Saunasteuerung Modern Finnisch Plug‘n‘Play 52771 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch DE EN FR IT NL ES Version 11/14 Ident-Nr.
Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 3 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 3. Produktbeschreibung 6 4. Montage und Anschluss 7 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für die Montage 2.3. Sicherheitshinweise für die Anwendung 3.1. Lieferumfang 3.2. Produktfunktionen 4.1. Saunasteuerung montieren 4.2. Leitungen anschließen 4.3. Ofenfühler mit Übertemperatursicherung montieren 4 4 5 6 6 8 8 10 5. Bedienung 11 6. Reinigung und Wartung 12 7.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 3/14 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe der Saunasteuerung auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Downloadbereich unserer Webseite auf www.karibu.de.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/14 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Saunasteuerung Modern Finnisch Plug‘n‘Play ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln. 2.1.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/14 ●● Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort. ●● Eigenmächtige Änderungen oder Umbauten an der Saunasteuerung sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet. ●● Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten. 2.3. Sicherheitshinweise für die Anwendung ●● Die Saunasteuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/14 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang ●● Einteilige Saunasteuerung ●● Ofenfühler mit integriertem Sicherheitstemperaturbegrenzer und Anschlussklemme ●● Versorgungsleitung ●● Montagezubehör 3.2. Produktfunktionen Die Saunasteuerung Modern Finnisch Plug‘n‘Play dient zum Steuern und Regeln von Saunaöfen im Temperaturbereich von 40 °C bis 125 °C über dem Ofen.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/14 4. Montage und Anschluss WARNUNG! Stromschlag-Gefahr ●● Montage- und Anschlussarbeiten an der Saunasteuerung dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. ●● Öffnen Sie NIEMALS das Gehäuse der Saunasteuerung. ACHTUNG! Schäden am Gerät Die Saunasteuerung ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser das Gerät beschädigen.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/14 4.1. Saunasteuerung montieren Beachten Sie die Abb. 1 (Seite 8) und die Abb. 2 (Seite 9). 1. Drehen Sie drei Kreuzschlitzschrauben (20 mm) entsprechend der Abb. 1 in ca. 1,70 m Höhe bis zu einem Abstand von 7 mm in die Saunawand ein (siehe Detail der Abb. 2). 2. Hängen Sie die Saunasteuerung mit Hilfe der Aufhängevorrichtung auf die obere Kreuzschlitzschraube, sodass die Steuerung auf den beiden unteren Schrauben aufliegt. 3.
Montage- und Gebrauchsanweisung Abb. 2 S. 9/14 7mm Detail Aufhängevorrichtung Abb.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 10/14 4.3. Ofenfühler mit Übertemperatursicherung montieren Beachten Sie die Abb. 4 (Seite 10). Achtung! Störquellen beeinträchtigen die Signalübertragung ●● Verlegen Sie die Ofenfühler-Leitungen getrennt zu anderen Netzleitungen und Steuerleitungen. ●● Schützen Sie einfach isolierte Leitungen durch ein Rohr (Doppelisolation). 1.
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 11/14 5. Bedienung Beachten Sie die Abb. 5 (Seite 12). 5.1. Licht einschalten Das Licht in der Saunakabine kann unabhängig vom EIN/AUS-Schalter 4 eingeschaltet und ausgeschaltet werden. Um das Licht einzuschalten bzw. auszuschalten, drücken Sie den Lichtschalter 3. 5.2. Sauna in Betrieb nehmen Warnung! Brandgefahr Brennbare Gegenstände, die auf dem heißen Saunaofen liegen, können sich entzünden und Brände verursachen.
