SC 1200 Deutsch Magyar Slovenščina R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .
Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie den Dampfreiniger ausschließlich für den Privathaushalt. Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf bestimmt und kann mit geeignetem Zubehör, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben, verwendet werden. Beachten Sie dabei besonders die Sicherheitshinweise.
Kurzanleitung 1 2 3 Dampfreiniger mit maximal 1,6 Liter Wasser füllen. Sicherheitsverschluss einschrauben. Dampfstecker in Gerätesteckdose stecken. Zubehör an Dampfpistole anschließen. 4 Deutsch 4 5 6 Netzstecker einstecken. Gerät einschalten. Grüne und orange Kontrolllampen leuchten. Warten (ca. 10 Minuten) bis orange Kontrolllampe erlischt. Dampfreiniger ist einsatzbereit.
Sicherheitshinweise Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb. Neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits– und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. Gefahr Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt. Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange das Gerät in Betrieb ist. Vorsicht bei der Reinigung von gefliesten Wänden mit Steckdosen. Vorsicht Darauf achten, dass Netzanschlussoder Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren (z.B.
Vorbereiten Betrieb Gerät auspacken Zubehör montieren Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind (siehe Seite 3). Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie sofort Ihren Händler. Î Dampfstecker (C6) fest in die Gerätesteckdose (A1) stecken. Dabei müssen die Arretierungen des Dampfsteckers am Deckel der Gerätesteckdose einrasten (siehe Abbildung 2). Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Zubehör trennen Gerät einschalten 몇 GEFAHR Beim Trennen von Zubehörteilen kann heißes Wasser heraustropfen! Trennen Sie die Zubehörteile nie während Dampf ausströmt – Verbrühungsgefahr! Î Verriegelung (C3) nach vorne schieben (Dampfhebel gesperrt). Î Zum Trennen der Zubehörteile die Entriegelungstaste (C2 bzw.D2) drücken und die Teile auseinander ziehen (siehe Abbildung 5).
Zubehör parken Bei kurzer Arbeitsunterbrechung kann das Verlängerungsrohr mit der Bodendüse in die Parkposition gestellt werden (siehe Abbildung 6). Î Maximal 1,6 Liter frisches Leitungswasser in den Kessel füllen. Î Sicherheitsverschluss (A5) wieder fest auf das Gerät schrauben. Î Schalter (A2) drücken, um das Gerät einzuschalten. Î Nach ca. 10 Minuten erlischt die orange Kontrolllampe (B3). Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.
Anwendung des Zubehörs Wichtige Anwendungshinweise Reinigung von Textilien Bevor Sie Textilien mit dem Dampfreiniger behandeln, sollten Sie immer die Verträglichkeit der Textilien gegenüber Dampf an einer verdeckten Stelle überprüfen. Dampfen Sie dazu die Fläche stark ein und lassen Sie sie dann trocknen. Stellen Sie dann fest, ob sich deren Farbe und Form ändern.
Pflege, Wartung Bodendüse (F1) Anwendung: – Alle abwaschbaren Wand– und Bodenbeläge, z.B.: Steinböden, Fliesen und PVC–Böden. Î Bodentuch an Bodendüse befestigen. 1 Bodentuch längs falten und Bodendüse darauf stellen. 2 Halteklammern öffnen. 3 Tuchenden in die Öffnungen legen und fest spannen. 4 Halteklammern schließen. Vorsicht Finger nicht zwischen die Klammern bringen. 몇 GEFAHR Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreiniger durchführen.
die von Kärcher freigegeben sind, um eine Schädigung des Gerätes auszuschließen. Î Verwenden Sie zum Entkalken die KÄRCHER Entkalkersticks (Bestell-Nr. 6.295-206). Beachten Sie beim Ansetzen der Entkalkerlösung die Dosierungshinweise auf der Verpackung. 몇 Achtung Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Allgemeine Hinweise Für Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät entstehen oder durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, wird keine Haftung übernommen. Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung. Sonderzubehör Hinweis: Sonderzubehör können Sie mit dem Blatt Sonderzubehörbestellung per Fax oder auf dem Postweg bestellen. Service Service Adressen Österreich Wien / Niederösterreich / Nördl.
Technische Daten Stromanschluss Spannung Stromart Leistungsdaten Heizleistung Betriebsdruck max. Aufheizzeit pro Liter Wasser Dampfmenge max.
