparecer& en la pantalla. El tiempo indicado en la pantalla comienza la cuenta regresiva. Si el peso ha sido fijado demasiado bajo o alto, cuando usted toca STARTo POWER, un bip de advertencia sonar& y la pantalla mostrar& RETRY durante 2 segundos. Luego aparecer& en la pantalla el peso mlnimo permltido. COMO UTILIZAR BEVERAGE (BEBIDAS) 1.
COCCION POR SENSOR (CONT.) Esta tabla muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y la cantidad que puede elegir para cada tipo. BOT6N INSTRUCCIONES CANTIDAD Popcorn (Palomitas de maiz)* Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza un paquete de palomitas de maiz con plato integrado para microondas, siga las instrucciones del fabricante. 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g), 1.75 oz (50 g) NOTA: Quite la parrilla de cocci6n antes de poner el paquete en el horno.
COMO UTILIZAR HOLD WARM (MANTENER CALIENTE) NOTAS: Peligro de Intoxicacibn Anmentaria No deje sus alimentos en el horno por m_s de una hora antes o despuds de su coccibn. No seguir esta instruccibn puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. Usted puede conservar calientes los alimentos cocinados en su homo de microondas. Puede utilizar HOLD WARM por sf solo, o bien seguido automAticamente pot un ciclo de cocci6n. Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM.
Cbmo cuidar su horno de microondas Para asegurarse de que su homo de microondas se vea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones. Para las superficies interiores: Lave frecuentemente con agua tibia jabonosa y una esponja o lienzo suave. Utilice solamente jabones suaves, no abrasivos o un detergente suave.
COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS 3. Para quitar los filtros de carb6n, empuje la parte de atras de cada filtro. Esto liberara la parte frontal del filtro, del borde inferior. Haga girar la parte frontal del filtro hacia abajo y deslicelo hacia afuera. I Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de quitar los filtros, Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA SUPERFICIE DE COCClON USSde _s s_;ge_ c e de ceoe e/'_ 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energia. 3. Levante la cubierta del foco. 2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del foco y retirela con cuidado. Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con portalamparas (NQmero de parte 8183993), el cual puede conseguir en su centro de servicio Sears m&s cercano. 4. VuelVade montaje.a colocar la cubierta del foco y el tornillo 5.
Guia para cocinar CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE MICROONDAS • Si usted aumenta o disminuye la cantidad de alimentos que prepara, el tiempo requerido para cocinarlos tambi6n cambiar&. Por ejemplo, si usted usa el doble de una receta, agregue un poco m&s de la mitad del tiempo de cocci6n original. Verifique si esta cocido y, si es necesario, agregue mas tiempo en incrementos pequedos.
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE MICROONDAS (CONT.) • Cuando cocina alimentos con forma o espesor irregular, tales como pechugas de polio, coloque las partes m&s pequedas y delgadas hacia el centro del plato donde se calentaran en Ultimo lugar. • Siempre quite la tapa para evitar que el homo se da_e. • Use s61o recipientes que no est&n dadados. • Apile las rodajas delgadas de came una sobre otra. • El recipiente debe estar Ileno por Io menos hasta la mitad.
Preguntas y respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS _,Puedo hacer funcionar mi homo de microondas sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para acomodar un plato mas grande? No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria. tendr_, resultados de cocci6n insatisfactorios. Los platos que use en su homo deben caber en la bandeja giratona.
Diagnbstico problemas y solucibn de La mayoria de los problemas at cocinar a menudo son causados por pequeSas cosas que usted puede encontrar y arreglar sin herramientas de ningen tipo. Revise las siguientes listas detaltadas a continuaci6n yen la pr6xima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aen necesita ayuda, vea los nemeros telef6nicos gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada. EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA Nada funciona.
BANDEJA GIRATORIA PROBLEMA CAUSA La bandeja giratoria no funciona. • La bandeja giratoria no estA en su debido lugar. Su posici6n correcta debe ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central. • El soporte no estA funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavla no se mueve, Ilame a un tecnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocciSn sin la bandeja giratoria pueden ser insatisfactorios.
Get it fixed, at your home or ours! For repairof major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who soldit! 1-800-4-MY-HeM E® Anytime, dayornight (1-800-469-4663) (U,S,A, and Canada) www.sears.ca www.sears.com For repairof carry-inproducts likevacuums, lawn equipment, and electronics,callfor the locationof yournearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Any'rime,day or night(U.S.A. only) www.sears.