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 12/14 6. Reinigung und Wartung 6.1. Reinigung ACHTUNG! Schäden am Gerät Die Saunasteuerung ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser das Gerät beschädigen. ●● Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser. ●● Übergießen Sie das Gerät nicht mit Wasser. ●● Reinigen Sie das Gerät nicht zu feucht. 1. Tränken Sie ein Reinigungstuch in milder Seifenlauge. 2. Drücken Sie das Reinigungstuch gut aus. 3.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 13/14 8. Problemlösung für Anwender Beachten Sie die Abb. 5 (Seite 12). 8.1. Heizzeitüberschreitung Problem: Nach dem Einschalten blinkt die Kontrollleuchte 1 dreimal und erlischt dann. Der Saunaofen heizt nicht. Ursache: Nach einer Betriebsdauer von 6 Stunden schaltet die Saunasteuerung den Saunaofen aus Sicherheitsgründen automatisch ab (Heizzeit-Begrenzung). Problembehebung: Führen Sie folgende Schritte durch, um die Saunasteuerung wieder in Betrieb zu nehmen: 1.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 14/14 9. Technische Daten Umgebungsbedingungen Lagertemperatur: -25 °C bis +70 °C Umgebungstemperatur: -10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: max. 95% Saunasteuerung Abmessungen: 250 x 200 x 80 mm Schaltspannung: 230 V Frequenz: 50 Hz Schaltleistung : 1 x 3,6 kW Schaltstrom / Heizgerät AC 1: 16 A min. / max.
Sauna control Modern Finnisch Plug‘n‘Play 52771 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English EN Version 11/14 Ident no 50950007
Table of Contents 1. About these instructions 3 2. Important safety information 4 3. Product description 6 4. Installation and connection 7 2.1. Use as intended 2.2. Safety information for installation 2.3. Safety information for use 3.1. Scope of supply 3.2. Product functions 4.1. Installing sauna control 4.2. Connecting cables 4.3. Installing heater sensor with excess temperature fuse 4 4 5 6 6 8 8 10 5. Operation 11 6. Cleaning and maintenance 12 7. Disposal 12 8.
Instructions for installation and use p. 3/14 1. About these instructions Read these instructions for installation and use carefully and keep them in proximity to the sauna control. This will enable you to access safety and operating information at all times. You can also find these instructions for installation and use in the download area of our website at www.karibu.de.
Instructions for installation and use p. 4/14 2. Important safety information The sauna control Modern Finnish Plug‘n‘Play is constructed according to recognised safety regulations. However, risks can arise during use. Therefore please observe the following safety information and the special warnings in the individual chapters. 2.1. Use as intended The sauna control Modern Finnish Plug‘n‘Play controls and regulates domestic sauna heaters in accordance with technical data.
Instructions for installation and use p. 5/14 ●● Please contact your supplier for your own safety in the event of problems which are not dealt with in sufficient detail in the instructions for installation. 2.3. Safety information for use ●● The sauna control may not be used by children under 8 years of age.
Instructions for installation and use p. 6/14 3. Product description 3.1. Scope of supply ●● Single-component sauna control ●● Heater sensor with integrated safety temperature limiter and connection terminal ●● Supply cable ●● Installation accessories 3.2. Product functions The sauna control Modern Finnish Plug‘n‘Play controls and regulates sauna heaters in the temperature range 40 °C to 125 °C above the heater.
Instructions for installation and use p. 7/14 4. Installation and connection WARNING! Risk of electric shock ●● Installation and connection work may only be undertaken on the sauna control when it is disconnected. ●● NEVER open the sauna control housing. ATTENTION! Damage to the device The sauna control is protected from spray water. However, direct contact with water can damage the device. ●● Install the sauna control in a dry place with maximum air humidity not exceeding 95 %.
Instructions for installation and use p. 8/14 4.1. Installing sauna control Heed Fig. 1 (page 8) und die Fig. 2 (page 9). 1. Screw in the three cross-head screws (20 mm) in accordance with Fig. 1 at a height of approx. 1.70 m to a distance of 7 mm into the sauna wall (see detail in Fig. 2). 2. Hang the sauna control onto the upper cross-head screw with the aid of the suspension device so that the control is positioned on the two lower screws. 3. Verify the secure fit of the sauna control. 4.2.
Instructions for installation and use p. 9/14 7mm Fig. 2 Detail Suspension device Fig.
Instructions for installation and use p. 10/14 4.3. Installing heater sensor with excess temperature fuse Heed Fig. 4 (page 10). ATTENTION! Sources of interference impair signal transmission ●● Install the heater sensor cables separately from other network and control cables. ●● Protect singly insulated cables with a pipe (double insulation). 1.
