Instruction Manual
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitseinrichtungen
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Betrieb
- Wichtige Anwendungshinweise
- Anwendung des Zubehörs
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety devices
- Description of the device
- Installation
- Operation
- Important application instructions
- How to use the Accessories
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Dispositifs de sécurité
- Description de l'appareil
- Montage
- Utilisation
- Consignes d'utilisation importantes
- Utilisation des accessoires
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Dispositivi di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Istruzioni d’uso importanti
- Uso degli accessori
- Cura e manutenzione
- Aiuto in caso di guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinrichtingen
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Werking
- Belangrijke gebruiksinstructies
- Toepassing van accessoires
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Dispositivos de seguridad
- Descripción del equipo
- Montaje
- Servicio
- Información importante para el usuario
- Empleo de los accesorios
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Utilização para os fins previstos
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Unidades de segurança
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Operação
- Instruções de utilização importantes
- Aplicação dos acessórios
- Conservação e manutenção
- Ajuda com avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Drift
- Vigtige anvendelseshenvisninger
- Brug af tilbehør
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsinnretninger
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Drift
- Viktig bruksinformasjon
- Bruk af tilbehør
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Allmän information
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsanordningar
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Drift
- Viktiga användningshänvisningar
- Använding av tillbehör
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvalaitteet
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttö
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita
- Varusteiden käytto
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriöissä
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Συστήματα ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση
- Χρήση των εξαρτημάτων
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik tertibatları
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletme
- Önemli kullanım talimatları
- Aksesuarların kullanımı
- Bakım ve koruma
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Предохранительные устройства
- Описание устройства
- Монтаж
- Эксплуатация
- Важные указания по применению
- Использование принадлежностей
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági berendezések
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzemeltetés
- Fontos alkalmazási utasítások
- A tartozékok használata
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní mechanismy
- Popis přístroje
- Montáž
- Provoz
- Důležité pokyny k použití přístroje
- Používání příslušenství
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostne naprave
- Opis naprave
- Montaža
- Obratovanje
- Pomembna navodila za uporabo
- Uporaba pribora
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Urządzenia zabezpieczające
- Opis urządzenia
- Montaż
- Działanie
- Ważne zasady użytkowania
- Zastosowanie wyposażenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Pomoc w przypadku usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicații generale
- Utilizare conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Dispozitive de siguranţă
- Descrierea aparatului
- Montare
- Regim
- Instrucţiuni de utilizare importante
- Utilizarea accesoriilor
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné zariadenia
- Popis prístroja
- Montáž
- Prevádzka
- Dôležité pokyny pre použitie
- Použitie príslušenstva
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni uređaji
- Opis uređaja
- Montaža
- Rad
- Važne napomene za primjenu
- Uporaba pribora
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosni uređaji
- Opis uređaja
- Montaža
- Rad
- Važne instrukcije za primenu
- Upotreba pribora
- Nega i održavanje
- Pomoć kod smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Предпазни устройства
- Описание на уреда
- Монтаж
- Експлоатация
- Важни указания за употреба
- Използване на принадлежностите
- Грижа и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusseadised
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käitus
- Olulised rakendusjuhised
- Tarvikute kasutamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Darbība
- Svarīgas lietošanas norādes
- Piederumu lietošana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos įtaisai
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Naudojimas
- Svarbūs naudojimo nurodymai
- Priedų naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Запобіжні пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Експлуатація
- Важливі вказівки щодо використання
- Застосування оснащення
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қорғаныс құрал-жабдықтары
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалану
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер
- Қондырмаларды қолдану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- المحتويات
- إرشادات عامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- تجهيزات السلامة
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- إرشادات هامة للاستخدام
- استخدام الملحقات
- العناية والصيانة
- المساعدة في حالة حدوث خلل
- البيانات الفنية
- ar_59690750.pdf
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitseinrichtungen
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Betrieb
- Wichtige Anwendungshinweise
- Anwendung des Zubehörs
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- المحتويات
- إرشادات عامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- تجهيزات السلامة
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- إرشادات هامة للاستخدام
- استخدام الملحقات
- العناية والصيانة
- المساعدة في حالة حدوث خلل
- البيانات الفنية
- Blank Page
186 Қазақша
2. Кілемге арналған қондырманы еденге арналған
қондырмаға сырт еткенше жеңіл басып
қондырыңыз.
Сурет O
3. Кілемді тазалауды бастаңыз.
Кілемге арналған қондырманы еденге арналған
қондырмадан алу
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Аяқтың күюі
Бумен өңдеу кезінде кілемге арналған қондырма
қатты қызуы мүмкін.
Бу щеткасымен жалаң аяқ немесе ашық аяқкиімде
ешқашан жұмыс істемеңіз жəне алмаңыз.
Бу щеткасымен тек сəйкес келетін аяқкиімде
жұмыс істеңіз жəне алыңыз.
1. Кілемге арналған қондырманың тілшесін бəтеңке
тұмсығымен төмен басыңыз.
2. Еденге арналған қондырманы жоғары көтеріңіз.
