User manual
indejuistestandindeprintplaatwordengestoken.Hetisnoodzakelijkomeenkleine
metalenkoelplaat(ong.20x30mmofgroter)aandetransistorvoorhetkoelente
schroeven(dekoelplaatisgeenbestanddeelvandebouwpakket).
Voorhetbedrijveniseen6Vbatterijgeschikt.NeemtUalleenkrachtigebatterijen(bijv.
4monocelleninseriegeschakeld).WanneerUdesetmeteenhogerespanningals6V
bedrijft,isdetoonzeerslechtenkandetransistorresp.hetICvernieldworden.
Ermoeteennormaleluidspreker8Ohmaangeslotenwordenendezemoetaaneen
plankjeofineenboxmetgeluidsopeninggemonteerdworden.Eenopenoptafellig-
gendeluidsprekerheefteenveelslechtereklankalwanneerdeluidsprekeringebouwd
wordt.
Metdetrimpotentiometerwordtdesnelheidvandegeluideningesteld.Withtheslide
switchyoucanchoosewhethertheselectednoisewillbeheardforashorttimeorwhe-
therthesoundwillplayaslongasyoupressthecorrespondingpushbutton.
WanneerUeenmodelspoortreinheeftendegeluidenautomatischmoetenweerklinken,
dankuntUnaastderailskleineschakelaarsinbouwen(bijv.reedcontacten),diedoor
depasserendetreininwerkingwordengesteldendandegeluidenlatenweerklinken.U
kuntdezeschakelaarsparallelschakelenmetdeknoppenopdeprintplaat.
Technischegegevens:
Uitrusting:hetsoldeerzelf|Bedrijfsspanning:4,5-6V/DC|Luidsprekerimpe-
dantie:8Ohm,1Watt|Printplaatafmeting:ca.55x45mm
Instruçõesdemontagem:
Monteaplacadecircuitodeacordocomalistadecomponentes.Certique-sedequeo
transístor,ocondensadorelectrolítico,osdíodoseoledemissordeluzsãoinseridona
posiçãocorrecta(vergura).Énecessárioaparafusarumpequeñodissipadoraotransís-
tor(aproximadamente20x30mmoumaior).Odissipadornãoestáincluídonokit.
Paraalimentaçãopodeusaruma bateriade6 V.Usesemprebateriaspotentes(por
exemplopilhasligadasemsérie).Seokitforalimentadocomtensõessuperioresa6V
osomperdequalidadeeotransístoreointegradopodeserdestruído.Podeserligado
umaltifalantenormalde8ohmemontadonumacaixacomumaaberturaparasairo
som.Osomdeumaltifalantequefuncionaemabertoémuitoinferioraoproduzidopor
umaltifalantequeseencontrainstalado.
Avelocidadedosompodeserajustadacomumaresistênciaajustável.Withtheslide
switchyoucanchoosewhethertheselectednoisewillbeheardforashorttimeorwhe-
therthesoundwillplayaslongasyoupressthecorrespondingpushbutton.
Seestánapossedeumcomboiobrinquedoeossonsdevemderesponderautomati-
camente,podeinstalarumpequeñocomutadoraoladodocarrilquesãolibertadospor
umalocomotivadepassagem.Podeligarestescomutadoresemparalelocomosbotões
depressãonocircuito.
Datastécnicas:
Kit:parasersoldadaporsimesmo!|Tensãodefuncionamento:4,5-6V/DC|
Ligaçâoaaltifalante:8ohm1watt|Medida daplacadecircuitoimpresso:
cerca55x45mm
Instrukcjamontażu:
Elementy na płytce należy wlutować według listy. Proszę zwrócić uwagę na to, czy
tranzystor,kondensatorelektrolityczny,diodaiLEDsąprawidłowonapłytcewlutowane
(patrzrysunek).ICmazjednejstronymałewycięcie,któremusipasowaćdoodpowied-
niegopunktunapłytce.Wymaganejesttakżeprzykręceniemałejpłytkichłodzącej(20
x30mmlubwiększej)dlachłodzeniatranzystora(płytkaniejestwzestawie).
Dozasilanianadajesiębateria6V.Proszęużyćwiększychbaterii(np.4xR20).Przyza-
silaniunapięciemwyższymniż6V,dźwiękjestbardzozłyatranzystorlubukładscalony
mogąulecuszkodzeniu.
Proszę przyłączyć standartowy głośnik radiowy o impedancji 8 Ω przymocowany do
płytyzotworemlubobudowy.Dźwiękgłośnikależącegonastolebezobudowyjestdużo
gorszy.
Przy pomocy trymera można regulować prędkość dźwięku. Przełącznikiem można
wybrać,czywybranydźwiękbędziesłyszanyprzezkrótkiczas,lubczydźwiękbędzie
trwaćtakdługojaknaciśnięcieodpowiedniegoprzycisku.