Instructions for use for the user p. 11/14 5. Operation Heed Fig. 5 (page 12). 5.1. Switching light on The sauna cabin light can be switched on and off independently of the ON/OFF switch 4. Press light switch 3 to switch the light on or off. 5.2. Commissioning the sauna Warnung! Risk of combustion Combustible objects on the hot sauna heater can ignite and cause fires. ●● NEVER place combustible objects on the sauna heater.
Instructions for use for the user p. 12/14 6. Cleaning and maintenance 6.1. Cleaning ATTENTION! Damage to the device The sauna control is spray water protected. However, direct contact with water can damage the device. ●● NEVER immerse the device in water. ●● Never pour water over the device. ●● Do not clean the device with excessive moisture. 1. Soak the cleaning cloth in mild soapy detergent. 2. Wring out the cleaning cloth well. 3. Carefully wipe down the housing of the sauna control. 6.2.
Instructions for installation and use p. 13/14 8. Troubleshooting for the user Heed Fig. 5 (Page 12). 8.1. Heating time exceeded Problem: The control light 1 flashes 3 times after switch-on and then goes out. The sauna heater does not heat up Cause: The sauna control switches the sauna heater off automatically for safety reasons after 6 hours of operation (heating time limitation). Problem rectification: Perform the following steps to reactivate the sauna control: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Instructions for installation and use p. 14/14 9. Technical data Ambient conditions Storage temperature: -25 °C to +70 °C Ambient temperature: -10 °C to +40 °C Air humidity: max. 95% Sauna control Dimensions: 250 x 200 x 80 mm Switching voltage: 230 V Frequency: 50 Hz Switching power : 1 x 3.6 kW Switching current / AC 1 heating device: 16 A min. / max.
Système de commande de sauna: Modern Finnisch Plug‘n‘Play 52771 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français FR Version 11/14 N° d’ident.
Table des matières 1. À propos de ce manuel 3 2. Informations importantes pour votre sécurité 4 3. Description du produit 6 4. Montage et raccordement 7 2.1. Utilisation réglementaire 2.2. Instructions de sécurité pour le montage 2.3. Instructions de sécurité pour l’utilisation 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Fonctions du produit 4 4 5 6 6 4.1. Montage du système de commande de sauna 8 4.2. Raccordement des câbles 8 4.3.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 3/14 1. À propos de ce manuel Veuillez lire attentivement le présent manuel de montage et d’utilisation et le conserver à proximité du système de commande de sauna afin de pouvoir à tout moment consulter les informations relatives à votre sécurité et au maniement de l’appareil. Vous pouvez également télécharger le manuel de montage et d’utilisation sur notre site Internet www.karibu.de.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 4/14 2. Informations importantes pour votre sécurité Le système de commande de sauna Modern Finnisch Plug‘n’Play a été conçu conformément aux règlements de sécurité faisant autorité en la matière. Son utilisation n’est toutefois pas sans risque. Nous vous prions donc de vous conformer aux instructions de sécurité suivantes ainsi qu’aux avertissements spécifiques mentionnés dans les différents chapitres. 2.1.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 5/14 ●● Pour des raisons de sécurité, aucune modification ou transformation délibérée du système de commande de sauna ne peut être effectuée. ●● En cas de problème spécifique, non traité suffisamment en détail dans les présentes instructions d’utilisation, veuillez vous adresser à votre fournisseur pour votre propre sécurité. 2.3.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 6/14 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ●● Système de commande de sauna en une seule pièce ●● Sonde du poêle avec limiteur de température de sécurité intégré et borne de raccordement ●● Câble d’alimentation ●● Accessoires de montage 3.2. Fonctions du produit Le système de commande Modern Finnisch Plug‘n’Play permet de commander et régler les poêles de sauna dans une plage de températures allant de 40°C à 125°C au-dessus du poêle.