Use & Care Guide Manual de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.4951*, 790.4950* Kenmore Electric Built-In Oven ® Horno de pared * = color number, número de color P/N A00538101 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto (Ontario) Canada M5B 2B8 www.sears.
Contenido GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE.................................................................. 2 Antes de ajustar los controles del horno............................................................ 8 Ubicación del respiradero del horno ............................................................8 Controles del horno ............................................................................................... 9 "Self Clean" (autolimpieza) ..........................................................
Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Este manual contiene instrucciones y símbolos de seguridad importantes. No pase por alto estos símbolos y siga todas las instrucciones incluidas. No trate de instalar ni utilizar el electrodoméstico hasta que haya leído todas las medidas de seguridad que recoge este manual.
Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Las temperaturas bajas pueden dañar el Para su seguridad personal, este control electrónico. Cuando utilice el electrodoméstico debe estar debidamente electrodoméstico por primera vez, o cuando puesto a tierra.
Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Utilice la vestimenta apropiada. Nunca use prendas de vestir holgadas o No permita que los niños sueltas cuando utilice el electrodoméstico. trepen o jueguen alrededor del No deje que la ropa ni otros materiales electrodoméstico. El peso de un niño sobre la inflamables entren en contacto con las puerta abierta del horno puede volcar el superficies calientes.
Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. puerta del horno caliente. Deje salir el aire ser inflamables, lo que puede ocasionar caliente o el vapor antes de retirar o volver a daños y lesiones. colocar los alimentos en el horno. Debe limpiar con frecuencia las campanas Evite la obstrucción de los conductos de de ventilación. No debe dejar que se ventilación del horno. No toque las acumule grasa en la campana o en el filtro.
Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Consulte con su distribuidor para que le REGISTRO DE PRODUCTOS recomiende un técnico cualificado y un En este espacio a continuación, anote la centro de servicio de reparaciones autorizado. Debe saber cómo desconectar la fecha de compra, el modelo y número de energía eléctrica del electrodoméstico en el serie de su producto.
Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control. Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno. Esto es normal.
Controles del horno 19 1 2 3 4 5 6 9 7 11 10 12 13 17 8 15 14 16 18 Funciones de control del horno Ajustes mínimos y máximos del control 1. Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el control. Escuchará una señal sonora de aceptación de entrada cada vez que oprima una tecla. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Controles del horno Programación del reloj "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla aparecerá intermitente la hora 12:00 (Figura 4). Primero debe programar la hora del día antes de utilizar el horno. Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla, se agregará 1 minuto.
Controles del horno Cambio del formato de temperatura del horno Programación del bloqueo del horno El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F (Fahrenheit). Se puede ajustar el control para mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y desactivar los controles del horno. Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit) o a °C (Celsius): 1. 2. 1. 2. 3.
Controles del horno Funcionamiento de las luces del horno Para ajustar el precalentamiento con la temperatura predeterminada de horneado de 350 °F (177 °C): Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza y permanecerá apagada. 1. 2. Oprima "PreHeat" (precalentamiento). Oprima (Figura 10). Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima .
Controles del horno Ajuste del horneado Ajuste del tiempo de cocción Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno. El ventilador de convección funcionará mientras el horno se precalienta, pero no durante la cocción.
Controles del horno Ajuste del encendido diferido Ajuste del horneado por convección "Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora del día sea la correcta. Beneficios de la función de horneado por convección: • • • Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes ni después de la cocción.
Controles del horno Ajuste del asado por convección La función de asado por convección combina un ciclo de cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por fuera y suave y húmeda por dentro. Puede utilizar el asado por convección para ajustar la temperatura del horno entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Controles del horno Para agregar conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura predeterminada del horno de 350 °F: 1. 2. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección). Para anular la conversión a convección en cualquier momento, oprima . Para hornear con conversión a convección con la temperatura predeterminada del horno de 350 °F (177 °C) y apagado automático después de 30 minutos: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Controles del horno Ajuste para asar a la parrilla Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar de 550 °F: Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C). 1. 2.
Controles del horno Ajuste de cocción lenta 4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta). Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados en el interior.
Controles del horno Ajuste de la temperatura del horno Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas.
Controles del horno Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) 1. 2. Para obtener más detalles, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet: www.star-k.org. 3. 4. 5. Este electrodoméstico ofrece ajustes especiales para los usuarios que celebren el Shabat u otras fiestas judías.
Controles del horno Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima "Self Clean" (autolimpieza) . Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales de cocción. Estas temperaturas altas eliminan completamente las manchas o las reducen a cenizas finas, las cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo.
Controles del horno • • • • Para programar la autolimpieza: Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas.
Controles del horno Cuando la autolimpieza haya terminado: Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Cuidado y limpieza Limpieza de las diferentes piezas de su horno Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. Tipo de superficie Recomendación Aluminio y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno Ubicación de las bisagras de la puerta del horno La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. Para extraer la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con el piso (vea la Figura 23). 2.
Cuidado y limpieza Reinstalación de la luz del horno Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las bombillas del horno. Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El protector de vidrio debe estar en su lugar cada vez que se use el horno (vea la Figura 27).
Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior. Problemas y soluciones de horneado Problemas de horneado Las galletas y bizcochos se queman en su parte inferior.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema No se eliminó la suciedad completamente después del ciclo de autolimpieza. Solución Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “"Self Clean" (autolimpieza)” en la página 21. Derrames excesivos en el fondo del horno.
Master Protection Agreements Acuerdos principales de protección Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore Elite® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Enhorabuena por hacer una compra inteligente.