Owner's Manual del Propietario Guide de l'utifi'sateur ® Carpet Cleaner Limpiadora de alfombras Nettoyeur # tapis CAUTION: operating product. Instrucciones y uso antes de uar este : Lire et suivre toutes de uso les avant d'utiliser produit. use El uso de este producto de una manera contraria a su etiquetado es una infracciOn de la ley federal vez. de fonctionnement for It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
BeforeUsingYourNewCarpetCleaner.... 2 Kenmore CarpetCleaner Warranty........ 2 mmportant Safetyinstructions............ 4 CarpetCmeaner Features................ 6 Assembly instructions................. 8 Handle Assembly ................... 10 Storing HoseandTool............... 10 Operating instructions................ 12 FilltheSolution Tank................ 12 EmptyRecovery Tank............... 14 On/Off PedalandHandle Release Pedal.14 Transporting ...................... 16 BrushOn!Off Selector..............
iNDICE Antes de usar Garantia para Instrucciones Caracteristicas Instrucciones TABLE su nueva Hmpiadora de alfombras ........ _a Jimpiadora de a_fombras de Kenmore .... de seguridad importantes .............. de _a timpiadora de alfombras ........... de ensamblado ........................ Ensambte el mango ............................ Para guardar la manguera y del accesorio ........... Instrucciones de funcionamiento .................... 3 3 5 7 9 11 11 13 Llene et tanque para la sotuci6n ............
_ fire, electric shock, follow basic safety Use indoors _ Your safety is important injury to persons or damage when precautions including the following: only, Do not Do not immerse Connect moistened to a properly "Grounding process. grounded outlet only, See clean Do not use without hose with carpet cleaner tanks cleaner Do not in place. cleaning on stairs. Do not at top of stairs. pull on Do not place and Co.
AVERTlSSEMENT Su seguridad es importante para nosotros, Para redueir eI riesgo de ineendios, choques ei_ctdcos, [es[ones person° o dahos a[ usar su [impiadora de aifombras, siga [as precauciones de seguddad b_cicas inciuyendo tas siguientes: 0sela s6lo en el interior. 0seia solamente en superficies humedecidas No la sumerja ¢on_ctela solamente a una toma de corriente cuada. Vea }as instrucoiones para eonexi6n a No [impie sobre tomas de corriente que est6n por el proceso de limpieza.
CARPET CLEANER mtis important to assure its to know your carpet cJeaner's features proper and safe use. Review these before your using carpet cleaner. FEATURES / 1, Hand grip 2, Solution trigger 3. Upper handle 4. Solution tank remease latch 5. Solution tank 6. Recovery tank lid 7. Recovery tank 8. Recovery tank latches 9. Brush setting selector 10. Nozzle J f 11. Upper hose hook 12. Staidupholstery 13. Hose nozzle 14. Hose clips jll 15. Cord hooks 16.
CARACTERiSTICAS DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS CARACTE_RISTiQUES DU NETTOYEUR TAPIS Es importante que conozca las caracteristicas de su limpiadora de alfombras para garantizar su uso correcto y seguro, Repase_as antes de usar su limpiadora de atfombras. H est important de conna_tre les caract_ristiques de votre nettoyeur a tapis pour assurer son utHisation appropri_e et s_curitaire, Life attent{vement ces informations avant d'utiliser votre appareil. 1. Asidero 1. Poign_e de mano 2.
This carpet cleaner is intended for household use. WARNING Operate carpet cleaner only at voltage specified on data p{ate on bottom of cleaner. Plug carpet cleaner into a properly grounded outlet. Grounding instructions a,_,This appliance must be grounded. If it should _P'malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock.
INSTRUCCIONES Esta limpiadora domestico. de alfembras DE ENSAMBEADO ha side dise_ada para use INSTRUCTIONS D'A$SEMBLAGE Ce nettoyeur _ tapis est destin_ tique seulement. _ une utHisation domes- Haga funcionar la _impiadora de alfombras solamente con el vo_taje especificado en _a placa de dates que se encuentra en _a parte inferior de la Hmpiadora. Enchufe _a _impiadora de affombras en una toma de corriente con una conexiOn a tierra adecuada.
HANDLE ASSEMBLY ORemove clean solution tank (A) from carpet cleaner. Remove hose end (B) from hose holder (C). ORemove bolts and nuts packet taped to upper handle. With hose hook and cord hook to back of carpet cleaner, push upper handle (D) down onto lower handle (E). Push bolts into holes on front of handle. If bolts will not go through hole easily, handle is not pushed completely down. OPlace nuts (F) in recessed areas on back of lower handle.
