ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1628:_, 665.1728_, 665.1629:_ = color number, nOmero de color, numero de couleur 8557692 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher ..
WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. C P D E R F G S T U V W M A. B. C. Upper level wash Top rack adjusters (two) Utensil basket I. Bottom rack R. TURBOZONE TM manifold J. Water inlet opening (in tub wall) S. Silverware basket K. Heating element T. Lower spray arm D. E. Removable top rack Flexible tines h M. Detergent dispenser Active vent U. '7.
Model 665.16285, 665.17285 (S plit control models) OPTIONS : ...... CYC/ES i .....} SANl'rIZEU WASH POTS NORMAL QUICK PANS WASN RINSE 2 4 B { ...... TURsO ZONE ULTRA WASH TURBOZONE LOCK ON iiiiiii @ WASHING Model 665.16295 iii{iii_ DRYING CLEAN (Top control models) @@@@ SANITIZED LOCKON • WASHNG @ I" (_START O @ DRYING CLEAN _55555S $ = color number t Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front.
7= START-UP GUIDE You can also press START to repeat the same cycle and options as the previous cycle. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Rinse aid is ESSENTIAL for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage.
LO z!i!i i i ,ii:::::iiiiiiii ¸ ii 'iii!iiiiill The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 11" (28 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) Cup shelves Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown below.
Toreplacethetoprack 1. Place therollersoneachsideoftherackintotheracktracks andpushtherackback. 2. Aligntheopensideoftheclipwiththeinsideedgeoftherack track. 3. Pushtheridgesandslidethecliptoward theoutside rack edgeuntilitlocksintoplace. 4. Repeat ontheotherside. 5. Pulltherackoutallofthewaytoensure clipsarefullyseated. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.
TURBOZONE TM wash area The TURBOZONE TM wash area is located at the back of the lower dishrack. TURBOZONETM wash area Load pots, pans, casserole dishes, etc. in the back of the lower dishrack with the soiled surfaces facing the TURBOZONE TM jets. Tip items toward the rear of the unit between the back two rows of tines to maximize coverage. Knife holder Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown.
Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. DISHWASHER This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations. Load silverware in all sections or just one, depending upon your load. If your silverware basket does not have covers or when covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. USE The detergent dispenser has 2 sections.
How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent.
Smart Wash Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function.
Quick Rinse (on some models) Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent with this cycle. Wash Main Wash Rinse or Purge Final Heated Rinse Dry • Rinse Time (rain) Water Usage (gal/L) 10 1.8-2.2/ 6.8-8.3 *If the incoming water temperature is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat and water as needed. 1.
Hi Temp Wash Select this option to increase the water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Wash raises the water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on food. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. This option may add heat and wash time to the cycle. NOTE: Hi Temp Wash is an option with the SMART WASH Pots Pans, and Normal Wash cycles.
The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. WASHING SPECIAL ITEMS Material Dishwasher Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested Dishwasher • Dishwasher is not operating here and possibly avoid the cost of a service call... properly Dishes are not completely does not run or stops during a cycle • Is the door closed tightly and latched? Was the door opened during the cycle or was interrupted? The START button light will begin the door is opened during a cycle or when the interrupted. Make sure the door is fully closed Press START to resume the cycle.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage your dishwasher. 1. 2. 3. Dishes do not dry completely • Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
|NDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 22 22 23 23 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ............................
RESTRICCION DE LA GARANTiA Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garant[a que antecede s61o tiene 90 d[as de vigencia. Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
S!!i_,M_::_!I)_S (]:iii_i;i!!!_ LiS_3_ii_ ¸_'¸ St,J !!;ii!iii_i"_i,I_3_,l_il)i,iii!iiiiiii_3_S INSTRUCC ONES DE CONE×K)N A TIEF{F{A Para una lavavajilae cone×i_n a tierra: Petigro de Vuelco No use Ja lawvajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas inetrucciones heddas sedas o cortaduras. puede ocasionar de Choque Etectrico Conecte a tierra ta tavawjitMs.
PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B C S ( T J V W A. Lavado de nivel superior B. Ajuste de la canasta superior (dos) C. Canastilla para utensilios J. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) K. Elemento de calefacci6n D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles L. Dep6sito de detergente M. Orificio de ventilaci6n active R N.
Modelos665.1628% 665.1728_:< (Modeloscon controlseparado) OPIlONS 2 J SANmZED WASH 4 8 # POTS NORMAL QU(CK PANS CYCI WASH ES RUNSB Tu..o ;;_ ; ULTRA WASH ZONE TURBOZONE LOCKON WASHHNG DRY(NG / CLEAN Modelo 665.1629_< (Modelos con control en la parte superior) @@@@ SANITIZED %STAR_# Q LOCKON @ @ DRYING @ CLAN _1< = nOmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
7. GU|A DE PUESTA EN MARCHA Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior). O cierre la puerta con firmeza y presione START (en los modelos con control separado). Las luces del ciclo y de la opcidn seleccionados destellaran una vez. Tambien puede presionar START para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado.
Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf.
Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para ajustar el lado derecho 1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para puntas en el frente de la canasta. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar platos mas grandes.
• No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. • Incline los artfculos hacia la parte posterior de la unidad entre las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Para quitar el portacuchillos 1. Deslfcelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan sobre la canasta de alambre. 2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS i iil)ii ,¸ ¸, i !i!ili !!i i iiiiii ¸¸ !ii:O i!:ii!ii dii ili '!iil)ii ii El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas pequefia de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente.
iiiii3< i:iii! ,p,diiiii;, eiiiiiiii ii::!iil; iito ¸ IMPORTANTE: Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague.