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 7/14 4. Montage et raccordement ATTENTION! Décharge électrique ●● Si des travaux de montage ou de raccordement doivent être effectués sur le système de commande de sauna, l’appareil doit impérativement être mis hors tension. ●● N’ouvrez JAMAIS le boîtier du système de commande de sauna. ATTENTION! Dommages à l’appareil Le système de commande est protégé contre les projections d’eau.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 8/14 4.1. Montage du système de commande de sauna Veuillez respecter les Fig. 1 (pag. 8) et Fig. 2 (pag. 9). 1. Vissez les trois vis cruciformes (20 mm) conformément à la Fig. 1 à une hauteur d’env. 1,70 m jusqu’à obtenir un écart de 7 mm par rapport à la paroi du sauna (voir détails Fig. 2). 2. À l’aide du dispositif de suspension, accrochez le système de commande au niveau de la vis cruciforme supérieure, de sorte qu’il repose sur les deux vis inférieures. 3.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 9/14 7mm Fig. 2 Détail Système de suspension Fig.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 10/14 4.3. Montage de la sonde du poêle équipée d’une protection contre la surchauffea Veuillez vous conformer à la Fig. 4 (pag. 10). ATTENTION! Des sources d’interférence peuvent perturber la transmission du signal ●● Les câbles de la sonde du poêle doivent être séparés des autres câbles d’alimentation et liaisons de commande. ●● Les câbles à isolation simple doivent être protégés par un tube (double isolation). 1.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 11/14 5. Utilisation Veuillez respecter la Fig. 5 (page 12). 5.1. Allumage de la lumière Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage de la cabine de sauna indépendamment de l’interrupteur ON/OFF 4. Pour allumer/éteindre la lumière, appuyez sur l’interrupteur d’éclairage 3. 5.2.
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 12/14 6. Nettoyage et entretien 6.1. Nettoyage ATTENTION! Dommages à l’appareil Le système de commande est protégé contre les projections d’eau. Veillez néanmoins à éviter de mettre directement l’appareil en contact avec l’eau. Cela risquerait de l’endommager. ●● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●● Ne versez pas d’eau sur l’appareil. ●● Lorsque vous nettoyez l’appareil, n’utilisez pas un chiffon trop humide. 1. Imbibez un chiffon d’un produit de nettoyage doux.
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 13/14 8. Résolution des problèmes pour l’utilisateur Veuillez respecter la Fig. 5 (page 12). 8.1. Dépassement de la durée de chauffage Problème: Après enclenchement du système, le voyant de contrôle 1 clignote trois fois et s’éteint. Le poêle de sauna ne chauffe pas. Cause: Après une durée de fonctionnement de 6 heures, le système de commande éteint automatiquement le poêle de sauna pour des raisons de sécurité (limitation de la durée de chauffage).
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 14/14 9. Données techniques Conditions ambiantes Température de stockage: -25 °C à +70 °C Température ambiante: -10 °C à +40 °C Humidité: max. 95% Système de commande de sauna Dimensions: 250 x 200 x 80 mm Tension de commutation: 230 V Fréquence: 50 Hz Puissance de coupure: 1 x 3,6 kW Courant de commutation / appareil de chauffage AC 1: 16 A Puissance absorbée min./max.
Dispositivo di comando sauna Modern Finnisch Plug‘n‘Play 52771 ISTRUZIONI D`USO E DI MONTAGGIO Italiano IT Versione 07/13 N. ident.
Indice 1. About these instructions 3 2. Avvertenze importanti per la vostra sicurezza 4 3. Descrizione del prodotto 6 4. Montaggio e collegamento 7 2.1. Uso conforme 2.2. Avvertenze di sicurezza per il montaggio 2.3. Avvertenze di sicurezza per l’utilizzo 3.1. Fornitura 3.2. Funzioni del prodotto 4 4 5 6 6 4.1. Montaggio del dispositivo di comando sauna 8 4.2. Collegamento dei cavi 8 4.3. Montaggio del sensore della stufa con fusibile di sovratemperatura 10 5. Comandi 11 6.
Istruzioni per uso e montaggio p. 3/14 1. Informazioni sul presente manuale Si prega di leggere minuziosamente le presenti istruzioni d’uso e di montaggio e di conservarle nelle vicinanze del dispositivo di comando sauna. In tal modo potrete consultare in qualsiasi momento le informazioni per la vostra sicurezza e per il corretto utilizzo. Trovate le presenti istruzioni d’uso e di montaggio anche nell’area download sul nostro sito www.karibu.de.
