Dryer Installation Instructions Instrucciones de instalación de la secadora Instructions d’Installation de la sécheuse English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...25 / Table des Matières...49 Kenmore ® Gas & Electric Dryer Secadora a gas y eléctrica Sécheuse à gaz et électrique P/N W10850308A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY...................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS........................................4 Tools and Parts.............................................................4 LOCATION REQUIREMENTS............................................... 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY.....................7 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY......8 GAS DRYER POWER HOOKUP – U.S.A. AND CANADA.....8 INSTALL LEVELING LEGS..................
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
LOCATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: 8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench 8" (203 mm) or 10" (254 mm) adjustable wrench (for gas connections) Pipe-joint compound resistant to LP gas You will need: Parts supplied (all models): or Leveling legs (4) (Length and appearance of legs may vary according to model) Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.
INSTALLATION CLEARANCES Spacing for recessed area or closet installation For each arrangement, consider allowing more space for ease of installation and servicing; spacing for companion appliances and clearances for walls, doors, and floor moldings. Space must be large enough to allow door to fully open. Add spacing on all sides of dryer to reduce noise transfer. If a closet door or louvered door is installed, top and bottom air openings in door are required. Check code requirements.
ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY (SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – ÉTATS-UNIS SEULEMENT) ELECTRICAL REQUIREMENTS It is your responsibility: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and ordinances.
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY ELECTRICAL REQUIREMENTS GAS DRYER POWER HOOKUP – U.S.A. AND CANADA ELECTRICAL REQUIREMENTS It is your responsibility: To contact a qualified electrical installer. ■■ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and all local codes. A copy of above codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
LP Gas Conversion: BURNER INPUT REQUIREMENTS IMPORTANT: Conversion must be made by a qualified technician. No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company. IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the Nationl Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
2. Screw in leveling legs For mobile home use Gas dryers must be securely fastened to the floor. or Mobile home installations require a Mobile Home Installation Hold-down Kit. For ordering information, call 1-844-553-6667 (U.S.) or 1-800-469-4663 (Canada). Using a wrench and tape measure, screw leveling legs into leg holes until bottom of foot is approximately 1/2" (13 mm) from bottom of dryer (so that the dryer height matches that of the accompanying washer). Now stand the dryer on its feet.
POWER SUPPLY CORD CONNECTION 2. Attach power supply cord to strain relief Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. If your outlet looks like this: Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R): Go to “4-wire Power Supply Cord Connection”.
1. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire 4. Connect remaining wires E A B Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). Reinstall ground conductor screw (A). 3-wire Power Supply Cord Connection 2. Connect neutral ground wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. and neutral wire E Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
DIRECT WIRE CONNECTION 2. Connect neutral wire C B Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord to center terminal block screw (B). Tighten screw. 3. Connect remaining wires Direct Wire Strain Relief 1. Attach direct wire strain relief Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover. Secure cover with hold down screw. Now, go to “Venting Requirements.
2. Attach direct wire cable to strain relief 2. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire E A B Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
5. Connect remaining wires 3. Connect neutral wire C B Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover. Secure cover with hold-down screw. Now, go to “Venting Requirements.” Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center terminal block screw (B). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 4.
MAKE GAS CONNECTION – U.S.A. AND CANADA 2. Connect neutral ground wire and neutral wire E 1. Connect gas supply to dryer C B Flared male fitting Non-flared male fitting B A Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord or cable under center terminal block screw (B). Tighten screw. 3. Connect remaining wires Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer.
VENTING Venting Requirements Exhaust hoods: ■■ Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Recommended Styles: Louvered Hood Box Hood Acceptable Style: WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
Plan Vent System Alternate installations for close clearances Recommended exhaust installations Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions. Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B C D E A F G B E H A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood Over-The-Top installation (also available with one offset elbow) E.
Special provisions for mobile homes: Vent System Chart Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath the mobile home. Terminate exhaust vent outside. (29" Wide Long Vent 65212610 and 75212610 Models Only) Number of 90° turns or elbows Type of vent Box/louvered or angled hoods 0 Rigid metal 160 ft. (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft. (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft. (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft. (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft.
