Important safety instructions WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN • A combined mains power input lead and country specific mains plug is provided. • Check before connecting to your local mains supply that the local supply voltage is the same as that marked on the rear panel. If it is not, check with your supplier before proceeding.
警告・安全上のご注意 ご使用前に必ずお読みください。 警告 火災や感電の恐れがありますので、絶対に内部を開けたり水に濡らさないでください。 警 告 感電の原因 に なりま す ・ 仕向国の規格にあわせた付属の電源コードとプラグが付属しています。 ・ 電源コードを接続する前に、 リア・パネルに記されている電源電圧がお使いの地 域の電源電圧に合っていることを確認してください。 もし、異なっている場合には 接続せずにお買い求めの販売店にご相談ください。 注意: 感電の危険を減らすため、 カバー(または背面カバー)は取り外さないでください。 内部には、 ユーザーが点検・修理できる部品はありません。 点検・修理は資格を持つ技術者に依頼してください。 シンボル・マークの説明 正三角形の中に稲妻が記されているマークは、 ケースの内部に感電する恐れのある高い電圧が絶縁されずにかかっていることについての警告 を示しています。 正三角形の中に感嘆符が記されているマークは、 セットに付属の印刷物に取り扱いやサービスについての重要な指示があることについて警告 しています。 警告 主電源スイッチは後部パネルにあり
English instructions GB Controls and sockets Adjusting the controls Model T-2 Rear Panel Bass Boost The bass boost control is intended to adjust the response of the subwoofer to compensate for room conditions and user preferences. Boost is switchable between 0, +6 and +12dB at around 40Hz. 1. Line in input socket 2. Bass Boost 3. Phase control 4. Mains indicator light Power ON - Blue Standby - Red Power OFF 5. Auto/manual switch 6. ‘ON/OFF’ switch (vacation switch) 7.
Instructions en francais F Commandes et prises Réglage des commandes Panneau arrière du modèle T-2 Subwoofer Bass Boost La fonction “bass Boost”permet d’adapter la réponse au local ou aux préférences personnelles. Les basses peuvent etre “poussées” pas par pas, 0,+6 et +12dB a +/- 40Hz 1. Prises d’entrée auxiliaire 2. Bass Boost 3. Contrôle de phase 4. Témoin de mise sous tension Marche - bleu En veille - rouge Arret 5. Commutateur Automatique/Manuel 6.
Deutsche anleitung D Bedienungselemente und Anschlüsse Einstellen der Bedienungselemente Modell T-2 Subwoofer Rückseite Bassanhebung Die Einstellung der Bassanhebung erlaubt die Anpassung des Subwoofers an die Bedingungen des Raums und Ihrem personlichen Geschmack. Die Anhebung ist schaltbar in folgenden Stufen: 0 dB, +6 dB und +12 dB bei etwa 40 Hz. 1. Line in-Eingangsbuchsen 2. Bassanhebung 3. Phasensteuerung 4. Betriebsanzeige Betrieb - blau Standby - rot Gerätausgeschaltet 5.
Istruzioni in italiano I Comandi e prese Regolazione dei comandi Modello T-2 Subwoofer Pannello posteriore Bass Boost Mediante il selettore “bass boost” è possibile apportare piccole enfasi nella risposta in frequenza del sub-woofer, per compensare differenti situazioni ambientali o per preferenze personali. Le variazioni possibili sono +6 e +12 dB a circa 40 Hz. 1. Prese ingresso linea 2. Bass Boost 3. Interruttore di fase 4.
Instrucciones en español ES Controles y conexiones Ajuste de los controles Panel trasero del Modelo T-2 Subwoofer Realce de graves El control de realce de graves permite ajustar la respuesta del subwoofer para compensar las condiciones de la sala y las preferencias del usuario. El realce se puede poner a 0, +6 y +12 dB en torno a 40Hz. 1. Línea en el zócalo de entrada 2. Realce de graves 3. Controllo di fase 4.
Instruções em português P Comandos e fichas Ajuste dos comandos Painel traseiro do Modelo T-2 Subwoofer Refor o de Baixos O controlo de reforço de baixos destina-se a ajustar a resposta do subwoofer para compensar as condições de audição da sala e as preferências do utilizador. O reforço é comutável entre 0, +6 e +12dB na faixa dos 40Hz. 1. Tomadas de entrada de linha 2. Reforço de Baixos 3. Controlo de fase 4.
Nederlandse handleiding NL Regelaars en aansluitingen Bediening van de regelaars T-2 Subwoofer achterpaneel Bass Boost Bass Boost stelt u in staat om de karakteristiek van de subwoofer rond 40 Hz in te stellen op 0, +6 of +12 dB, ter compensatie voor akoestische omstandigheden of gebruikersvoorkeur. 1. lijn-niveau ingangbussen 2. Bass Boost 3. Fases regelaar 4. Aan/uit indicatielampje Netschaklaar - Blauw Wachtstand - ROOD Toestel UIT Fase regelaar De fases regelaar staat normaal gezien op 0˚.
