Data Sheet
DE
M032S | Universal Verstärker
12 W „Plug & Play“
Verstärkermodul mit Buchsen für den Signalein-
gang und für die Stromversorgung. Eingebauter
Lautstärkeregler, Lautsprecheranschluss über Ka-
bel.
EN
M032S|UniversalAmplier
12 W “Plug & Play”
Amplifying module with jacks used for the signal in-
put and for the power supply. Inserted loudspeaker
regulator and loudspeaker connection are over the
cables.
ES
M032S|AmplicadorUniversal
12 W “Plug & Play”
Módulo amplicador con sockets utilizables para la
entrada de señal y para la fuente de alimentación.
El regulador del altavoz así como la conexión del
mismo, es por medio de cable.
FR
M032S|Amplicateuruniversel
12 W « Plug & Play »
Module d’amplication avec douilles pour l’entrée
de signal et pour l’alimentation en courant. Régu-
lateur du volume installé, raccord du haut-parleur
par câble.
NL
M032S | Universeel versterker
12 W “Plug & Play”
Versterker moduul met stekker aansluiting voor si-
gnaalingang en voeding. Ingebouwde volumerege-
laar, en luidspreker aansluiting via de kabel.
PL
M032S|Wzmacniaczuniwersalny
12 W „Plug & Play“
Moduł wzmacniacza z gniazdami wejścia sygnału i
zasilania. Posiada wbudowany regulator głośności,
podłączenie głośnika poprzez kabel.
RU
M032S|Универсальный
усилитель12Ватт«Plug&Play»
Данный модуль оснащен кабелем для
подключения громкоговорителя и регулятором
громкости, а так же соответствующими
разъемами для подключения входного сигнала и
источника питания.
DE
Aufbauanweisung:
Das Modul wird gemäß Zeichnung angeschlossen. Die Betriebs-
spannung kann zwischen 8 - 16 Volt liegen (Batterie oder stabilisier-
tes Netzteil). Bitte achten Sie darauf, dass ein ausreichender Strom
(min. 800 mA) zur Verfügung steht. Also nicht zu kleine Batterien
oder Netzteile verwenden! Die maximale Leistung von 12 W wird
nur bei 16 Volt und einem 4 Ohm Lautsprecher erreicht. Bei kleine-
ren Betriebsspannungen und/oder hochohmigeren Lautsprechern
verringert sich die Leistung entsprechend. Wenn Signalquellen mit
zu geringer Ausgangsleistung (z.B. dyn. Mikrofone) angeschlossen
werden, muss ein Vorverstärker vorgeschaltet werden (z.B. Kemo
M040N).
Achtung: Eine zu hohe Betriebsspannung (>16 V/DC) und eine
zu geringe Lautsprecherlast (<4 Ohm) zerstören das Modul! Bitte
messen Sie sicherheitshalber Ihre Betriebspannung nach, weil es
„unstabilisierte“ Netzteile gibt, die eine zu hohe „Leerlaufspannung“
haben! Das Modul ist zwar kurzzeitig „kurzschlussfest“, eine zu ge-
ringe Lautsprecherimpedanz führt aber auf lange Sicht zum Defekt.
Weil jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft
wurde, ist aus den obigen Gründen kein Kulanzersatz möglich!
Bestimmungsgemäße Verwendung: Verstärkung von schwachen
NF-Signalen für die Lautsprecherwiedergabe.
ChecklistefürFehlersuche:
1. Trotz voll aufgedrehtem Lautstärkeregler ist die Lautstärke
zugering: Mögliche Ursachen: Das Eingangssignal ist zu schwach
(<80 mV, Vorverstärker M040N vorschalten): Die Betriebsspannung
ist zu gering oder zu schwach: Bitte achten Sie darauf, dass Ihre
Betriebsspannung möglichst stabilisiert ist und einen Strom von
mind. 800 mA abgeben kann. Bei zu kleinen Batterien bricht die
Spannung zusammen! Der Lautsprecher ist zu hochohmig, zu klein
oder hat aufgrund seiner Bauart einen zu geringen Wirkungsgrad.