Istruzioni per uso e montaggio p. 4/14 2. Avvertenze importanti per la vostra sicurezza Il dispositivo di comando sauna Modern Finnisch Plug’n’Play è stato concepito sulla base di norme riconosciute in ambito di tecnica della sicurezza. Tuttavia, non si escludono pericoli durante il suo utilizzo. Si prega pertanto di attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate di seguito e, in particolare, ai segnali di avvertimento specifici riportati nei singoli capitoli. 2.1.
Istruzioni per uso e montaggio p. 5/14 ●● Per ragioni di sicurezza, non sono ammesse modifiche o alterazioni arbitrarie del dispositivo di comando sauna. ●● Qualora si verificassero problemi determinati non trattati in modo esaustivo nelle presenti istruzioni di utilizzo, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore. 2.3. Avvertenze di sicurezza per l’utilizzo ●● Il dispositivo di comando sauna non deve essere utilizzato da bambini al di sotto degli 8 anni.
Istruzioni per uso e montaggio p. 6/14 3. Descrizione del prodotto 3.1. Fornitura ●● Dispositivo di comando sauna a un elemento ●● Sensore stufa con limitatore temperatura di sicurezza integrato e morsetto di collegamento ●● Cavo di alimentazione ●● Accessori di montaggio 3.2. Funzioni del prodotto Il dispositivo di comando sauna Modern Finnisch Plug’n’Play consente di comandare e regolare le stufe della sauna in una gamma di temperature compresa tra 40 ºC e 125 ºC.
Istruzioni per uso e montaggio p. 7/14 4. Montaggio e collegamento AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica ●● Effettuare i lavori di montaggio e collegamento sul dispositivo di comando sauna soltanto in assenza di tensione. ●● Non aprire MAI l’alloggiamento del dispositivo di comando sauna. IMPORTANTE! Danni all’apparecchio Il dispositivo di comando sauna è protetto contro gli spruzzi, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio.
Istruzioni per uso e montaggio p. 8/14 4.1. Montaggio del dispositivo di comando sauna Osservare la Fig. 1 (pag. 8) und die Fig. 2 (pag. 9). 1. Inserire tre viti a croce (20 mm) come illustrato nella Fig. 1 a un’altezza di ca. 1,70 m fino a una profondità di 7 mm nella parete della sauna (v. vista dettagliata nella Fig. 2). 2.
Istruzioni per uso e montaggio p. 9/14 7mm Fig. 2 Dettaglio Dispositivo di sospensione Fig.
Istruzioni per uso e montaggio p. 10/14 4.3. Montaggio del sensore della stufa con fusibile di sovratemperatura Osservare la Fig. 4 (pag. 10). IMPORTANTE! Le fonti di interferenze compromettono la trasmissione dei segnali ●● Posare i cavi del sensore della stufa separati da altri cavi di rete o di comando. ●● I cavi a isolamento singolo devono essere protetti mediante condotto (isolamento doppio). 1.
Istruzioni per l’uso per l’utilizzatore p. 11/14 5. Comandi Osservare la Fig. 5 (pag. 12). 5.1. Accendere la luce La luce nella cabina della sauna può essere accesa o spenta indipendentemente dall’interruttore ON/OFF 4. Per accendere o spegnere la luce, premere l’interruttore 3. 5.2. Commissioning the sauna AVVERTENZA! Pericolo di incendio Eventuali oggetti infiammabili che si trovino sulla stufa della sauna incandescente possono prendere fuoco e causare incendi.
Istruzioni per l’uso per l’utilizzatore p. 12/14 6. Pulizia e manutenzione 6.1. Pulizia IMPORTANTE! Danni all’apparecchio Il dispositivo di comando sauna è protetto contro gli spruzzi, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ●● Non immergere MAI l’apparecchio in acqua. ●● Non versare acqua sull’apparecchio. ●● Non utilizzare molta acqua per pulire l’apparecchio. 1. Utilizzare un panno imbevuto in una soluzione delicata di acqua e sapone. 2. Strizzare accuratamente il panno.
Istruzioni per uso e montaggio p. 13/14 8. Eliminazione dei problemi da parte dell’utilizzatore Osservare la Fig. 5 (pag. 12). 8.1. Superamento del tempo di riscaldamento Problema: dopo l’accensione, la spia di controllo 1 lampeggia tre volte, dopodiché si spegne. La stufa della sauna non riscalda. Causa: dopo una durata di funzionamento di 6 ore, il dispositivo di comando spegne automaticamente la stufa della sauna per ragioni di sicurezza.
