WINCHES MODEL / MODÉLE / MODELO: KAC1500 120V AC ELECTRIC WINCH TREUIL ÉLECTRIQUE 120 Vcc. / CABRESTANTE ELÉCTRICO AE 120 V CC WINCH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. Hampton Products International Corp. 50 Icon Foothill Ranch, CA 92610 (800) 562-5625 www.keeperwinches.
KAC1500 (1,500 lbs. Pulling Capacity) 120V AC Electrical Winch THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR LIFTING / HOISTING Safety Precautions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE QUESTIONS PLEASE SEND A MESSAGE VIA winches@hamptonproducts.com OR CALL 1 800-533-7372 The Danger, Warnings, Cautions, and Instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
Specifications General Description KAC1500 Specifications Part Number: KAC15042 Rated Line Pull: 1,500 lbs. (680 kg) Working Load: 1,500 lbs. (680 kg) Voltage: Motor: 120V, 50/60Hz, Single Phase 1.0 hp Gear Ratio: 262:1 Duty Cycle: 20 secs. ON 0.5 hr. OFF, full load Wire Rope: 3/16” x 42’ Galvanized Wire Rope Unpacking This carton contains the following items. Please unpack carefully. Read instructions before beginning.
General Safety Warnings & Cautions (Continued) General Safety Warnings & Cautions Your KAC1500 Winch is a very powerful machine. Treat with respect. Use it with caution and always follow these safety guidelines. The wire rope may break before the winch stalls. For heavy loads, use a pulley block (KTA15120) to reduce the load on the wire rope. 1. The KAC1500 winch is rated at 1,500 pounds (680) kg) (single line) capacity on the wire rope layer closest to the drum. DO NOT OVERLOAD.
Mounting Your Winch This winch MUST be mounted with the wire rope in the underwind direction. Improper mounting could damage your winch and void your warranty. This unit may be mounted in either a horizontal or vertical position, or vertical position, on a wall or other suitable support. In all installations, the unit must be mounted so that the wire rope feeds perpendicular to the drum axis and does not rub across the housing or base.
Maintenance and Repairs Trouble Shooting Chart Periodically check tightness of mounting bolts and electrical connections. Remove any dirt or corrosion that may have accumulated on the electrical connections. Repair should be done by Authorized Keeper Winch Repairmen ONLY. Do not attempt to disassemble the gearbox. Disassembly will void warranty. Lubrication The gearbox and drum bearing are permanently lubricated with a high performance gear lube.
Cabrestante eléctrico de 120 V C.A. Modelo KAC1500 (1500 lb (680 kg) de capacidad de tiro) ESTE PRODUCTO NO ESTA HECHO PARA ELEVAR / IZAR Precauciones de seguridad SÍRVASE LEER TODAS LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE! SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SÍRVASE ENVIAR UN MENSAJE A winches@hamptonproducts.
Especificaciones Descripción general Especificaciones del KAC1500 Número de pieza: KAC15042 Tiro nominal de línea: 680 kg (1500 lb) Carga de trabajo: 680 kg (1500 lb) Voltaje: Motor: 120 V, 50/60 Hz, monofásico 1.0 hp Relación de engranajes: 262:1 Ciclo de trabajo: 20 seg ENCENDIDO (“ON”); 0.5 h APAGADO (“OFF”), carga plena cuerda de acero galvanizado de 4.8 mm x 12.
Advertencias y precauciones generales de seguridad Advertencias y precauciones generales de seguridad (Continuación) Su cabrestante KAC1500 es una máquina muy potente. Trátela con respeto. Úsela con precaución y siga siempre estas directrices de precaución. La cuerda de acero puede romperse antes de que el cabrestante se detenga. En caso de cargas pesadas, use un polipasto (KTA15120) para reducir la carga en la cuerda de acero. 14. Equipos tales como aparejos, ganchos, polipastos, correas, etc.
Cómo montar su cabrestante Este cabrestante DEBE ser montado con la cuerda de acero en la dirección de enrollado por debajo. El montaje incorrecto puede dañar a su cabrestante y anular su garantía. Instalación (Continuación) Cuerda de acero Esta unidad puede ser montada ya sea en posición horizontal o vertical, en una pared o en algún otro soporte adecuado.
Mantenimiento y reparación Cuadro de localización de averías Revise periódicamente el apriete de los pernos de montaje y de las conexiones eléctricas. Quite toda suciedad o corrosión que pudiera haberse acumulado sobre las conexiones eléctricas. Las reparaciones deben ser realizadas ÚNICAMENTE por Técnicos en reparación autorizados por Keeper Winch. No intente desensamblar la caja de engranajes. El desensamblaje anulará la garantía.
KAC1500 (capacité de traction : 680 kg (1 500 lb) Treuil électrique en 120Vca CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU POUR LE LEVAGE DE CHARGES Précautions de sécurité LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LE TREUIL ! POUR TOUTE QUESTION, ENVOYER UN MESSAGE À L’ADRESSE winches@hamptonproducts.
Spécifications Description générale Spécifications du modèle KAC1500 Numéro de référence: KAC15042 Force de traction nominale: 680 kg (1 500 lb) Charge utile: 680 kg (1 500 lb) Tension: 120 V, 50/60 Hz, monophasée Moteur: 1,0 hp Rapport de transmission: 262 :1 Cycle de service: 20 s MARCHE ; 0,5 h ARRÊT, pleine charge Filin métallique: acier galvanisé, 0,5 cm (3/16 po) x 12,8 m (42 pieds) Déballage Le carton d’emballage contient les articles suivants.
Consignes générales de sécurité, avertissements et précautions Consignes générales de sécurité, avertissements et précautions (suite) Votre treuil KAC1500 est une machine très puissante. Traitez-le avec respect. Utilisez-le avec précaution et en suivant toujours les présentes consignes de sécurité. Le filin métallique peut se rompre avant le calage du treuil. Pour les lourdes charges, utiliser un moufle (KTA15120) pour réduire la charge sur le filin métallique. 14.
Installation (suite) Montage du treuil Le treuil DOIT être monté de telle sorte que le filin métallique soit orienté vers la position de déroulement par le dessous. Le montage incorrect pourrait endommager le treuil et annulerait la garantie. Cette unité peut être montée horizontalement ou verticalement sur un mur ou autre support adéquat.
Entretien et réparations Tableau de dépannage Vérifiez périodiquement le serrage des boulons, vis et raccordements électriques. Nettoyez toute saleté ou corrosion ayant pu s’accumuler sur les raccordements électriques. Les réparations doivent être effectuées EXCLUSIVEMENT par des réparateurs agréés par Keeper Winch. N’essayez pas de démonter la boîte de transmission. Le démontage annule la garantie.
Hampton Products International Corp. 50 Icon Foothill Ranch, CA 92610 (800) 562-5625 www.keeperwinches.