CONNECT VENT 1. Connect vent to exhaust outlet Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 mm) clamp. LEVEL DRYER 1. Level dryer Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly. 2.
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Check that you have all of your tools. Dispose of/recycle all packaging materials. Check dryer’s final location. Be sure vent is not crushed or kinked. Check that dryer is level. See “Level Dryer.” Remove film on console and any tape remaining on dryer. Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) NOTE: Magnetized screwdriver is helpful. 1. Place towel on dryer Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. 2. Remove bottom screws Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer cabinet side of hinges. 3. Lift door off top screws 4. Remove screws from hinges Remove screws attaching hinges to door. 5.
7. Rotate outer door 10. Remove door strike and door strike plug Door strike Door strike plug Rotate outer door 180º and set it back down on inner door. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. Insert 4 door screws. 8. Flip door over Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw. Insert door strike plug into original door strike hole and secure with screw.
12. Insert screws in hinge holes on dryer cabinet NOTE: Two people may be needed to reinstall door. Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges. 13. Check door strike alignment Close door and check that door strike aligns with door catch.
Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA........................................25 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........................................27 Herramientas y piezas................................................27 REQUISITOS DE UBICACIÓN...........................................28 REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE.............30 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS – EE.UU. Y CANADÁ........................................................... 31 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS.................
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
REQUISITOS DE UBICACIÓN Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: Llave para tubos de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) Llave de tuercas ajustable de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) (para las conexiones de gas) Compuesto para unión de tuberías resistente a gas LP Usted necesitará: Piezas suministradas (todos los modelos): o Patas niveladoras (4) (La longitud y la apariencia de las patas pueden variar según el modelo) El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN 4" (101 mm) Vista posterior Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta se abra por completo. Agregue espacio en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE Espacio para la instalación 14" max. (356 mm) 3"/3" (76 mm/76 mm) REQUISITOS ELÉCTRICOS Usted es responsable de: ■■ 18"/18" (457 mm/ 457 mm) 48 in.2/48 in.2 (310 cm2/ 310 cm2) ■■ 24 in.2/24 in.2 (155 cm2/ 155 cm2) 51/2"/0" (140 mm/0 mm) 1"/0" (25 mm/0 mm) 1"/1" (25 mm/ 25 mm) ■■ 3"/3" (76 mm/76 mm) Espacio mínimo/recomendado Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes: Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.
Si emplea un cable de suministro eléctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS Opción 2 (Método alternativo) Tubería aprobada de aluminio o de cobre ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos 1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora. Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS ■ ■ ■ Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilice cinta TEFLON®†. Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.
PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE Opciones para la conexión eléctrica CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ADVERTENCIA Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. 1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”.
2. Sujete el cable de suministro de energía al protector de cables 1. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro E A B Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal.
4. Conecte los hilos restantes 2. Conecte el hilo neutro C B Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal.
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO 2. Sujete el cable directo al protector de cables Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. Si el cableado luce como éste: Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 4 hilos” en esta página.
2. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro 5. Conecte los hilos restantes E A B Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). 3. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro E Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha).
3. Conecte el hilo neutro 2. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro C E C B B Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. Conecte el hilo neutro a tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ VENTILACIÓN Requisitos de ventilación 1. Conecte la línea de suministro de gas a la secadora Accesorio macho abocinado A Accesorio macho B no abocinado Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas.
Capotas de ventilación: ■■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Planificación del sistema de ventilación Instalaciones recomendadas de ventilación Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. B C D E A F Capota tipo persiana Capota tipo caja G B Estilo aceptable: E H A.
Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. Juegos de ventilación Para obtener más información, llame al 1-844-553-6667, o visítenos en www.kenmore.com.
Previsiones especiales para casas rodantes: Cuadro del sistema de ventilación El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.
CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE 1. Conecte el ducto de escape a la salida NIVELACIÓN DE LA SECADORA 1. Nivele la secadora de escape Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. Verifique que tenga todas las herramientas. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Verifique que la secadora esté nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”.
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) NOTA: Un destornillador imantado es útil. 1. Coloque una toalla sobre la secadora Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie. 2. Quite los tornillos de la parte inferior Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. 3.
7. Gire la puerta exterior 10. Quite el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta Tope de la puerta Tapón del tope de la puerta Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde recién se han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta. 8.