Istruzioni per uso e montaggio p. 14/14 9. Dati tecnici Condizioni ambientali Temperatura di conservazione: da -25 °C a +70 °C Temperatura ambiente: da -10 °C a +40 °C Umidità dell’aria: max. 95 % Dispositivo di comando sauna Dimensioni: 250 x 200 x 80 mm Tensione di commutazione: 230 V Frequenza: 50 Hz Massima potenza erogabile: 1 x 3,6 kW Potenza massima erogata/riscaldatore AC 1: 16 A Potenza assorbita min./max.
Saunabesturing Modern Finse Plug‘n‘Play 52771 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands NL Versie 11/14 Ident-nr.
Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding 3 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 4 3. Productbeschrijving 6 4. Montage en aansluiting 7 2.1. Gebruik overeenkomstig de voorschrifen 2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor montage 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik 3.1. Leveringsomvang 3.2. Productfuncties 4.1. Saunabesturing monteren 4.2. Leidingen aansluiten 4.3. Ovenvoeler met overtemperatuurbeveiliging monteren 4 4 5 6 6 8 8 10 5. Bediening 11 6.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 3/14 1. Over deze handleiding Lees deze montage- en gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze in de buurt van de saunabesturing. Zo kunt u altijd informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen. U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook bij de downloadlink van onze website via www.karibu.de Symbolen bij de waarschuwingsaanwijzingen In deze montage- en gebruiksaanwijzing is voor werkzaamheden, waarbij een risico bestaat, een waarschuwingsaanwijzing gegeven.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 4/14 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid De saunabesturing van de Modern Finnish Plug‘n‘Play is volgens erkende veiligheidstechnische regels gemaakt. Toch kunnen zich bij het gebruik gevaren voordoen. Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen en de speciale waarschuwingsinstructies in de afzonderlijke hoofdstukken op. 2.1.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 5/14 ●● Eigenmachtige veranderingen, of reconstructies aan de saunabesturing zijn uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan. ●● Neem bij problemen, die in de montageaanwijzingen niet uitvoerig genoeg worden behandeld, voor uw eigen veiligheid contactop met uw leverancier. 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik ●● De saunabesturingmag niet door kinderen onder de 8 jaar worden gebruikt.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 6/14 3. Productbeschrijving 3.1. Leveringsomvang ●● Saunabesturing bestaande uit één deel ●● Ovenvoeler met geïntegreerde veiligheidstemperaturbegrenzer en aansluitklemmen ●● Elektriciteitsleiding ●● Montagetoebehoren 3.2. Productfuncties De saunabesturing Modern Finnish Plug‘n‘Play dient voor het besturen en regelen van de saunaoven in het temperatuurgebied van 40°C tot 125°C boven de oven.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 7/14 4. Montage en aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar van elektrische schok ●● Montage- en aansluitwerkzaamheden bij de saunabesturing genalleen in de spanningsvrije toestand worden uitgevoerd. ●● Zet NOOIT de behuizing van de saunabesturing open. mo- LET OP! Schade aan het apparaat De saunabesturing is beveiligd tegen spatwater. Desondanks kan direct contactmet water het apparaat beschadigen.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 8/14 4.1. Saunabesturing monteren Let op Afb. 1 (pagina 8) en de Afb. 2 (pagina 9). 1. Draai de drie kruisschroeven (20 mm) overeenkomstig Afb. 1 opca. 1,70m hoogte tot een afstand van 7 mm in de saunawand (zie detail van Afb. 2). 2. Hang de saunabesturing met behulp van de ophanginrichting op de bovenste kruiskopschroef, zodat de besturingop de beide onderste schroeven rust. 3. Controleer of de saunabesturing veilig vast zit. 4.2. Leidingen aansluiten Let op Afb.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 9/14 7mm Afb. 2 Detail Ophanginrichting Afb.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 10/14 4.3. Ovenvoeler met overtemperatuurbeveiliging monteren Let op Afb. 4 (pagina 10). Let op! Storingsbronnen beïnvloeden de signaaloverdracht ●● Leg de ovenvoelerleidingen gescheiden van de andere elektriciteitsleidingen en besturingsleidingen. ●● Bescherm enkelvoudig geïsoleerde leidingen door een buis (dubbele isolatie). 1.