JeśliposiadająPaństwomodelkolejkii dźwięki miałybyzabrzmiewaćautomatycznie,
możnazainstalowaćprzyszynachmałykontakt(np.kontaktron),którebędziezwierany
przezjadącyobokpociągiuruchamiałwytwarzanieefektówdźwiękowych.Kontaktten
możnapodłączyćrównolegledoprzyciskównapłytce.
Danetechniczne:
Kit: do samodzielnego montażu | Napięcie zasilania: 4,5 - 6 V/DC | Wyjście
głośnika:8Ohm1Watt|Wymiarypłytki:ca.55x45mm
dibujo).Esnecesariodeatornillarunapequeñachaparefrigerante(aprox.20
x30mmomásgrande)altransistorpararefrigerar(lachaparefrigeranteno
estáincluidaenestekit).
Unabateríade6Vsonadecuadosparaelfuncionamiento.Porfavor,solamente
utilizeVd.bateríasfuertes(p.ej.4pilasmonocelularesconectadasenserie).
Cuandoestekitseaccionaconunatensiónmásaltaque6V,elsonidoserá
malyeltransistoroelClpodráserdestruido.
Porfavor,conecteVd.unaltavozde radionormalde8ohmioyinstaleloen
unatablaounacajaconaberturaacústica.Unchasisdealtavozquesepone
librementesobrelamesaproduceunsonidoinferioralsonidodeunaltavoz
instalado.
Lavelocidadde ruidos seregulacon el potenciómetrovariable.Conelcon-
mutadordeslizantesepuedeseleccionarsielruidodeseadosolamentedebería
resonarduranteuncortomomentoosielruidoresuenatantotiempoquela
teclacorrespondientesepulsa.
SiVd.tieneunferrocarrilminiaturayelruidodeberesonarautomáticamente,
pequeñosinterruptoressepuedeninstalaralladodeloscarriles(p.ej.contactos
delámina)quesedesembraganporlalocomotoraquepasaypueshacenre-
sonarlosruidos.Estosinterruptoressepuedenconectarenparaleloalasteclas
sobrelaplacadecircuito.
Datostécnicos:
Kit:asoldarseporustedmismo|Tensióndeservicio:4,5-6V/DC|Cone-
xióndealtavox:8Ohmio,1Vatio|Tamañodelaplaca:aprox.55x45mm
Instructionsd’assemblage:
Lesélémentsserontmontéssuivantnomenclaturesurlaplatine.Ilfautmonter
letransistor,leselcos,ladiodeetlaleddanslebonsenssurlaplatine(voir
schéma).Ilfautaussivisserunpetitdissipateur (env. 20 x 30 mm ou plus
grand)autransistorpourlerefroidir(ledissipateurn‘estpasfournidanslekit).
Pourlefonctionnementonutiliseraunebatterie6V.Prendredesbatteriesfor-
tes(parex.4xcellulesmonomontéesensérie).Sil‘alimentationdukitest
supérieureà6V,lesonobtenuesttrèsmauvaisetletransistorouleCIpeuvent
êtredétruits.
Raccorderunhaut-parleurradionormalde8ohmsetmonterledansunboxou
uneplancheavecuneouverturepourleson.Sil‘onlaisselechâssishautparleur
ouverttelquelsurlatable,lesonserabeaucoupplusmauvaisquesilehaut-
parleurestencastré.
Aveclepotentiomètre-trimmeronpeut réglerla vitessedes bruits.Withthe
slideswitchyoucanchoosewhethertheselectednoisewillbeheardforashort
timeor whetherthe soundwill playaslongasyoupressthecorresponding
pushbutton.
Sivousavezunelocomotivedemodélismeetquelesbruitsdoiventretentir
automatiquement,vouspouvezmonterdepetitscontacteurs(parex.contacts
reed)àcôtédesrails,lalocomotiveenpassantdéclenchercescontacteurset
lesbruitsretentiront.Onpeutmontercescontacteursenparallèleauxtouches
surlaplatine.
Donnéestechniques:
Kit:pourêtresoudésparvous-même|Tensiondeservice:4,5-6V/DC
|Raccordhaut-parleur:8ohms1Watt|Dimensions:env.55x45mm
Rakennusohje:
Kalustapiirilevy osaluettelon mukaisesti.Tarkistaettätransistori, elektrolyytti-
kondensaattori,diodiajaLEDtuleeoikeinpäinpiirilevyyn(katsokuvaa).Transis-
toriinonruuvattavapienijäähdytyslevy(vähintäänn.20x30mm,jäähdytysle-
vyeikuulurakennussarjaan).