Danske instruktioner DK Betjeningsknapper og stik Justering af betjeningsknapperne T-2 Subwoofer bagside Bass Boost 1. Bøsninger for linieindgange 2. Bass Boost 3. Fase-regulering 4. Indikator for net spænding Bass Boost justerer output fra subwooferen som kompensation for storrelse af stue og brugerens praeferencer. “Boost” kan justeres trinvis mellem 0, +6 og +12dB omkring 40 Hz. TÆNDT - blå Standby - rød SLUKKET 5. Omskifter for Auto/Manual drift 6.
Instrukcja po polsku PL Elementy obsługi i przyłącza Regulacja ustawień Panel tylny modelu T-2 Ustawienie basu Bas ustawia się aby dopasować jego moc do warunków panujących w pomieszczeniu oraz do indywidualnych upodobań użytkownika. Można wybierać pomiędzy 0, +6 i +12dB przy około 40Hz. 1. Line in input socket 2. Ustawienie basu 3. Sterowanie faz 4. Wskaźnik eksploatacji Włączony - niebieski Stan gotowości - czerwony Wyłączony Sterowanie fazowe Sterowanie fazowe zostaje z reguły ustawione na 0°.
Инструкции на русском языке RU Элементы управления и коммутационные разъемы Работа с органами управления Задняя панель модели T-2 Усиление басов (эквалайзер) Регулятор усиления басов предназначен для настройки скорости срабатывания сабвуфера, что позволяет компенсировать акустические особенности помещения, а также добиться соответствия предпочтениям пользователя. Доступные настройки: 0, +6 и +12 дБ при частоте около 40 Гц. 1. 2. 3. 4.
Οδηγιες στα ελληνικα GR Ρυθμίσεις και υποδοχές Ρύθμιση των χειριστηρίων Πίσω πλαίσιο μοντέλου T-2 Ενίσχυση μπάσων Η ρύθμιση της ενίσχυσης των μπάσων προορίζεται για την προσαρμογή της απόκρισης του subwoofer για την αντιστάθμιση των συνθηκών του δωματίου και των προτιμήσεων του χρήστη. Το εύρος των ρυθμίσεων της ενίσχυσης των μπάσων είναι μεταξύ 0, +6 και +12dB σε περίπου 40Hz. 1. Υποδοχή εισόδου Line in 2. Ενίσχυση μπάσων 3. Ρύθμιση φάσης 4.
使用方法 JP コントロール・スイッチと入出力端子 調整 T-2 リアパネル バスブースト (Bass Boost)SW 1. LFE 用入力端子(RCA) 3. 位相切り替え SW 2. 4. 5. 6. この SW は部屋の状態やお好みによって低音域の 40Hz 付 近 を 0 d B , + 6 d B , + 1 2 d B と 選 ぶ こ と が 出 来 ま す 。 低音ブースト SW 電源パイロットランプ オート/マニュアル SW 主電源 SW フェイズコントロール(Phase)SW オン - 青 スタンバイ - 赤 この SW はサブウーハの位相を 0 度(正相)または 180 度(逆相)に切り替 えます。通常は 0 度とします。しかし、サブウーハーがフロントサテライトか ら遠くに置かれた場合は 180 度としたほうが良い場合もあります。 オフ 7.
사용 설명 K 제어장치 및 소켓 제어기 조절 모델 T-2 후면 패널 저음 증강 저음 증강은 실내 조건과 사용자의 기호에 따라 서브우퍼의 응답을 조정하기 위한 것입니다. 40Hz 대역에서 0, +6 +12dB로 조정할 수 있습니다. 1. Line in input socket 2. 저음 증강 (EQ) 3. 위상 제어 4. 전원부 ‘ON/OFF’ 표시등 Power ON - 빨강 대기 - 파랑 Power OFF 위상 제어 위상 제어는 대개 0°에서 설정되나, 때로는 180°위치에서 더 많은 출력을 얻을 수도 있습니다. 특히 서브우퍼가 위성 스피커들과 멀리 떨어져 있는 경우가 이에 해당합니다. 5. 자동/수동 스위치 6. ‘ON/OFF’ 스위치(베케이션 스위치) 7. AC 전원 입력 100 - 240V AC 50/60Hz 참고: 배치 서브우퍼에서 나오는 저음(저주파수)은 방향성이 없기 때문에, 방 안 어느 곳에 배치해도 좋습니다.
Notes 30 T-2 manual_Iss05-20130226_1.
Notes 31 T-2 manual_Iss05-20130226_1.
GP Acoustics (UK) Limited, Eccleston Road, Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K. Tel: +44 (0) 1622 672261 Fax: +44 (0) 1622 750653 GP Acoustics (China) Limited, Unit 4910, Diwang Commercial Centre, Shenzhen, China 518008. Tel: +86 (755) 8246 0746 Fax: +86 (755) 8246 0125 GP Acoustics GmbH, Am Brambusch 22, 44536, Lünen, Deutschland. Tel: +49 (0) 231 9860-320 Fax: +49 (0) 231 9860-330 GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP60414, 37554 Saint Avertin CEDEX, France.