Installation Guide

16
• Allgaspipingmustbeinstalledincompliancewith
localcodesandutilityregulations.Intheabsence
oflocalcodesthegaslineinstallationmustcomply
withthelatesteditionoftheNationalFuelGasCode
(ANSIZ223.1)or(CAN/CGAB149.1or.2)Installation
Codes.
• Some local regulations require the installation
ofamanualmainshut-offvalveandgroundjoint
unionexternaltothefurnaceasshowninFigure13
(page 18). The shut-off valve should be readily
accessible for service and/or emergency use.
Consultthelocalutilityorgassupplierforadditional
requirementsregardingplacementofthemanual
maingasshut-off.
• Gaspipingmustneverruninorthroughairducts,
chimneys,gasvents,orelevatorshafts.
• Compoundsusedonthreadedjointsofgaspiping
mustberesistanttotheactionsofLPpropanegas.
• Themaingasvalveandmainpowerdisconnectto
thefurnacemustbeproperlylabeledbytheinstaller
incaseemergencyshutdownisrequired.
• Flexiblegasconnectorsarenotrecommendedfor
thistypeoffurnacebutmaybeusedifallowedby
local jurisdiction. Only new exible connectors
maybeused.Donotuseaconnectorwhichhas
previouslyservicedanothergasappliance.
• Adriplegshouldbeinstalledintheverticalpipe
runtotheunit(Figure13).
Table 6 (page 31) lists gas pipe capacities for standard
pipe sizes as a function of length in typical applications
based on nominal pressure drop in the line.
The furnace may be installed for either left or right side gas
entry. When connecting the gas supply, provide clearance
between the gas supply line and the entry hole in the
furnace casing to avoid unwanted noise and/or damage to
the furnace. Typical gas hookups are shown in Figure 13.
LeakCheck
GAS SUppLY & pIpING
FIRE OR EXpLOSION HAzARD
• Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury or property
damage.
• Installationandservicemustbeperformed
byaqualiedinstaller,serviceagencyorthe
gassupplier.
• Do not store or use gasoline or other
ammablevaporsandliquidsinthevicinity
ofthisoranyotherappliance.
wHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Donottrytolightanyappliance.
• Donottouchanyelectricalswitch;donot
useanyphoneinyourbuilding.
• Leavethebuildingimmediately.
• Immediatelycallyourgassupplierfroma
neighbor’sphone.Followthegassupplier’s
instructions.
• Ifyoucannotreachyourgassupplier,call
theredepartment.
wARNING:
RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de
sécurité pourrait entraîner des blessures
graves,lamortoudesdommagesmatériels.
L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualié, un
organisme de service ou le fournisseur
de gazstaller, service agency or the gas
supplier.
• Nepasentreposerniutiliserdel’essenceni
d’autresvapeursouliquidesinammables
danslevoisinagedecetappareil,nidetout
autreappareil.
QUEFAIRES’ILYAUNEODEURDEGAZ
• Nepastenterd’allumeraucunappareil.
• Netoucheràaucuninterrupteurélectrique;
n’utiliseraucuntéléphonedanslebâtiment.
• Évacuerl’immeubleimmédiatement.
• Appeler immédiatement le fournisseurde
gazenemployantletéléphoned’unvoisin.
Respecter à la lettre les instructions du
fournisseurdegaz.
• Sipersonnenerépond,appelerleservice
desincendies.
AVERTISSEMENT:
FIRE OR EXpLOSION HAzARD
Failuretofollowsafetywarningsexactlycould
resultinseriousinjuryorpropertydamage.
Nevertestforgasleakswithanopename.
Usea commerciallyavailablesoapsolution
madespecically forthe detectionof leaks
tocheckallconnections.Areorexplosion
mayresultcausingpropertydamage,personal
injuryorlossoflife.
wARNING: