® Microwave Hood Combination Combinacibn Microondas Campana L,}skIllS.CI@ I 'I'_C> ' ° J Models/Modelos 665.61639 665.61632 \ 4619-652-60431/8183799 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.
Table of Contents Warranty .............................................................. 2 Sears Service 3 ..................................................... Microwave Oven Safety .................................... 4 Installation Instructions 7 ..................................... Getting to Know Your Microwave Oven ................................................ 8 How your microwave oven works ................... Radio interference ...........................................
Sears Service "We service what we sell" Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral®, for service. With over 12,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell. Sears Maintenance Agreements Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation.
Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Intended to be used above ranges with maximum width of 36 inches. • Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. • Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Installation Instructions REMOVING AND REPLACING THE MICROWAVE COMBINATION HOOD 5. Grasp the microwave oven. Rotate the microwave that door does not swing open.) Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install microwave oven. Failure to do so can result in back or other injury. If you need to remove your Microwave Hood Combination for any reason, follow these simple steps: oven downward. (Be careful i.
Getting to Know Your Microwave Oven This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven. HOW YOUR MICROWAVE OVEN WORKS Microwave energy is not hot. It causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks the food. Microwaves are like TV waves, radio waves, or light waves. You cannot see them, but you can see what they do.
TESTING YOUR DINNERWARE Test dinnerware or cookware before using. To test a dish, put it into the oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot and water stays cool, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) OR COOKWARE absorb microwave energy, and may become too hot to handle or may slow cooking times.
MICROWAVE OVEN FEATURES @ / Your microwave oven is designed to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To help get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features: 1. Door Handle. Pull to open door. 2. Door Safety Lock System. The oven will not operate unless the door is securely closed. 3. Window with Metal Shield. Shield prevents microwaves from escaping. It is designed as a screen to allow you to view food as it cooks. 4. Cooking Rack.
CONTROL PANEL FEATURES 1. Display. This display includes a clock and indicators to tell you the time of day, cooking time settings, and cooking functions you chose. 2. POPCORN. Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. 3. BEVERAGE. Touch this pad to heat 1 or 2 8-ounce (250 mL) cups of a beverage, without entering a cook power or time. BAKED I @ 4. BAKED POTATO. Touch this pad to bake 1 to 4 potatoes, without entering a cook power or time. 5. FRESH VEGETABLE.
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.) Audible signals Your microwave oven comes with audible signals that can guide you when setting and using your oven: • L_J A programming tone will sound each time you touch a pad. Interrupting cooking You can stop the oven during a cycle by opening the door. The oven stops heating and the fan stops, but the light stays on. To restart cooking, close the door and TOUCH • _ One long tone signals the end of a Kitchen Timer countdown.
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.) Using the child lock Using the demo/learning The Child Lock locks the control panel so children cannot use the microwave oven when you do not want them to. This will work only when the oven is not performing some other function. You can set your microwave oven to display your commands as you enter them without turning the magnetron on. This feature helps you learn to use your oven without actually cooking food.
USING THE COOKING RACK The Cooking Rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. NOTES: • Use oven mitts to remove items from microwave oven. If you need a replacement rack, you can order one from your Sears Service Center, or by calling 1-800-366-7278. Make sure to have your model number when ordering. • Do not store the metal rack in the oven. Arcing and damage to the oven could result if someone accidentally starts the oven.
USING THE COOKTOP/COUNTERTOP LIGHT The pad on the bottom right of the control panel controls the cooktop/countertop light. 1. Turn on light. TOUCH (_ O_IIGItT/OFF (once for regular light, twice for night light) 2. Turn off light when desired. TOUCH ON/NIGHT/OFF (1 or 2 times, depending on light setting SETTING THE CLOCK When your microwave oven is first plugged in, or after a power failure, the display will flash ":". If a time of day is not set, ":" will flash until you touch any pad.
USING THE KITCHEN TIMER You can use your microwave oven as a kitchen timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. NOTE: The oven can operate while the Kitchen Timer is in use. To see the Kitchen Timer while the oven is cooking, touch KITCHEN TIMER. 1. Touch KITCHEN TIMER. TOUCH YOU SEE 2. Enter the time to be counted down.