Käyttövoimaksisoveltuu6Vparisto.Käytävainvoimkkaitaparistoja(esim.4kpl
suurta1,5Vpariasarjaankytkettynä).Joskäytätrakennussarjaayli6Vjännit-
teelläonäänenlaatuhyvinhuono,jonkalisäksitransistoritaiICvoituhoutua.
Liitälaitteeseentavallinen8Ohmradiokaiutinjaasennaselevyyntaikoteloon,
jossa on aukko ääntä varten.Irtonaisenapöydälläpidetty kaitutin kuulostaa
paljonhuonommaltakuinasennettukaiutin.
Äänennopeussäädetääntrimmeripotentiometrillä.With the slide switchyou
canchoosewhethertheselectednoisewillbeheardforashorttimeorwhether
thesoundwillplayaslongasyoupressthecorrespondingpushbutton.
Jossinullaonmallirautatiejaääntenonsynnyttäväautomattisestivoitkiskojen
viereenrakentaapieniäkytkimiä(esim.reedkoskettimia),joitaohiajavaveturi
laukaiseejanäinkäynnistäääänen.Nämäkytkimentkytketäänrinnanpiirilevyn
painikkeidenkanssa.
Teknisettiedot:
Pakki:juoteitse|Käyttöjännite:4,5-6V/DC|Kaiutinliitäntä:8Ohm,1
W|Kaiutinliitäntä:8ohm,1watt|Koko:n.55x45mm
Montagevoorschriften:
De onderdelen worden overeenkomstig de stuklijst op de printplaat aange-
bracht.Ermoetopgeletworden,datdetransistor,deelcos,dediodeendeLED
sistorbzw.derICkannzerstörtwerden.
BitteschließenSieeinennormalen8Ohm-Radiolautsprecheranundbauen
diesenineinBrettodereineBoxmiteinerSchallöffnungein.Einoffenaufdem
Tisch betriebenes Lautsprecherchassis hat einenviel schlechteren Klang, als
wennSiedenLautsprechereinbauen.
Mitdem TrimmpotentiometerwirddieGeschwindigkeitderGeräuscheeinge-
stellt.MitdemSchiebeschalterkönnenSiewählen,obdasgewählteGeräusch
nurkurzeZeitertönensolloderobdasGeräuschsolangeertönt,wieSieden
entsprechendenTastschalterdrücken.
WennSieeineModelleisenbahnhabenunddieGeräuscheautomatischertönen
sollen, dann können Sie nebenden Schienen kleine Schalter einbauen(z.B.
Reedkontakte),dievondervorbeifahrendenLokomotiveausgelöstwerdenund
danndieGeräuscheertönenlassen.SiekönnendieseSchalterparallelzuden
TasternaufderPlatineschalten.
TechnischeDaten:
Bausatz:Zumselberlöten|Betriebsspannung:4,5-6V/DC|Lautspre-
cheranschluss:8Ohm,1Watt|Platinenmaße:ca.55x45mm
Assemblyinstructions:
Equipthecircuitboardaccordingtothe partslist.Please takecare thatthe
transistor,elcas,diodeandlightemittingdiodeareinsertedintherightdirection
intothecircuitboard(seedrawing).Itisnecessarytoscrewasmallcooling
plate(approx.20x30mmorlarger)onthetransistorinordertocoolsame(this
kitdoesnotcontainthecoolingplate).
Foroperation,youmayusea6Vbatterie.Pleasedoonlyusepowerfulbatteries
(e.g.4mono-cellsconnectedinseries).Ifthiskitisoperatedwithavoltageof
morethan6V,thesoundisbadandthetransistorresp.ICmightbedestroyed.
Anormal8Ohm-radioloudspeakershouldbeconnectedandttedintoaboard
orboxwithsoundopening.Thesoundofaloudspeakerwhichisoperatedin
anopenconditiononthetablesisinferiortothesoundofaloudspeakerwhich
hasbeeninstalled.
The speed of noises may be adjusted with the trimmer poti. With the slide
switchyoucanchoosewhethertheselectednoisewillbeheardforashorttime
orwhetherthesoundwillplayaslongasyoupressthecorrespondingpush
button.
Ifyouareinpossessionofatoytrainandthenoisesshouldresoundautomati-
cally,youmayinstallsmallswitchesbesidetherails(e.g.reed-contacts)which
arereleasedbythelocomotivepassingbyandthenletthenoisesresound.You
mayconecttheseswitchesparalleltothepushbuttonsonthecircuitboard.
