80389 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 03.01.
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd! Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del m
50 x 10m 4,5 x 40mm ID 26285 ID 14025 60 x S1 6 x S2 4 x 30mm 12 x 18mm ID 26116 ID 46403 Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall‘alto půdorys >10cm >10cm
M1 M1 B5 B4 B7 B7 B4 B 12 17x A 2 B5 B 12 B7 18x A 1 E2 C1 B8 B 12 B6 L1 E3 C1 B6 18x A 1 B2 B7 17x A 5 L1 A2 E2 C1 16x A 4 E4 B2 E3 E4 B 12 A6 A3 E4 E1 E4 B 10 B9 B 10 B9 B9 B 10 B9 B 11 B 10 B 11 B3 B3
01 02.1 B 12 B 12 B 12 ! B 12 A7 02.2 A6 ! A3 Achten Sie auf die gleiche Höhe Prestar atención a la misma altura Look for the same height Prestare attenzione alla stessa altezza Faites attention à la même hauteur Dávejte pozor na stejnou výšku 02.3 Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte x 8 1 A ( 02.1 + 02.2 1 17x 02.1 Ø5mm 6×90 A2 02.2 A2 6 5 4 3 2 1 ! 02.3 6×90 A7 4×40 4×40 ! ! A6 17x 02.
03 !!! A=B !!! 90° A B 04 2x B6 1870 mm 05 B5 B4 B5 B4 05.1 B 6 = 1870 mm B 6 = 1870 mm 1895mm 05.
06 ! 06.1 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný! 06.1 4×40 06.2 Ø3mm 4,5×80 Ø3mm 4×40 28x 06.
Einbau Einb au Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro !!! !!! 01 – 03 07 D1 08 08.1-1 4,5×80 08.1 08.
09 09.1 09.1 10 M1 M1 B1 11 11.1 6x 3x 11.
12 2x B7 1980mm 13 4x E4 1980mm 14 5x B 7 = 1980mm B 7 = 1980mm E 4 = 1980mm E 4 = 1980mm E 4 = 1980mm E 4 = 1980mm Ø3mm 4,5×40 14.2 14.1 4,5×40 30x 14.1 4,5×40 Ø3mm 14.
15 ! B7 B7 B7 Ø3mm 4,5×40 4,5×40 S1 12x 42x S1 16 2x 4×35 B 10 16x B9 B 10 B9 Ø3mm 4x35
17 a 4×35 Nur bei 9 kW-Ofen 16x Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Ø3mm 4x35 Pouze topné těleso 9 kW 210mm 4x B 3/11 B 11 = 595mm 595mm B 11 = 595mm B 3 = 595mm B 3 = 595mm 17 b 4×35 Bei allen anderen Öfen 16x Pour tous les autres fours For all other furnaces Voor alle andere ovens Para todos los otros hornos Ø3mm 4x35 Per tutti gli altri tipi di forni U všech ostatních pecích 200mm B 11 B 11 B3 B3
18 18.1-1 E2 800mm E3 18.1 500mm Ø5mm 18.2 6x80 18.1-2 18.3 C1 37mm 385mm C1 Ø5mm 4×35 1x 6×80 6x80 20x 18.3 18.2-1 Ø3mm E2 B8 4x35 800mm E3 500mm Ø5mm 6x80 18.2-2 37mm Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
19 2x 4×50 B2 Ø3mm 4×50 L1 10x 20 21 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný! E1 L 1/B 2 4×35 Ø3mm L 1/B 2 B 3/9/10/11 4×35 12x Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna door installation Instalación de la puerta Sauna Installation de porte Sauna Installazione porta Sauna !!! 04 ...