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 11/14 5. Bediening Let op Afb. 5 (pagina 12). 5.1. Licht aandoen Het licht in de saunacabine kan onafhankelijk van de AAN/UIT-schakelaar 4 worden aan- en uit gedaan. Om het licht aan resp. uit te doen, druk op de lichtschakelaar 3. 5.2. Sauna in werking stellen WAARSCHUWING! Brandgevaar Brandbare voorwerpen, die op de hete sauna-oven liggen, kunnen vlam vatten en brand veroorzaken. ●● Leg NOOIT brandbare voorwerpen op de sauna-oven.
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 12/14 6. Reiniging en onderhoud 6.1. Reiniging LET OP! Schade aan het apparaat De saunabesturing is beschermd tegen spatwater, desondanks kan direct contact met water het apparaat beschadigen. ●● Dompel het apparaat NOOIT in water. ●● Giet geen water over het apparaat. ●● Reinig het apparaat niet te vochtig. 1. Drenk een schoonmaakdoekje in een zachte zeepoplossing. 2. Wring het schoonmaakdoekje goed uit. 3. Wis de behuizing van de saunabesturing voorzichtig af.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 13/14 8. Probleemoplossing voor gebruikers Let op Afb. 5 (pagina 12). 8.1. Overschrijding verwarmingstijd Probleem: na het aanzetten knippert het controlelampje 1 drie keer en gaat dan uit. De saunaoven verwarmt niet. Oorzaak: na een bedrijfsduur van 6 uur schakelt de saunabesturing de saunaoven om veiligheidsredenen automatisch uit (verwarmtijd-begrenzing). Probleemoplossing: voer de volgende stappen uit, om de saunabesturingweer in bedrijf te stellen: 1. 2. 3. 4. 5.
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 14/14 9. Technische gegevens Omgevingscondities Opslagtemperatuur: -25°C tot +70°C Omgevingstemperatuur: -10°C tot +40°C Luchtvochtigheid: max. 95% Sauna control Afmetingen: 250x200x80mm Schakelspanning: 230 V Frequentie: 50 Hz Schakelvermogen: 1 x 3,6 kW Schakelstroom / verwarmingsapparaat AC 1: 16 A Min. / max.
Unidad de control de sauna Modern Finnisch Plug‘n‘Play 52771 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Español Versión 11/14 ES N.° ident.
Índice 1. Sobre este manual 3 2. Indicaciones útiles para su seguridad 4 3. Descripción del producto 6 4. Montaje y conexión 7 2.1. Uso previsto 2.2. Indicaciones de seguridad para el montaje 2.3. Indicaciones de seguridad para el uso 3.1. Volumen de suministro 3.2. Funciones del producto 4.1. Montar la unidad de control de sauna 4.2. Conectar los cables 4.3. Montar el sensor del calefactor con fusible de sobretemperatura 4 4 5 6 6 8 8 10 5. Manejo 11 6.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 3/14 1. Sobre este manual Lea detenidamente estas instrucciones de montaje y uso, y guárdelas cerca de la unidad de control de sauna. De esta forma podrá consultar en todo momento la información necesaria para su seguridad y para utilizar el dispositivo. Encontrará también nuestras instrucciones de montaje y uso en el área de descargas de nuestra página web www.karibu.de.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 4/14 2. Indicaciones útiles para su seguridad La unidad de control de sauna Modern Finnisch Plug‘n‘Play está construida conforme a las reglas técnicas de seguridad homologadas. A pesar de ello, su utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las indicaciones de seguridad siguientes, así como las advertencias especiales de cada capítulo. 2.1.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 5/14 ●● Tenga también en cuenta las disposiciones locales en el lugar de instalación. ●● Por motivos de seguridad, no se permiten modificaciones ni remodelaciones por cuenta propia en la unidad de control de sauna. Si surgen problemas no especificados en las instrucciones de montaje, consulte a su distribuidor por su propia seguridad. 2.3. Indicaciones de seguridad para el uso ●● La unidad de control de sauna no debe ser utilizada por niños menores de 8 años.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 6/14 3. Descripción del producto 3.1. Volumen de suministro ●● Unidad de control de sauna de una sola pieza ●● Sensor del calefactor con limitador de temperatura de seguridad integrado y borne de conexión ●● Cable de alimentación ●● Accesorios de montaje 3.2.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 7/14 4. Montaje y conexión ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica ●● Los trabajos de montaje y conexión en la unidad de control de sauna solo deben llevarse a cabo sin tensión. ●● NUNCA abra la carcasa de la unidad de control de sauna. ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo La unidad de control de sauna está protegida frente a salpicaduras de agua; no obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 8/14 4.1. Montar la unidad de control de sauna Tenga en cuenta la fig. 1 (página 8) y la Fig. 2 (página 9). 1. Enrosque tres tornillos con ranura en cruz (20 mm) conforme a la Fig. 1 a aprox. 1,70 m de altura, dejando una distancia de 7 mm respecto a la pared de la sauna (véase Detalle en la Fig. 2). 2.