12. Inserte los tornillos en los orificios de la carcasa de la secadora NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puerta. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos.
Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE............................................ 49 EXIGENCES D’INSTALLATION.......................................... 51 Outillage et pièces..................................................... 51 EXIGENCES D’EMPLACEMENT.........................................52 RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – CANADA UNIQUEMENT................................................. 54 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE À GAZ – ÉTATS-UNIS ET CANADA..............................
OUTILLAGE ET PIÈCES EXIGENCES D’INSTALLATION Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Outils nécessaires pour les installations à gaz : Clé à tuyau de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) Clé à mollette de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (pour le raccordement au gaz) Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant au gaz propane Il vous faudra : Pièces fournies (tous les modèles) : ou Pieds de nivellement (4) (Longueur et l'apparence des pieds peuvent varier selon le modèle) Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse.
DISTANCES DE DÉGAGEMENT À RESPECTER POUR L’INSTALLATION 4" (101 mm) Vue arrière Pour chaque configuration, on peut éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter l’installation et l’entretien; des distances de séparation pour les appareils ménagers voisins et des dégagements pour les murs, les portes et le plancher. L’espacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte.
Distances d’espacement à respecter 14" max. (356 mm) 3"/3" (76 mm/76 mm) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – CANADA UNIQUEMENT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 18"/18" (457 mm/ 457 mm) 48 in.2/48 in.2 (310 cm2/ 310 cm2) 24 in.2/24 in.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
Option 2 (méthode alternative) SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION DU BRÛLEUR Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse. ■■ On recommande un tuyau IPS de 1/2".
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT Pour utilisation en résidence mobile Les sécheuses à gaz doivent être solidement fixées au plancher. Les installations en résidence mobile nécessitent un ensemble d’ancrage au sol pour installation en résidence mobile. Pour le processus de commande, composer le 1-800-469-4663. 1. Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement RACCORDEMENT AU GAZ – ÉTATS-UNIS ET CANADA 1.
Conduit métallique rigide : 3. Robinet d’arrêt du gaz ouvert Recommandé pour une performance de séchage idéale afin d’éviter tout écrasement ou déformation. Conduit métallique flexible : (Acceptable uniquement si son accès reste facile pour le nettoyage) ■ Robinet fermé A B Robinet ouvert Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation d’alimentation; le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.
Brides de serrage : ■■ ■■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé avec des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se prolongerait à l’intérieur du conduit et retiendrait la charpie. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.
Installations alternées pour dégagements étroits Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation. Sur l’illustration : les installations à double dégagement. Se rapporter aux instructions du fabricant. Installation au-dessus de la sécheuse (également disponible avec un coude décalé) Trousses d’évacuation Pour plus de renseignements, contacter le 1-800-469-4663 ou visiter notre site Web www.sears.ca.
Dispositions spéciales pour les installations en résidence mobile : Tableau des systèmes d’évacuation (Modèles de 29" avec les systèmes d’évacuation longues 65212610 et 75212610 seulement) Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la résidence mobile. Acheminer le conduit d’évacuation vers l’extérieur.
RACCORDEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité fonctionne correctement.
ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé. Vérifier que la sécheuse est d’aplomb.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) 4. Ôter les vis des charnières REMARQUE : Un tournevis aimanté serait utile. 1. Placer une serviette sur la sécheuse Retirer les vis fixant les charnières à la porte. Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’endommager la surface. 5. Ôter les vis du panneau de porte 2. Ôter les vis inférieures Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte externe.
7. Faire pivoter la porte externe 10. Retirer le piton de retenue de la porte et le bouchon d’obturation de piton de la porte Piton de retenue de la porte Bouchon d’obturation de piton de la porte Faire pivoter la porte externe de 180° puis la replacer sur la porte interne. Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où les charnières viennent d’être retirées. Insérer les 4 vis de porte. 8.
12. Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte. Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse de la sécheuse. Serrer les vis à moitié. Positionner la porte de façon à ce que le côté large de l’encoche de la charnière de porte se trouve au-dessus des vis. Faire glisser la porte vers le haut de façon à ce que les vis se trouvent au fond des encoches. Resserrer les vis.
NOTES 67
W10850308A © 2016 Sears Brands, LLC 04/16