Normal Wash/Lavado Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6. Use ambas secciones del depbsito de detergente.
NOTA: Si el L_ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el L_ltimo ciclo completo de lavado y opciones. Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta. La luz de inicio comienza a destellar. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 4. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior).
Heated Dry/Secado caliente La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os, asegOrese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado caliente) para que se apague la luz.
Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Oro No !_':::::!iOil],_:!::!l_CIOiii ¸,_¸ (]iisiiiii_, il]_,!ii"Oii!]iil;_OO_i,i,',i]ili,_iiiii El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Los cubiertos dorados perderan SU COlOr.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periddicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas", _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux Ctats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 43 43 44 GARANTIE .................................................................................... 44 LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ......................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ..............
RESTRICTION Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI Votre s_curit_ DU LAVE-VAISSELLE et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
S!!i_,i'_i_:3_iiY,li::: i[:iii_"_ii,_]iiiii:ii!iiiiiiiiiiS_ii!!_ii ¸'_ !_ii!3!_ !_;_ii!!l'_,l_!b q,_i!iiiiiiii:S:S_ilY!iii_ii:i!i!_ Risque de basculernent Ne pas utliser te lave-vaisselte soit cornpletement install& Ne pas appuyer jusqu'_ ce qu'it Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc eJectrique a la terre d'une m_thode Brancher te fil relie _ ta terre au connecteur retie a Ja terre darts ta bo_'te de ta borne.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A G H H S T V W A. Lavage au niveau superieur B. Regleurs du panier superieur (deux) C. Panier a ustensiles D. Panier superieur amovible E. Tiges flexibles F. Plaque signaletique modele et de serie des numeros de J. Ouverture d'arrivee d'eau (dans la paroi de la cuve) K. 121ementchauffant L. Distributeur M.
Modbles 665.1628% 665.1728_< (Modbles a commandes i SAN_IZED ] SMART WASH CYCI ES @ @ POTS NORMAL PANS WASH } QUICK _INSE separees) OPflONS @ !iiiiii_, @ !@ ZONE ULTRA WASH TURBOZONE LOCKON WASNHNG Mod61e 665.
7. GUIDE DE MISE EN MARCHE Vous pouvez egalement appuyer sur START (mise en marche) pour rep6ter le m_me programme et les m6mes options que prec6demment. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. START 8. L'utilisation d'un agent de rin£age est ESSENTIELLE pour un bon sechage.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : durant le • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques & pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. • Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.
Pour monter le panier superieur Soulever le panier des deux c6tes jusqu'& ce qu'il soit de niveau. REMARQUE : Le panier sup@ieur DOlT 6tre de niveau. Pour baisser le panier sup_rieur Enfoncer les deux onglets sur les regleurs de panier, tel qu'illustre ci-dessus, et glisser le panier & sa position originale. Pour ajuster le c6t_ droit 1. Saisir le bout de la tige retenue dans le support a I'avant du panier. 2. Pousser doucement 3.
Incliner les articles vers I'arriere de I'unite entre les deux dernieres rangees de tiges pour maximiser I'arrosage des surfaces. Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique leger dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le panier inferieur que s'ils sent bien fixes en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges. Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement.
Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inferieur tel qu'indique sur I'illustration ci-dessous. 2. Placer le guide & rainure a la base sur la tige verticale sur le cSte du panier. 3. Placer les crochets, situes a I'arriere du porte-couteaux, sur la tige centrale du panier et appuyer doucement vers le bas pour les enclencher en place. Extraction d'un petit partier 1. Tenir le panier du milieu et un petit panier.
Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur le Ioquet du couvercle. est ferme, I'ouvrir en toumant 2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir la section suivante "Quantite de detergent a utiliser'. 3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Voir "Tableaux de selection de programmes'.) Fermer le couvercle du distributeur. 4. Le couvercle s'ouvrira Iors du programme detergent.
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait @re a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temp@ature de I'eau est trop basse. L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire effet.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du programme de lavage, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
i!@Oi!i:iiiiiOi (:::iii iii II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir& Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps avant que le sechage commence.
Pour diff_rer la mise en marche 1. Appuyer sur le bouton de delai pour choisir le nombre d'heures differ& 2. Choisir un programme 3. Appuyer sur START (mise en marche). de lavage et des options. Le lave-vaisselle commence d'heures selectionn& REMARQUES le programme apres le nombre : • Pour annuler la mise en marche differee et le programme, appuyer sur CANCEL (annulation). • Pour annuler la mise en marche differee et mettre le programme en marche, appuyer sur START (mise en marche).
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non Ce materiau ne peut resister aux effets de I'eau chaude et des detergents.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour commander un dispositif anti-refoulement, composer le 1-800-4-MY-HOME ®. Demander le numero de piece 300096. ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle.
• Le lave-vaisselle ne se remplit pas L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II se peut egalement que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent avec un contenu de phosphore de 8,7 %. Le dispositif de protection centre le debordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le liberer.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer completement le probleme.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! HHHHHHHH_ For the replacement owner's parts, accessories and manuals that you need to do-it-yourself. HHHHHHHH_ For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. HHHHHHHH_ 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) HHHHHHHH_ www.sears.