Den größten Erfolg haben Sie mit 4-Ohm-Lautsprechern mit hart
aufgehängter Membran mit einer Leistung von >20 W, eingebaut in
einer Box (ein offen betriebenes Lautsprecherchassis ist aufgrund
fehlender Resonanzächen zu leise).
2.DerTonverzerrt,istvonanderenTönenüberlagert(z.B.Brum-
menusw.): Mögliche Ursachen: Das Eingangssignal ist zu hoch (der
Verstärker übersteuert). Lösung: den Regler „VOLUME“ herunterdre-
hen. Es gibt Fremdsignaleinstreuungen in das Eingangskabel:
Lösung: Abgeschirmtes Mikrofonkabel am Eingang verwenden und
das Modul in ein Metallgehäuse bauen und das Gehäuse auch mit
„Masse“ verbinden. Einen Elko 1000 µF 25 V direkt am Modul paral-
lel zum Eingang der Versorgungsspannung schalten (das hilft, wenn
Ihre Betriebsspannungsversorgung zu hochohmig ist).
TechnischeDaten:
Betriebsspannung: 8 - 16 V/DC |Stromaufnahme: max. 800 mA
|Eingangsempndlichkeit: <80 mV |Lautsprecheranschluss: 4
- 16 Ohm |Musikleistung: max. 12 W bei 16 V an einem 4 Ohm
Lautsprecher |Frequenzgang: ca. 40 - 20.000 Hz |Stromversor-
gungsbuchse: für Netzstecker 2,1 mm |Maße: ca. 73 x 60 x 43
mm (ohne Befestigungslaschen)
EN
Assemblyinstructions:
The module has to be connected according to the drawing. The ope-
rating voltage may range from 8 to 16 volt (battery or stabilized pow-
er supply). Please make sure that sufcient electric power (min. 800
mA) is available. So don’t use too weak batteries or power supplies!
The maximum power of 12 W will only be reached at 16 volt and a
4-ohm loudspeaker. In case of lower operating voltages and/or hig-
her resistive loudspeakers, the power decreases correspondingly. If
signal sources with a too low output power (e.g. dyn. microphones)
are connected, it is necessary to connect a preamplier (e.g. Kemo
M040N) in series.
Attention: A too high operating voltage (>16 V/DC) and a too low
loudspeaker load (<4 ohm) will destroy the module! As a precaution,
please check the operating voltage as there are „unstabilized“ power
supplies which have a too high “open circuit voltage”! Although the
module is „short circuit-proof“ for a short time, a too low loudspea-
ker impedance will cause a defect in the long run. Since the function
of each module has been checked carefully before dispatch, repla-
cement at our expense is not possible for the above reasons!
Useasdirected: Amplication of weak AF signals for loudspeaker
reproduction.
Checklistfortroubleshooting:
1.Thevolumeistoolowdespitefullyturnedupvolumecontrol:
Possible causes: The input signal is too weak (<80 mV, connect the
preamplier M040N in series): The operating voltage is too low or
too weak: Make sure that the operating voltage is stabilized, if pos-
sible, and is capable of supplying a current of at least 800 mA. The
voltage will break down in case of too weak batteries! The loudspe-
aker is too highly resistive, too small or has a too small efciency on
account of its design. The best results can be achieved with 4-ohm
loudspeakers with a membrane suspended hard with a power of
>20 W, installed into a box (a loudspeaker chassis that is operated
open is too soft due to the missing resonance areas).
2.The sound is distorted,interferedby othersounds(e.g. hum-
mingnoises,etc.): Possible causes: The input signal is too high (the
amplier is overmodulated). Solution: Turn the controller „VOLUME“
down. Thereareexternalsignalinterferencesintotheinputcable:
Solution: use a shielded microphone cable at the input and install
the module into a metal casing and connect the casing with “earth”,
too. Connect an elca 1000 µF 25 V directly at the module in parallel
to the input of the distribution voltage (that helps if your operating
voltage is too highly resistive).