Instrucciones de montaje y uso Fig. 2 Pág. 9/14 7mm Detalle Dispositivo de suspensión Fig.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 10/14 4.3. Montar el sensor del calefactor con fusible de sobretemperatura Tenga en cuenta la Fig. 4 (página 10). ¡Atención! Las fuentes de interferencias merman la transmisión de señales ●● Tienda los cables del sensor del calefactor separados unos de otros, así como de otros cables de red y de control. ●● Proteja con un tubo (aislamiento doble) los cables que tengan aislamiento sencillo. 1.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 11/14 5. Manejo Tenga en cuenta la Fig. 5 (página 12). 5.1. Encender la luz La luz de la cabina de la sauna puede encenderse y apagarse independientemente del interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 4. Para encender o apagar la luz, pulse el interruptor de la luz 3. 5.2. Poner la sauna en funcionamiento ¡Advertencia! Peligro de incendio Si hay objetos combustibles encima del calefactor, podrían inflamarse y provocar un incendio.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 12/14 6. Limpieza y mantenimiento 6.1. Limpieza ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo La unidad de control de sauna está protegida frente a salpicaduras de agua; no obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo. ●● No introduzca NUNCA el dispositivo en agua. ●● No vierta agua sobre el dispositivo. ●● No humedezca demasiado el dispositivo al limpiarlo. 1. Empape un paño de limpieza con una solución jabonosa suave. 2. Escurra bien el paño. 3.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 13/14 8. Resolución de problemas para usuarios Tenga en cuenta la Fig. 5 (página 12). 8.1. Superación del tiempo de calentamiento Problema: tras el encendido, el piloto de control 1 parpadea tres veces y después se apaga. El calefactor de la sauna no calienta. Causa: tras un tiempo de funcionamiento de 6 horas, la unidad de control de sauna desconecta automáticamente el calefactor de la sauna por motivos de seguridad (limitación del tiempo de calefacción).
Instrucciones de montaje y uso Pág. 14/14 9. Datos técnicos Condiciones del entorno Temperatura de almacenamiento: Temperatura ambiente: Humedad del aire: de -25°C a +70°C de -10°C a +40°C máx. 95% Unidad de control de sauna Dimensiones: 250 x 200 x 80 mm Tensión de conmutación: 230 V Frecuencia: 50 Hz Potencia de ruptura: 1 x 3,6 kW Corriente de conmutación/calefactor CA 1: 16 A Potencia absorbida mín./máx.
NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….............………………………………………………………………... …………………………………………………………….......……………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………….............………………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………..........…………………………………………………………... …………………………………………………………….............……………………………………………………….
NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….............………………………………………………………………... …………………………………………………………….......……………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………….............………………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………..........…………………………………………………………... …………………………………………………………….............……………………………………………………….
NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….............………………………………………………………………... …………………………………………………………….......……………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………….............………………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………..........…………………………………………………………... …………………………………………………………….............……………………………………………………….
sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau, Austria T +43 (0) 7672/277 20-800 F +43 (0) 7672/277 20-801 E info@sentiotec.com www.sentiotec.