Сурет O
Бу шығарылатын үтік
Нұсқау
Белсенді буды ұстап алу мүмкіндігі бар KÄRCHER
үтіктеу тақтасын пайдалануға кеңес береміз. Бұл
үтіктеу тақтасы сіз алған құрылғыға оңтайлы
сəйкес келеді. Ол үтіктеу процесін жеңілдетеді
жəне жылдамдатады. Қолданылатын үтіктеу
тақтасында кез келген жағдайда буды түбіне
дейін өткізетін тор болуы керек.
Нұсқау
Үтіктеу тақтасын бу сорғышынсыз пайдаланған
кезде, конденсат жиналып қалса, үтіктеу
тақтасының қаптауышы суланып қалуы мүмкін
екендігін ескеру керек.
Бу қысымды үтікті пайдалануға беру
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Конденсаттың/ылғалдың есебінен мүліктің
зақымдануы
Үтіктеу кезінде конденсат еденге тамшылап,
сезімтал еден жабынын зақымдауы мүмкін.
Мүмкін болса, үтіктеу жұмыстарын конденсатқа
сезімтал емес еден жабынында (мысалы,
плиткалар/тас) орындаңыз.
Сезімтал еден жабындары үшін конденсат ағып
кететін аймақтың жеткілікті қорғалуы
қамтамасыз етілгеніне көз жеткізіңіз (мысалы, су
өткізбейтін еден жабыны).
Нұсқау
Бу онда конденсацияланбауы жəне үтіктелетін
киімге тамбау үшін, үтік табаны ыстық болу
керек.
1. Бу қазанында құбыр суы немесе құбыр суы мен
макс. 50 % дистилденген су қоспасы бар екеніне
көз жеткізіңіз.
2. Құрылғы ұясына үтіктің бу келтеқосқышын
салып, сырт еткен дыбыс естілгенше жабыңыз.
3. Бу тазартқышын қосыңыз, Құрылғыны қосу
бөлімін қараңыз.
4. Бу ге
нераторы жұмысқ
а дайын болмайынша
күтіңіз.
5. Индикатор шамы (қызғылт сары) өшкеннен кейін
үтік пайдалануға дайын.
6. Пайдалану кезінде үтік қызып жатқанда
индикатор жанады. Қызып жатқан кезде
қолдануды тоқтатудың қажеті жоқ
.
Бумен үтіктеу
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Киімді зақымдау
Үтіктеу бойынша нұсқауларды ұстанбау киімнің
зақымдалуына əкелуі мүмкін.
Киімге тігілген жапсырмасындағы үтіктеу
бойынша нұсқаулармен танысыңыз.
Нұсқау
Белгіленген, оңтайлы температура
параметрімен барлық үтіктелетін
материалдарды қосымша температура орнатпай
үтіктеуге болады.
Нəзік маталар мен салынған суреттерді артқы
жағынан бумен, үтіктің тікелей жанасуынсыз
үтіктеңіз. Матадан 2 - 3 см қашықтықта талшықтар
бумен өңдеу арқылы мұқият түзетіледі.
Нұсқау
Үтік 5 минуттан артық уақыт бойы қозғалмаса,
құрылғыны сөндіретін автоматты өшірумен
жабдықталған. Бұл автоматты өшіру үтік үздіксіз
қызбайтындықтан қауіпсіздікті арттырады жəне
қуатты үнемдейді. Үтік қозғалғаннан кейін
қайтадан қосылып, қыза бастайды.
Нұсқау
Тұтас перделерді, көйлектерді жəне т.б. бумен
тігінен өңдеу үшін үтікті тігінен ұстауға болады.
1. Тез арада Үтіктің қыздыру индикатор шамы (қызғылт
сары) өшкен бойда, үтіктеуге кірісуге болады.
2. Бу берілуін ажыратқышты төмендегі тұтқадан
басыңыз. Ажыратқыш басылып тұрғанда, бу
шыға береді.
3. Үтіктеуді бастамас бұрын будың шығарылуын
шүберекке бағыттап, бу тегіс шығарылмайынша
күтіңіз.
Құрға
қ үтікте
у
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Құрылғыны зақымдау
Бу қазанында судың жеткіліксіз мөлшері
құрылғының зақымдалуына əкеледі
Бу қазанында су бар екеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Киімді зақымдау
Үтіктеу бойынша нұсқауларды ұстанбау киімнің
зақымдалуына əкелуі мүмкін.
Киімге тігілген жапсырмасындағы үтіктеу
бойынша нұсқаулармен танысыңыз.
Нұсқау
Белгіленген, оңтайлы температура
параметрімен барлық үтіктелетін
материалдарды қосымша температура орнатпай
үтіктеуге болады.
Нəзік маталар мен салынған суреттерді құрғақ
күйінде үтіктеуге болмайды.
●Үтіктің қыздыру индикатор шамы (қызғылт сары)
өшкенше күтіңіз.
Үтік үтіктеуге дайын.
Күтім жəне техникалық қызмет
көрсету
Бу қазанындағы қақты тазалау
Нұсқау
Құралға əк шөгінділері жиналатындықтан,
құралды кестедегі суға арналған ыдыстың толу
мөлшеріне қарай тазартуға кеңес береміз (TF =
ыдыстың толуы).