Technicaldata:
Operatingvoltage: 8 - 16 V/DC |Currentconsumption: max. 800
mA |Inputsensitivity: <80 mV |Loudspeakerconnection: 4 - 16
ohm |Musicpower: max. 12 W with 16 V at a 4 ohm loudspeaker |
Frequencyresponse: approx. 40 - 20.000 Hz |Powersupplyjack:
for mains plug 2.1 mm | Dimensions: approx. 73 x 60 x 43 mm
(without xing straps)
ES
Instruccionesdemontaje:
Conectar el módulo según el dibujo. La tensión de servicio puede
ser entre 8 - 16 voltios (batería o fuente de alimentación estabili-
zada). Prestar atención a lo que haya una corriente suciente (mín.
800 mA). ¡Por consiguiente no emplear baterías o fuentes de ali-
mentación demasiado débiles! La potencia máxima de 12 W se al-
canza solamente a 16 voltios y un altavoz de 4 ohmios. En caso de
tensiones de servicio más bajas y/o altavoces de una resistencia
más alta, la potencia disminuye análogamente. Al conectar fuentes
de señal con una potencia de salida demasiado baja (p.ej. micrófo-
nos din.), se necesita preconectar un preamplicador (p.ej. Kemo
M040N).
Atención: ¡Una tensión de servicio demasiado alta (>16 V/DC) y una
carga de altavoz demasiado baja (<4 ohmios) destruyen el módulo!
¡Remedir la tensión de servicio para mayor seguridad, porque hay
fuentes de alimentación “no estabilizadas” que tienen una “tensión
en vacío” demasiado alta! Por cierto el módulo está “resistente al
cortocircuito” de corta duración, pero una impedancia de altavoz
demasiado baja va causar un defecto a largo plazo. ¡Puesto que
la función de cada módulo fue examinado con esmero antes del
envío, un reemplazo gratuito no es posible por las razones arriba
mencionadas!
Usoprevisto: Amplicación de señales AF débiles para la reproduc-
ción por altavoz.
Listadecomprobaciónparalalocalizacióndefallas:
1.Elvolumenesdemasiadobajoapesardeunreguladordevolu-
menajustadoamáximo: Causas posibles: La señal de entrada es
demasiado débil (<80 mV, preconectar el preamplicador M040N):
La tensión de servicio es demasiado baja o demasiado débil:
Prestar atención a lo que su tensión de servicio sea estabilizada si
posible y pueda suministar una corriente de 800 mA por lo menos.
¡La tensión va decaer completamente en caso de baterías dema-
siado pequeñas! El altavoz tiene una resistencia demasiado alta,
ANSCHLUSSPLAN | CONNECTION PLAN
P / Module / M032S / Beschreibung / 02042SE / KV008 / Einl. Ver. 005
www.kemo-electronic.de
1/2
191512
DE|LieferbaresZubehör:
M040N Universal-Vorverstärker
EN|Availableaccessory:
M040N Universal preamplier
· Eingangsspannung
· Powerinput
8 - 16 V/DC
· Lautstärke
· Volumen
· Signaleingang
· Signal input
80 - 500 mV
· Lautsprecher
· Loudspeaker
4 - 16 Ω >12 W
5,5/2,1mm
Hinweis: Bevor das Modul oder das Gerät in Betrieb
genommen oder zum ersten Mal installiert wird, muss
die ordnungsgemäße Funktion des Moduls oder des
Geräts von der Person überprüft werden, die das Teil
installiert oder in Betrieb nimmt.
Note: Before putting the module or device into opera-
tion, or installing it for the rst time, the proper functi-
on of the module or the device must be checked by a
person who installs the part or puts it into operation.