Technicaldata:
Kit:tosolderyourself|Operatingvoltage:4,5-6V/DC|Loudspeaker
connection:8Ohm,1Watt|Boarddimensions:approx.55x45mm
Instruccionesdemontaje:
Laplacadecircuitoseequipasegúnlalistadecomponentes.Porfavor,ob-
serveVd.queeltransistor,elcondensadordeelectrolito,losdiodosyeldiodo
luminososeintroducenendireccióncorrectaenlaplacadecircuito(mirarel
Aufbauanweisung:
DiePlatinewirdgemäßderStücklistebestückt.BitteachtenSiedarauf,dass
derTransistor,derElko,dieDiodeunddieLeuchtdioderichtigherumindie
Platine gesteckt werden (siehe Zeichnung). Der IC hat auf der einen Seite
einekleineKerbe,diemitdementsprechendenPunktaufderPlatineüberein-
stimmenmuss.Esisterforderlich,einkleinesKühlblech(ca.20x30mmoder
größer)andenTransistorzurKühlungzuschrauben(DasKühlblechistnicht
imBausatzenthalten).
ZumBetriebeignetsicheine6VBatterie.BittenehmenSienurstarkeBatte-
rien(z.B.4xMonozelleinSeriegeschaltet).WennSiedenBausatzmiteiner
höherenSpannungals6Vbetreiben,istderSoundsehrschlechtundderTran-
D|Wichtig:BittebeachtenSiedieextrabeiliegenden“Allgemeingülti-
genHinweise”inderDrucksacheNr.M1003.DieseenthältwichtigeHin-
weisederInbetriebnahmeunddenwichtigenSicherheitshinweisen!Diese
DrucksacheistBestandteilderBeschreibungundmussvordemAufbau
sorgfältiggelesenwerden.
GB|Important:Pleasepayattentiontothe“GeneralInformation”in
theprintedmatterno.M1003attachedinaddition.Thiscontainsimpor-
tantinformationstartingandtheimportantsafetyinstructions!Thisprin-
tedmatterispartoftheproductdescriptionandmustbereadcarefully
beforeassembling!
E|Importante:Observarlas”Indicacionesgenerales”enelimpreso
no.M1003queseincluyenademás.¡Ellascontieneninformacionesimpor-
tanteslapuestaenservicioylasinstruccionesdeseguridadimportantes!
¡Esteimpresoesunaparteintegrantedeladescripciónysedebeleer
conesmeroantesdelmontaje!
F|Important:Veuillezobserverles«Renseignementgénéraux»dans
l’impriméno.M1003ci-inclus.Cecicontientdesinformationsimportantes
lamiseenmarcheetlesindicationsdesécuritéimportantes!Cetimprimé
estunélémentdénideladescriptionetilfautlelireattentivementavant
l’ensemble!
FIN|Tärkeää:Otahuomioonerillisenäliitteenäolevat“Yleispätevätoh-
jeet”painotuotteessanroM1003.Nämäohjeetsisältävättärkeitätietoja
käyttöönotostajatärkeätturvaohjeet!Tämäpainotuotekuuluuohjeeseen
jasetuleelukeahuolellisestiennensarjankokoamista!
NL|Belangrijk:Belangrijkisdeextrabijlagevan“Algemenetoepas-
singen“ondernr.M1003.Dezegeeftbelangrijketipsvoorhetmonteren
hetingebruiknemenendeveiligheidsvoorschriften.Dezepaginaiseen
onderdeelvandebeschrijvingenmoetvoorhetbouwenzorgvuldigge-
lezenworden.
P|Importante:Porfavortomaratençãocomoextra“Indicaçõesgerais
válidas” o junto impresso M1003. Este contém importantes indicações
acolocaçãoemfuncionamemtoeimportantesindicaçõesdesegurança!
Esteimpressoéumelementodadescriçãoquedevecuidadosamenteler
antesdamontagem!
PL|Ważne:ProszęprzestrzegaćextradołączonychnadrukuNr.M1003
„ogólnieobowiązującychwskazówek”.Zawierająoneważneinformację
dotyczące uruchomienia i bezpieczeństwa. Ten druk jest częścią opisu
produktuimusibyćprzdzmontowaniemdokładnieprzeczytany.
D
GB
E
FIN
PL
F
NL
P
MONTAGEBEISPIEL|INSTALLATIONEXAMPLE
P/Bausätze/B207/Beschreibung/16026OP/KV004/Einl.Ver.1.0
D|Entsorgung:WenndasGerätentsorgtwerdensoll,darfesnichtindenHausmüllge-
worfenwerden.EsmussanSammelstellenfürFernsehgeräte,Computerusw.entsorgtwer-
den (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach
Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB|Disposal:Thisdevicemaynotbedisposedwiththehouseholdwaste.Ithastobedis-
posedatcollectingpointsfortelevisionsets,computers,etc.(pleaseaskyourlocalauthority
ormunicipalauthoritiesforthesecollectingpointsforelectronicwaste).