80504 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 03.01.
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd! Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del m
1x ID 26496 1x ID 26183 10m ID 14025 >10cm 20 x 60 x 350 x 30 x 30 x 25 x 20 x 20 x 80 x 4 x 30mm 4 x 35mm 4 x 40mm 4 x 50mm 4 x 70mm 4,5 x 80mm 6 x 60mm 6 x 80mm 6 x 90mm ID 3686 ID 3687 ID 21925 ID 3688 ID 3689 ID 9204 ID 14014 ID 47558 ID 26715 50 x 4,5 x 40mm ID 26285 60 x S1 6 x S2 4 x 30mm 12 x 18mm ID 26116 ID 46403 >10cm Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall‘alto půdorys
B7 B7 B4 B4 B9 B9 B6 16x A1 B 15 B 15 17x A2 B9 F1 B 10 17x A1 B 15 E1 B 16 C1 L2 C1 16x A1 B9 B2 L1 F1 B9 B3 B9 B2 C2 C2 B9 F2 A4 A3 F2 E1 D1 B 12 B 11 B 12 B 11 B 11 B 12 B 11 B 14 B 12 B 14 B5 B5
01 ! B 15 B 15 B 15 02.1 A5 02.2 ! A3 A4 Achten Sie auf die gleiche Höhe Prestar atención a la misma altura Look for the same height Prestare attenzione alla stessa altezza Faites attention à la même hauteur Dávejte pozor na stejnou výšku 02.3 Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte 16x ( 02.1 + 02.2 1 A2 7x 02.2 17x 02.3 ( 02 Ø3mm 4×40 Ø5mm 6×90 A2 02.3 A1 16x 02.
03 C !!! A=B !!! !!! C=D !!! D A 04.1 B 04 05 B7 ! B7 B4 04.1 B4 05.3 Ø3mm 05.1 05.2 4×40 Ø3mm 4×40 C 1 = 1806 mm 14x C 1 = 1806 mm 05.1 4×50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný ! Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný ! 4×50 10x 05.2 05.
06.1 06 4×40 Ø3mm 06.1 B6 06.2 06.2 4×40 07 Ø3mm Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný ! 07.1 B6 B 16 C1 C2 B 16 4×40 B6 C2 Ø3mm 07.1 B 16 07.2 m m 25 Ø3mm 4×40 07.
Einbau Einb au Saunatür Sauna deur installatie Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna !!! 01 03 Sauna Instalace dveře !!! 09 08 09.1 4,5×80 4,5×80 6x 09.1-1 6x S2 09.
10 10.1 10.1 11 M1 B1 M2 12 12.1 4x 6x 2x 12.
13 4x B9 1870mm 14 2x F1 1870mm 15 2x F2 1870mm 16 B 9 = 1870mm 16.5 Ø3mm 4x 4,5×40 B 9 = 1870mm F 1 = 1870mm B 9 = 1870mm F 2 = 1870mm F 2 = 1870mm F 1 = 1870mm B 9 = 1870mm 16.1 16.4 16.2 16.
16.1 16.2 Ø3mm 4,5×40 16.3 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4,5×40 Ø3mm 4,5×40 4,5×40 4,5×40 16.4 4,5×40 Ø3mm 16.
19.1-1 E3 440mm E2 400mm Ø5mm 19.1 6x80 700mm 19 19.2 19.1-2 19.3 B3 B2 4×40 11x Ø3mm 4x40 6×80 10x 19.2-1 19.3 E3 Ø5mm 440mm 6x80 4x40 19.2-2 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos. Ceci représente le mode de Viene illustrato il principio di funzionamento fonctionnement de la planche.
20 2x 4×35 B 12 16x B 11 B 12 B 11 Ø3mm 4x35 21 a 4×35 Nur bei 9 kW-Ofen 16x Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Ø3mm 4x35 Pouze topné těleso 9 kW 210mm 4x B 5/14 B 14 = 595mm 595mm B 14 = 595mm B 5 = 595mm B 5 = 595mm 21 b 4×35 Bei allen anderen Öfen 16x Pour tous les autres fours For all other furnaces Voor alle andere ovens Para todos los otros hornos Ø3mm 4x35 Per tutti gli altri tipi di forni U všech ostat
22 2x L1+L2 4×50 4×50 Ø3mm B2 10x 23 24 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný! E1 E1 L 2/B 2 4×40 Ø3mm 4x35 Ø3mm L 1/B 2 B 5/12/13/14 4x35 4×40 10x 12x Einbau Einb au Saunatür Sauna deur installatie Sauna door installation Instalación de la puerta Sauna Installation de porte Sauna Installazione porta Sauna !!! 04 ...
66683 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 06.03.
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd! Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del m
Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 01 Saunatürglas in den Türrahmen legen Put the door glass in the frame Mettez le verre de la porte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame Sæt dørglasset i rammen Pon el vidrio de la puerta en el marco Metti il vetro della porta nel telaio Vložte sklo dveří do rámu 02 Saunatürglas in de
03 1780 mm 6×80 ! 1. 2.
Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 04 05 Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen
06 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře
07 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře Alle Verstell-Excenter müssen in der Alle justeringsexcentricer skal have samme Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben grundlæggende position i glasruden All adjustable eccentrics must have the Todos los excéntricos regulables tienen que tener same basic adjustment in the glass pan
08 1. 2. 3.