USING ADD ONE MINUTE ADD ONE MINUTE lets you cook food for 1 minute at 100% cook power or add an extra minute to your cooking time cycle. You can also use it to extend cooking time cycles in multiples of 1 minute, up to 99 minutes. NOTES: • To extend cooking time cycles in multiples of 1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly during cooking. • If you touch ADD ONE MINUTE during cooking, the oven will cook at the currently selected cook power.
Usin Your Microwave Oven This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully. COOKING AT HIGH COOK POWER 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time. Example for 1 minute, 30 seconds: TOUCH YOU SEE 4. Start the oven.
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power, the slower the cooking. Each Number pad also stands for a different percentage of cook power. Many microwave cookbook recipes tell you by number, percent, or name which cook power to use. The following chart gives the percentage of cook power each Number pad stands for, and the cook power name usually used. it also tells you when to use each cook power.
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS (CONT.) 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE Example for 7 minutes, 30 seconds: 4. Set the cook power. Example for 50% cook power: ON @ (repeat until desired cook power appears) 5. Start the oven.
COOKING IN STAGES For best results, some recipes call for one cook power for a certain length of time, and another cook power for another length of time. Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to 3 stages. You can set your chosen cook functions in any order. However, if you use AUTO DEFROST it must be the first stage. NOTE: You cannot sensor cook with stages. 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3.
COOKING IN STAGES (CONT.) 6. Start the oven. TOUCH YOU SEE After the first stage is over, the next stage(s) will count down. (first stage, when cooking with 2 stages) At the end of the cooking time: YOU SEE (four tones will sound) Changing instructions You can change cooking times or cook powers for a stage any time after that stage starts by repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5.
USING AUTO COOK You can cook microwavable foods just by choosing a category and quantity• AUTO COOK has preset times and cook powers for 5 categories (see chart below)• To use AUTO COOK, follow 3. Touch a Number pad to enter the quantity• Example for 1 cup (250 mL} YOU SEE the steps below: Example for 1 cup (250 mL) 1. TOUCH once 4. TOUCH YOU SEE YOU SEE (countdown time may vary) 2.
USING AUTO REHEAT You can reheat microwavable foods just by choosing a category and quantity. AUTO REHEAT has preset times and cook powers for 4 categories (see chart below). 3. Touch a Number pad to enter the quantity. Example for 1 slice YOU SEE To use AUTO REHEAT, follow the steps below: Example for 1 slice 1. TOUCH 4. TOUCH once YOU SEE YOU SEE 2. Touch AUTO REHEAT 1 to 4 times to choose the type of food. Example for pizza slice OR once Touch a Number pad to choose the type of food.
USING AUTO DEFROST You can defrost food by choosing a category and setting a weight. AUTO DEFROST has preset times and cook powers for 3 categories (see chart below). 4. TOUCH To use AUTO DEFROST, follow the steps below: YOU SEE (countdown time may vary) 1. TOUCH once NOTES: YOU SEE 2. Touch AUTO DEFROST 1 to 3 times to choose the type of food. Example for meats once OR Touch a Number pad to choose the type of food.
AUTO DEFROST CHART Meat setting FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS Beef Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost cycle. Ground Beef, Bulk Do not defrost less than 1/4 Ib (113 g). Ground Beef, Patties Do not defrost less than two 4 oz (113 g) patties. Round Steak, Tenderloin Steak, Pot Roast, Chuck Roast, Rib Roast, Rolled Rump Roast Stew Beef Place on a microwavable roasting rack.
AUTO DEFROST CHART (CONT.) Fish setting FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS Fish Fillets Place in a microwavable cold water. baking dish. Carefully separate fillets under Steaks Place in a microwavable baking dish. Run cold water over to finish defrosting. Whole Place in a microwavable baking dish. Cover head and tail with foil; do not let foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by immersing in cold water.
SENSOR COOKING Food releases humidity during cooking/heating. How much humidity food releases is affected by the quantity, temperature, and shape of the food. Your microwave oven has a sensor that detects this humidity. The amount of humidity detected tells the oven how long to cook or heat your food. You can sensor cook when preparing any of 5 types of food. Just touch the pad for the food you want to cook or heat (see the chart below). To sensorcook: 1. Touch a SENSOR COOK pad.
USING HOLD WARM Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooldng. Doing so can result in food poisoning or sickness. You can keep hot, cooked food warm in /our microwave oven. You can use HOLD WARM by itself, or to automatically follow a cooking cycle. NOTES: • Opening the oven door cancels HOLD WARM. Close the door and touch HOLD WARM, then touch START/ENTER if additional HOLD WARM time is desired. Food cooked covered should be covered during HOLD WARM.
Caring for Your Microwave Oven To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully. For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy water and a sponge or soft cloth. Use only mild, nonabrasive soaps or a mild detergent. Be sure to keep the areas clean where the door and oven frame touch when closed. Wipe well with clean water.
INSTALLING AND CARING FOR FILTERS 3. To remove the charcoal filters, push the back of each filter away from _ you. This will slide the front of the filter off the lower lip. Swing the front of the filter down and slide the filter out. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing filters. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 4. Soak grease filters in hot water and a mild detergent. Scrub and swish to remove embedded dirt and grease.
REPLACING THE COOKTOP AND OVEN LIGHTS = , 3, Tip the grille forward, then lift out to remove. II_I 1, Unplug microwave oven or disconnect power. I 1 2, Remove the bulb cover mounting screw and carefully remove the cover. screw 4, Lift up the bulb cover. 3, Replace bulb(s) with candelabra-base 30-watt bulb(s) (Part No. 4393681) available from your Sears Service Center. 4, Replace the bulb cover and mounting screw. 5, Plug in microwave oven or reconnect power. .....................................
Cooking Guide MICROWAVE COOKING TIPS I!m, v, o Ioo :i • If you increase or decrease the amount of food you prepare, the time it takes to cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more than half the original cooking time. Check for doneness and, if necessary, add more time in smal increments. I IF' 0 f I:cod . • The lower the temperature of the food being put into the microwave oven, the longer it takes to cook.
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.) _6_ i+ • Place the container in a glass bowl and add some water so that it covers the bottom of the container, not more than Y_in. (.64 cm) high. This ensures even heating of the container bottom. • Always remove the lid to avoid damage to the oven. • Use only undamaged containers. • Do not use containers taller than % in. (1.9 cm). • Container must be at least half filled.
Questions and Answers QUESTIONS ANSWERS Can I operate my mtcrowave oven wtthout the turntable or turn the turntable over to hold a large dish? No. If you remove or turn over the turntable, you will get poor cooking results. Dishes used in your oven must fit on the turntable. Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook on two levels at a time? You can use a rack only if the rack is supplied with your microwave oven.
Troubleshooting Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the Sears toll-free numbers on the back cover. MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK PROBLEM CAUSE Nothing works. • The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet.
TURNTABLE PROBLEM CAUSE The turntable will not turn. • The turntable is not correctly in place. It should be correct-side sitting firmly on the center shaft. up and • The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the oven. If the support still does not move, call an authorized service technician for repair. Cooking without the turntable can give you poor results. TONES PROBLEM CAUSE You do not hear the • You have not entered the correct command.
Index This index is alphabetical. you can find each topic. It contains all the topics included in this manual, along with the page(s) on which TOPIC ALUMINUM FOIL .................................................. AUDIBLE SIGNALS PAGE TOPIC 33, 34 FILTERS .................................................. CARING FOR YOUR MICROWAVE OVEN 12 ........ 30-32 CHARTS Auto cook ................................................................ 23 Auto defrost .............................................
Jndice de materias Garantia .................................................................... Servicio de Sears ..................................................... 39 40 Seguridad del horno de microondas ..................... 41 Instrucciones para la instalacibn ........................... 44 Conozca su homo de microondas ......................... 46 Como funciona su homo de microondas ............. 46 Interferencia electromagn6tica ............................. 46 Como probar su homo de microondas .
Servicio de Sears "Reparamos Io que vendemos" Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 4.2 millones de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Contratos de mantenimiento Sears Su electrodomestico Kenmore esta.
Seguridad del horno de microondas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: - No recocine los alimentos. Preste cuidadosa atenci6n al homo si usa papel, plastico u otro material combustible dentro del homo para facilitar la cocci6n. DE SEGURIDAD • No use articulos de papel mientras la operaci6n del horno esta en el modo "PAN BROWN" (Dorado en la sart6n). • No almacene ningQn material en el homo cuando no est6 en uso, salvo los accesorios recomendados por el fabricante.
REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes. Se requiere un suministro de electricidad de 120 voltios, 60 Hz, Qnicamente CA de 15- 6 20amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de acci6n retrardada o un disyuntor.) Se recomienda que se use un circuito dedicado exclusivamente para este aparato electrodomestico. Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador.
Instrucciones para la instalacibn COMO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el homo de microondas. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Si por algQn motivo usted necesita quitar su combinaci6n microondas campana, siga los siguientes pasos: 4. Sostenga la combinaci6n microondas campana en su lugar con una mano.
COMO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA (CONT.) 6. Reemplace la rejilla de ventilaci6n. 1. Levante cuidadosamente el homo de microondas y cuelguelo en las lengQetas de soporte ubicadas en la parte inferior de la plancha de montaje. 7. Reponga los dos tornillos en la parte superior del gabinete para el homo de microondas (los tornillos situados mb.s proximos alas esquinas frontales). 2. Gire hacia abajo la parte frontal del gabinete para el homo de microondas.
Conozca su horno de microondas Esta seccion habla de los conceptos de coccion a microondas. Tambien le muestra los elementos basicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas. Por favor lea esta informacion antes de usar su homo. COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS La energia de microondas no produce calor. Esta energia hace que los alimentos generen calory este a su vez hace que los alimentos se cocinen. Las microondas son como las ondas de TV, radio o luz.
COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS DE COCINA Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de usarla. Para saber si un plato se puede usar en forma segura, col6quelo dentro del homo junto a 1 taza (250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensidad durante un minuto. Si el plato se calienta y el agua est_ fria, no Io use. Algunos platos (melamina, alguna vajilla ceramica, etc.
CARACTERiSTICAS 48 DEL HORNO DE MICROONDAS Su homo de microondas estb. disefiado para hacer que su experiencia en la cocina sea Io m#.s placentera y productiva posible. Para ayudarle a estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente es una lista de las funciones bb.sicas de su homo de microondas: 6. Filtros de carbbn y grasa. Incluido en la cavidad del homo. 1. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta. 2. Sistema de seguro para la puerta.
CARACTERiSTICAS Para instalar la bandeja su soporte: DEL HORNO DE MICROONDAS giratoria (CONT.) en • Quite la cinta adhesiva del centro (NOmero de Lineas curvas parte 4393754). en Coloque el soporte (NOmero de parte 4393752) en el fondo de la cavidad. , Coloque la bandeja giratoria en el centro. Cerci6rese de que las • Las rodillos (NOmero de parte 4393753) del soporte deberb.n entrar en el carril de la parte inferior de la bandeja giratoria.
PARTES DEL PANEL DE CONTROL 1. Pantalla. Esta pantalla incluye un reloj e indicadores que le permiten saber la hora, la programaci6n del tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n que usted elige. 2. POPCORN (Palomitas de maiz). Toque este boton para preparar palomitas de maiz. 3. BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n para calentar 1 u 2 8-onzas (250 mL) tazas de bebida sin necesidad de introducir un poder o tiempo de cocci6n. 4. BAKED POTATO (Papas al homo).
PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) NOTAS: • Si introdujo los valores para una funci6n pero no ha tocado START/ENTER en 5 segundos, aparecera el indicador START? (INtCIAR?). • Si abre la puerta mientras el homo estA funcionando y luego la cierra aparecera el indicador START?. Toque START/ENTER para continuar. • Si elige una funcion pero no toca otro boton de comando en un minuto, la pantalla regresara a la hora del dia y tendra que empezar de nuevo.
Para desbloquear el panel de control: Cbmo calentar con alimentos mbs de un plato TOQUE Cuando calienta platos con alimentos a un tiempo de cocci6n de su elecci6n, usted podra calentar dos platos de 10¼ pulgadas (26 cm) juntos o un plato m#.s grande que el plato giratorio. Usted podra calentar 2 platos m#.s en la parrilla de cocci6n para tener un total posible de 4 platos. Para mejores resultados, a la mitad de la cocci6n gire los platos de manera que los alimentos de enfrente ahora se encuentren atr#.s.
COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION La parrilla de cocci6n le proporciona un espacio adicional para cocinar en mas de un recipiente a la vez. Si necesita una parrilla de repuesto, puede ordenar una a Centro de Servicio Sears, o Ilamando al 1-888-784-6427. AsegOrese de tener a la mano el nOmero de modelo cuando ordene. NOTAS: Cbmo colocar • No opere el homo con la parrilla metb.lica en el piso del homo. Esto dafiaria el acabado interior. • Utilice la parrilla solamente en el homo de microondas.
COMO UTILIZAR LA LUZ PARA LA SUPERFICIE ALIMENTOS/ENCIMERA El boton en la parte inferior derecha del panel de control regula la luz para la superficie de preparaci6n de alimentos/encimera. 1. Encienda la luz. TOQUE ONnlIGHT_FF (una vez para luz regular y dos veces para luz nocturna) 2. Apague la luz cuando Io desee.
COMO PROGRAMAR EL RELOJ Cuando conecte por primera vez su homo de microondas o despues de una falla el6ctrica, la pantalla desplegar_t el signo ":" de manera intermitente. Si no se programa una hora, el signo ":", destellarb, hasta que presione algQn boton. 1. Toque CLOCK. 2. Introduzca la hora del d[a. NOTAS: * Si selecciona una hora no valida y toca CLOCK, se escucharan 3 tonos. Introduzca la hora correcta.
COMO UTILIZAR EL CRONOMETRO Puede utilizar su homo de microondas como un cron6metro. Utilice el cron6metro para cronometrar hasta 99 minutos y 99 segundos, NOTA: El homo puede funcionar mientras se utiliza el cron6metro. Para ver el cron6metro mientras funciona el homo, toque KITCHEN TIMER. 1. Toque KITCHEN TIMER. TOQUE USTED ME 2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva. TOQUE USTED ME 3. Inicie la cuenta regresiva.
COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (UN MINUTO MAS) ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos durante 1 minuto a un nivel de energia de cocci6n de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo de cocci6n. Tambi6n Io puede utilizar para prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos de 1 minuto, hasta 99 minutos. NOTAS: * Para prolongar los ciclos de cocci6n en m01tiplos de 1 minuto, oprima ADD ONE MINUTE repetidamente durante la cocci6n.
Cbmo utilizar su horno de microondas Esta secci6n le proporciona instrucciones. las instrucciones COMO COClNAR para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente A UN NIVEL ALTO DE ENERG|A 1. Coloque la comida dentro del homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED 3. lntroduzca el tiempo de cocci6n. Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos: TOQUE USTED VE 4. Encienda el homo.
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES Para obtener optimos resultados, algunas recetas necesitan distintas intensidades de cocci6n. Cuanto mas baja es la intensidad, mas lenta es la coccion. Cada bot6n numerado tambi6n representa un porcentaje distinto de intensidad de coccion. Muchas recetas de libros de cocina para microondas le indican mediante un nOmero, porcentaje o nombre, la intensidad de coccion que debe utilizar. INTENSIDAD DE COCCI(3N 10 = 100% de intensidad total (autom#.
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.) 1. Coloque su comida en el homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED VE 3. lntroduzca el tiempo de cocciSn. Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos: TOQUE USTED VE 4. Establezca el nivel de intensidad de cocciSn.
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES 5. Encienda el horno. TOQUE AI terminar el tiempo de cocci6n: (CONT.) USTED VE USTED VE (se escuchar&n cuatro tonos) Cbmo cambiar las instrucciones Puede cambiar el tiempo o la intensidad de coccibn en cualquier momento si repite los pasos 2, 3 y/b 4 y 5. COMO COCINAR POR PASOS Para mejores resultados, algunas recetas requieren una intensidad de cocci6n para un determinado lapso de tiempo y otra intensidad de cocci6n para otro lapso de tiempo.
COMO COCINAR POR PASOS (CONT.) 4. Establezca la intensidad de cocci6n para el primer paso. Ejemplo, para un nivel de intensidad de cocci6n de150%: TOQUE USTED VE TOQUE USTED VE 0 (repita la operacidn hasta que aparezca la intensidad de coccibn deseada) 5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo y la intensidad de cocci6n para cada paso adicional. 6. Encienda el horno. TOQUE Despu6s de haber completado el primer paso, el(los) siguiente(s) se contara(n) de manera regresiva.