ENSAMBLADO DEL MANGO ASSEMBLAGE Entever te r_servoir a solution propre (A) du nettoyeur a tapis. Eniever I'extremite du tuyau (B) du support a tuyau (C). Saque el tanque para la soluci6n de timpieza (A) de la limpiadora de alfombras. Saque et extremo de ta manguera (B) del soporte para ta manguera (C). D Retire el paquete con pernoe y tuercas que eet& pegado con cinta adhesiva al mango superior.
_Position upholstery tool (P) over projection (Q) with brush facing the back of the upper handle and snap into place. FmLLTHE SOLUTmON TANK UnpJug carpet cleaner from electrical outlet. _Remove solution tank (A) by pressing on solution tank release latch (B) and lifting upward. _Turn tank upside down and unscrew cap (C). _Using the detergent cup (D) located behind the solution tank, measure the proper amount of detergent and pour detergent into tank. For carpet cleaning, measure two cupfuls (approx.
_ Coioque el accesodo para tapiceria (P) sobre la proyecci6n (Q) en la parte posterior del mango superior y encajeio en su lugar. INSTRUCCIONESDE Desenchufe _a Jimpiadora riente electrica. de alfombras de la toma de cor- Saque el tanque para la sotuci6n (A) presionando para soltar el tanque (B) y tevantandolo. REMPUSSAGE TION Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tapen (C).
EMPTY RECOVERY Unplug TANK carpet cleaner from electrical Automatic "shut outlet. off" When the recovery tank (lower tank) is full, the automatic shut-off mechanism will shut off the carpet cleaner suction (suction will be noticeably reduced). The carpet cleaner will no longer pick up dirty solution and the motor sound will become noticeably higher in pitch. When this happens, turn carpet cleaner off and empty recovery tank before continuing use.
VACiE EL TANQUE Desenchufe eleetrica. _a limpiadora Apagado automatico DE RECUPERACJ6N de a_fombras de la toma de corriente VJDANGE DU RESERVOIR RECUPERATION D_brancher le nettoyeur DE _ tapis de la prise de courant. Arr_t automatique Cuando el tanque de recuperaci6n (tanque inferior) est6 Ileno, et mecanismo de apagado automatico apagara la succi6n de la limpiadora (la succi6n se reducira de manera evidente).
_To move your carpet cleaner from room to room, put handle in upright and locked position and tilt carpet cleaner back on its wheels and push forward. BRUSH ON/OFF Your carpet cleaner has two agitator brush settings. ON =for normal cleaning of carpets OFF =for cleaning carpets when brushing is not desired. (Such as when picking up liquid spills.
TRANSPORTE _Para TRANSPORT mover su limpiadora de alfombras de una habitaci6n a otra, cotoque et mango en la posici6n vertical trabada, inctine ta limpiadora hacia atras sobre las ruedas y empL% jeta hacia detante. SELECTOR DE ENCENDJDO DO DE LAS ESCOBILLAS Su timpiadora de alfombras escobittas del agitador. _Pour Y APAGA- tiene dos graduaciones INTERRUPTEUR DE MARCHE/ ARRET DES BROSSES para tas Votre nettoyeur _ tapis comporte deux r6glages pour les routeaux-brosses.
Unplug carpet cleaner from electrical outlet. _1. Slide tool mode lever (A) to the left. 2. Wrap hose around upper hose hook (B) on upper handle. Press hose into clip (C). 3. Continue wrapping hose down, press into clip (E) and place behind bottom hose holder (E). 3. Pull hose up and press into clip (C). 4. Wrap around upper hose hook (B), bypassing clip (D) and push hose end fully into holder (F). _Position upholstery tool (G)over projection (H) on the back of the upper handle and snap into place.
GUARDE LA MANGUERA RANGEMENT Y LOS ACCESORiOS Desenchufe [a [impiadora ente el_ctrica. _1. de alfombras de [a toma de corri- Deslice la palanca para el modo de accesorios izquierda. (A) hacia a D_,brancher _L_1. _ Ptacer t*accessoire pour meubtes (G) par-dessus le bouton saiIIant (H) a I'arriere de ta pa_tie superieure du manche et enclencher. DE ALFOMBRAS Ninguna soluci6n de limpieza elimina todas las manchas de todas [as amfombras.
Check fabric cleaning code. Look on the furniture manufacturer's tag for a 'W' or 'WS' code. These codes indicate that it is akight to use your carpet cleaning machine to clean the upholstery. Do not use the carpet cleaning machine on upholstery marked 'S', 'X' or 'Dry Clean Only'. Vacuum upholstery thoroughly cleaner's attachments. with your vacuum Test detergent for colorfastness on a hidden area of upholstery. Wet a white cloth or paper towel with some detergent.