AT GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
Sehr geehrter Kunde, Kärcher Geräte werden mit großer Sorgfalt und Qualität hergestellt. Das macht jedes einzelne Gerät zum innovativen und zuverlässigen Partner für die Reinigung und Pflege. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich an Ihre Hofer Filiale oder direkt an die nächste Kärcher Kundendienststelle, diese Adressen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Tisztelt Vásárló, A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Rendeltetésszerű használat A gőztisztítót kizárólag magáncélra használja a háztartásban. A készülék gőztisztításra szolgál és a megfelelő tartozékokkal a használati utasításban leírt módon használható. Különösen ügyeljen a biztonsági utasításokra.
Rövid bevezetés 1 2 3 Töltse fel a gőzölős tisztítót vízzel. A betölthető maximális mennyiség 1,6 l. Csavarja be a biztonsági zárat. A gőztömlő dugóját csatlakoztatni kell a készülék aljzatába. Csatlakoztassa a tartozékot a gőzpisztolyhoz. 18 Magyar 4 5 6 Dugja be a hálózati csatlakozót. Kapcsolja be a készüléket. A zöld és a narancssárga jelzőlámpa világít. Várjon (kb. 10 percet), amíg elalszik a narancssárga jelzőlámpa. A gőztisztító használatra kész.
Biztonsági utasítások A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoztató táblák fontos információkat tartalmaznak a biztonságos üzemeletetéshez. A jelen üzemeltetési utasításban található utasítások mellett figyelembe kell venni a törvényes, általános, biztonsági és balesetmegelőzési előírásokat. Balesetveszély Tilos a tűzveszélyes helyiségekben történő üzemeltetés. A készülék veszélyes területen történő alkalmazása során figyelembe kell venni a megfelelő biztonsági előírásokat.
Vigyázat Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy hosszabbító kábel ne sérülhessen meg vagy károsodhasson azáltal, hogy áthajtanak rajta, becsípődik valahová, megrántják vagy hasonló hatások érik. A hálózati kábelt védeni kell a hőtől, olajtól és kiálló élektől. A víztartályba tilos oldószert, oldószertartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül savat (pl. tisztítószert, benzint, festékhígítót és acetont) tölteni, mivel az megtámadhatja a készülékben használt anyagokat.
Előkészítés Üzemeltetés A készülék kicsomagolása A tartozékok felszerelése Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e (lásd a 3. oldalon). Ha hiányt, vagy - a szállítás során bekövetkezett - kárt észlel, azonnal értesítse kereskedőjét! Î A gőzdugaszt (C6) erősen a készülék aljzatába (A1) kell nyomni! Ekkor ügyeljen arra, hogy a készülék aljzatának fedelén található gőzdugasz-rögzítőpeckek bekattanjanak (lásd a 2. ábrát). Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.
A tartozékok leszerelése A készülék bekapcsolása 몇 VESZÉLY Az alkatrészek leválasztásakor előfordulhat, hogy forró víz csöppen ki az eszközből! Az alkatrészeket nem szabad a gőzöléssel egy időben eltávolítani forrázásveszély! Î Tolja előre a zárat (C3) (a gőzkar lezárva). Î Az alkatrészek levételéhez nyomja be a biztosítógombot (C2 ill. D2), majd húzza szét az elemeket (lásd a 5. ábrát). 5.
Tartozékok elhelyezése A munka rövid szüneteltetésekor a hosszabbító csövet és a rászerelt padló szórófejet parkolóállásba helyezheti (lásd a 6. ábrát). Î Csavarja vissza szorosan a biztonsági zárat (A5) a készülékre. Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék bekapcsolásához. Î Kb. 10 perc elteltével kialszik a narancssárga jelzőlámpa (B3). A gőztisztító használatra kész. A gép kikapcsolása 6. ábra Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék kikapcsolásához. Î Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
A tartozékok alkalmazása A használatra vonatkozó fontos tudnivalók Textíliák tisztítása Mielőtt bármilyen anyagot kezelne a gőztisztítóval, mindig ellenőrizze a textíliák gőzzel szembeni ellenállóképességét egy nem látszó felületen. Alaposan gőzölje át a felületet, majd hagyja megszáradni! Ezután állapítsa meg, hogy az anyag színe vagy formája változott-e! Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 몇 FIGYELMEZTETÉS Soha ne irányítsa a gőzt ragasztott sarkokra, mivel a ragasztott szegély leoldódhat.