COMO UTILIZAR AUTO COOK Puede cocinar alimentos preparados para hornos de microondas seleccionando simplemente una cantidad y categoria. AUTO COOK tiene tiempos e intensidades de cocci6n preestablecidos para 5 categorias (vea el esquema siguiente). (COCClON AUTOMATICA) 3. Toque uno o m_ts nSmeros del panel para introducir la cantidad. Ejemplo para 1 taza (250 mL) Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos: USTED VE 1. TOQUE una vez 4. TOQUE USTED VE 2.
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) (CONT.) Esta tabla le muestra como seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo. ALIMENTO Arroz (sensor) OPRIMA U OPRIMA EL NUMERO AUTO COOK* DEL PANEL CANTIDADES QUE PUEDE ELEGIR una 1 0.
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO AUTOMATICO) Puede volver a calentar alimentos preparados para hornos de microondas simplemente seleccionando una cantidad y categoria. AUTO REHEAT tiene tiempos e intensidades de cocci6n preestablecidos para 4 categorias (vea la tabla siguiente). 3. Toque un nOmero del panel para introducir la cantidad. _ Ejemplo para 1 rebanada USTED VE Ejemplo para 1 rebanada Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos: 1. TOQUE 4. TOQUE 1 vez USTED VE USTED VE 2.
COMO UTILIZAR AUTO DEFROST (DESCONGELADO AUTOMATICO) Puede descongelar alimentos si elige una categoria y establece un peso. AUTO DEFROST tiene tiempos e intensidades de cocci0n preestablecidos para 3 categorias (vea la tabla siguiente). Para utilizar AUTO DEFROST, realice los siguientes pasos: 4. TOQUE USTED VE (cuenta regresiva puede variar) NOTAS: * Si no introduce un peso en 2 segundos, AUTO DEFROST le solicitar_t que introduzca un peso.
COMO UTILIZAR AUTO DEFROST (DESCONGELADO AUTOMATICO) (CONT.) Esta tabla le indica la manera de elegir el tipo de comida y los pesos que puede establecer para cada tipo. * COMIDA TOQUE AUTO DEFROST* O TOQUE EL NUMERO DEL PANEL Carnes 1 vez 1 0.1 a 6.6 (45 g a 2994 g) Ayes 2 veces 2 0.1 a 6.6 (45 g a 2994 g) Pescado 3 veces 3 0.1 a 4.4 (45 g a 1998 g) Debetocar AUTODEFROST una vezantes de elegir el tipo de comida.
TABLA DE DESCONGELADO Programacibn AUTOMATICO (CONT.) para aves AMMENTO INDICACIONES ESPECIALES Polio Entero (hasta 9-4 Ibs (4.3 kg) En piezas Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fda. Retire las menudencias cuando el polio est6 parcialmente descongelado. Coloquelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fria.
CONSEJOS DE DESCONGELADO * Cuando utilice AUTO DEFROST, (Descongelado Autom_ttico), necesita introducir el peso neto (el peso del alimento menos el del recipiente). Introduzca el peso Io mas cercano a 1/'0Ib (45 g). * $61o utilice el AUTO DEFROST para alimentos crudos. AUTO DEFROST le brinda los mejores resultados cuando el alimento a descongelar estb. completamente congelado.
COCClON POR SENSOR Los alimentos liberan humedad durante la cocci6n o calentamiento. La cantidad de humedad que liberan depende de la cantidad, temperatura y forma del alimento. Su homo de microondas tiene un sensor que detecta la humedad. La cantidad de humedad que se detecta le indica al homo por cuanto tiempo debe cocinar o calentar sus alimentos. Puede cocinar por sensor cuando prepara cualquiera de los 5 tipos de alimentos.
COCCION POR SENSOR (cont.) Esta tabla muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y la cantidad que puede elegir para cada tipo. BOTON INSTRUCCIONES CANTIDAD Popcorn (Palomitas de maiz)* Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza un paquete de palomitas de maiz con plato integrado para microondas, siga las instrucciones del fabricante. 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g), 1.75 oz (50 g) NOTA: Quite la parrilla de cocci6n antes de poner el paquete en el homo. Beverage (Bebidas)* No cubra las bebidas.