UMPIEZ.A DE TAPICERiA NETTOYAGE Compruebe el codigo de limpieza de la tela. Busque un c6digo 'W' o 'We' en ta etiqueta del fabricante del mueble. Estos cedigos indican que puede usarse la limpiadora para atfombras para limpiar ta tapiceda. No use _a m_quina para limpiar alfombras en tapiceria marcada 'S', 'X' o 'Dry. Clean Only' 0impieza en seco solamente). Verifier _e code de nettoyage du tissu. Verifier si I'etiquette du fabdcant du meubte comporte le code _>ou <>.
ROUTmNECARE FOR YOUR CARPET CLEANER CLEAN THE NOZZLE Unplug carpet cleaner from emectrica{ outlet. Remove solution and recovery tanks to prevent possible leaks. _Lift up on top of nozzle and slide off cleaner. Wipe debris off nozzle and front of cleaner with a damp cloth. _Tilt cleaner back, raising front of cleaner off floor. Slide nozzle up from bottom of cleaner. _J Press on upper portion of nozzle until it snaps in place. CLEAN THE BRUSHES Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
CUJDADO RUTINARJO DE SU LIMPIADO_ RA DE ALFOMBRAS ENTRETIEN DE ROUTINE DE VOTRE NETTOYEUR A TAPJS LIMPIE LA BOQUILLA _ Desenehufe la limpiadora corriente e_etriea. NETTOYAGE de a_fombras de _atoma de Saque los tanques de soluci6n y de recuperaci6n posibles fugas. _ Debrancher para evitar Levante ta parte superior de la boquilla y deslicela para sacarla de la limpiadora. Limpie los residuos de la boquitta y la parte delantera de ta limpiadora con un paso hOmedo.
CLEAN THE BRUSH Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Remove solution and recovery tanks to prevent possible leaks. Tilt cleaner back onto the floor, resting it on its side. _Squeeze filter frame (A) and pull it out until it stops. Do not completely remove frame. Wipe debris off filter. Slide filter back in place. Empty solution tank and rinse thoroughly. Let air dry. Place empty solution tank on carpet cleaner. Turn carpet cleaner ON.
LJMPJE EL FJLTRO DE LAS ESCOBJLLAS NETTOYAGE Desenchufe la limpiadora ente eJ_ctrica. O_brancher de alfombras de la toma de corri- Saque tos tanques de sotuci6n y de recuperaci6n posibles fugas. _e nettoyeur b tapie de _a prise de courant. Enlever les r6servoirs (a solution et de recup6ration) tes fuites. para evitar tnctine ta timpiadora hacia atras para que et mango descanse el piso. DU FJLTRE DES BROSSES en _'_Apriete et marco del filtro (A) y tire de 61para sacado hasta que se detenga.
Use the list below to help solve minor problems. What's What to do the problem? Carpet cleaner won't run ,/ ,/ Make sure the carpet cleaner is plugged in firmly. Check the fuse or breaker. Low suction ,/ Empty the recovery tank; it may be full and the automatic shut-off engaged. Make sure recovery tank lid is securely latched. Make sure tool mode lever is in proper position. Make sure recovery tank latches are properly secured. ,/ ,/ ,/ ,/ ,/ Make sure nozzle front is properly snapped in place.
IDENTIFICACI6N Y SOLUCI6N PROBLEMAS DE DEPANNAGE Utitiser ta liste ci-dessous mineurs. Use la I[sta siguiente para ayudar a resolver problemas teves. 6Cu_l es el problema? Lo que debe hacer La Hmpiadora de affombras Que[ est [e prob[_me Que faire ? no funciona ,/ Asegt_rese de que la fimpiadora est# bien enchufada. ,/ Revise el fusible o el disyuntor.
_n the Master Protection _n Canada U.S.A. Agreements Maintenance Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventative maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
ACUERDO DE PROTECCI6N CONTRAT DE MAINTENANCE En los Estados Unidos Acuetdor "Master" Au de Protecci6n Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® ha sido disehado y fabdcado para ofrecerle muchos afios de servicio confiable. Pero como todos tos productos, es posible que requiera mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. En ese momento es cuando el hecho de tener un Acuerdo Master de Protecci6n puede ahorrarle dinero y contrariedades.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair -- in your home -- of aH major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems. no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to doqt-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800o4-MY-HOME® (1-800-469-4663) www.sears.com Anvtime. day or night (U.S.A and Canada www.sears.