COMO UTILIZAR HOLD WARM (MantenerCaliente) Peligro de Intoxicacibn Alimentaria No deje sus alimentos en el homo pot m&s de una hora antes o despuds de su coccibn. No seguir esta instruccibn puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. Usted puede conservar calientes los alimentos cocinados en su homo de microondas Puede utilizar HOLD WARM por s_ solo, o bien seguido autom_.ticamente por un ciclo de cocci6n. NOTAS: • Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM.
C6mo cuidar microondas su horno de Para asegurarse de que su homo de microondas se vea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones. Para las superficies interiores: Lave frecuentemente con agua tibia jabonosa y una esponja o lienzo suave. Utilice solamente jabones suaves, no abrasivos o un detergente suave.
COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS El filtro de carbbn no puede limpiarse y debe reemplazarse cada 6 a 12 meses. El calendario para la reposici6n del filtro de carb6n esta destinado principalmente para quienes instalan la combinaci6n microondas campana en la modalidad de recirculaci6n. Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de quitar los filtros. NOTA: Su combinaci6n microondas campana viene con un filtro de carb6n (NQmero de parte 8169645) instalada detra.
COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS 6. Para volver a colocar los filtros de grasa, deslice cada filtro dentro del lado exterior del orificio para filtros. AsegOrese de deslizar el lado del filtro que no tiene la lengLieta. Sujete la lengLieta con la otra mano. Empuje hacia arriba el lado del filtro con la lengL)eta y deslice el filtro hacia el otto lado del orificio para que encaje en su lugar. 7. Vuelva a conectar el suministro de energfa o enchufe el homo de microondas.
COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA SUPERFICIE PARA PREPARACION DE ALIMENTOS 1. Desenohufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energfa. 2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del foco y retirela con cuidado. 3. Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con portalamparas (NQmero de parte 4393681), el cual puede conseguir en su centro de servicio Sears m_.s cercano. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y el tornillo de montaje. 5.
Guia para cocinar CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE MICROONDAS • Si usted aumenta o disminuye la cantidad de alimentos que prepara, el tiempo requerido para cocinarlos tambi6n cambiar_.. Pot ejemplo, si usted usa el doble de una receta, agregue un poco m#.s de la mitad del tiempo de cocci6n original. Verifique si esta cocido y, si es necesario, agregue m#.s tiempo en incrementos pequefios. • Cuanto menor es la temperatura del alimento que usted coloca en el homo de microondas, mayor sera.
CONSEJOS PARA COClNAR MICROONDAS (CONT.) CON EL HORNO DE • Cuando cocina alimentos con forma o espe• Siempre quite la tapa para evitar que el horno se dafie. sor irregular, tales como pechugas de polio, coloque las partes ma.s pequefias y delgadas • Use s61o recipientes que no estb.n da_ados. hacia el centro del plato donde se calentarb.n en • No use recipientes mas altos de ¾ de pulg Oltimo lugar. (19 mm).
Preguntas y Respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS &Puedo hacer funcionar mi horno de microondas sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para acomodar un plato mas grande? No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria, tendr_t resultados de cocci6n insatisfactorios. Los platos que use en su homo deben caber en la bandeja giratoria.
Diagnbstico y solucibn de problemas La mayoria de los problemas al cocinar a menudo son causados por pequefias cosas que usted puede encontrar y arreglar sin herramientas de ningQn tipo. Revise las siguientes listas detalladas a continuaciSn yen la pr6xima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aQn necesita ayuda, vea los nQmeros telef6nicos gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada. EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA Nada funciona.
BANDEJA GIRATORIA PROBLEMA CAUSA La bandeja giratoria no funciona. • La bandeja giratoria no esta en su debido lugar. Su posici6n correcta debe ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central. • El soporte no esta funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavia no se mueve, Ilame a un t6cnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocci6n sin la bandeja giratoria pueden set insatisfactorios.
indice Este indice estb. en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual al igual que la(s) pagina(s) donde puede encontrar cada tema. TEMA PAGINA COMO CUIDAR SU HORNO DE MICROONDAS ............................................. 73 - 75 COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS .................................................... 46 COMO PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS .................................................... 46 COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS DE COCINA ...........
For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-HOME ® AnyUme, dayornight (1-800-469-4663) www.sears.com For repairof carry-inproducts like vacuums,lawn equipment, and eleclmnics,call forthe locationof yournearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 AnyUrne, dayornight www.sears.