Ápolás, karbantartás Padló szórófej (F1) Alkalmazás: – Bármely lemosható fal- és padlóburkolat, pl.: kőlapok, csempék és PVC-padlók számára. Î A padló rongyot a padlófejre rögzíteni. 1 A padló rongyot hosszába félbe hajtani és a padló szórófejet ráállítani. 2 A tartó kapcsokat kinyitni. 3 A rongy végeit a nyílásokba helyezni. 4 A tartó kapcsokat bezárni. Vigyázat Az ujjait ne csípje be a kapcsok közé.
몇 FIGYELEM! Csak a Kärcher által jóváhagyott termékeket használja, hogy elkerülje a készülék meghibásodását! Î Vízkőtelenítéshez használja a KÄRCHER vízkőtelenítő rúdjait (megrend. szám 6.295-206). A vízkőtelenítő oldat elkészítésekor vegye figyelembe a csomagoláson megadott adagolási tanácsokat. 몇 Figyelem A gőztisztító feltöltésénél és ürítésénél legyen óvatos. A vízkőmentesítő oldat az érzékeny felületeket megtámadhatja. Î Töltse bele az oldatot a tartályba, és hagyja kb. 8 órán át hatni.
Általános tudnivalók A nem rendeltetésszerű használat, vagy a használati utasítás figyelmen kívül hagyása következtében keletkező károkért nem vállalunk felelősséget! Pótalkatrészek Kizárólag eredeti KÄRCHER pótalkatrészeket használjon. A pótalkatrészek listája a jelen kezelési útmutató végén található. Szerviz Központi szerviz Magyarországon KÄRCHER Hungária Kft. 2051 Biatorbágy Vendelpark Tormásrét út 2. Tel: +36 23 530640 Fax: +36 23 530341 E-mail: info@kaercher.
Műszaki adatok Áramcsatlakozás Feszültség Áramfajta Teljesítményre vonatkozó adatok Fűtőteljesítmény Max. üzemi hőmérséklet felfűtési idő / 1 liter víz Max.
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.
A jótállási igény bejelentése A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti. A jótállási igény érvényesítése céljából a fogyasztó üzleteinkkel vagy közvetlenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet kapcsolatba. A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetĘvé tett legrövidebb idĘn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezésétĘl számított két hónapon belül közölt kifogást kellĘ idĘben közöltnek kell tekinteni.
Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Namenska uporaba Parni čistilec je namenjen izključno domači uporabi. Naprava je namenjena čiščenju s paro in je lahko uporabljena le z ustreznimi dodatki, tako kot je to navedeno v teh navodilih. Posebej upoštevajte vsa varnostna navodila. Kazalo Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/31 Kratko navodilo .
Kratko navodilo 1 2 3 Parni čistilec napolnite z vodo. Največ 1,6 litrov. Privijte varnostno zapiralo. Parni vtič vtaknite v vtičnico na napravi. Pribor priključite na parno pištolo. 4 5 6 32 Slovenščina Vtaknite omrežni vtič. Vklopite napravo. Prižgeta se zelena in oranžna kontrolna lučka. Počakajte (približno 10 minut), dokler ne ugasne oranžna kontrolna lučka. Parni čistilec je pripravljen za uporabo.
Varnostni napotki Opozorilni napisi in napotki na napravi dajajo pomembne nasvete za varno obratovanje. Poleg napotkov v tem navodilu za uporabo se morajo upoštevati splošni varnostni predpisi in zakosko določeni predpisi o varstvu pri delu. Nevarnost Prepovedano je obratovanje v področjih, kjer obstaja nevarnost eksplozij. Pri uporabi naprave v nevarnih območjih je potrebno upoštevati ustrezne varnostne predpise. Naprave ne uporabljajte v plavalnih bazenih, ki vsebujejo vodo.
Pozor Pazite na to, da se omrežni ali podaljševalni kabel s prevoženjem, stiskanjem, vlečenjem ali podobnim ne uniči ali poškoduje. Omrežne kable zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi. V rezervoar za vodo nikoli ne polnite topil, tekočin s topili ali nerazredčenih kislin (npr. čistila, bencin, razredčila in aceton), ker lahko načnejo materiale, uporabljene na napravi. Naprava mora imeti stabilno podlago. Napravo uporabljajte ali shranjujte le skladno z opisom oz.
Priprave Obratovanje Jemanje naprave iz embalaže Montaža pribora Pri jemanjem iz embalaže preverite, ali so priloženi vsi deli (poglejte stran 3). Če manjkajo deli, ali če ste pri razpakiranju ugotovili transportne poškodbe, to takoj sporočite vašemu prodajalcu. Î Parni vtič (C6) čvrsto vtaknite v vtičnico na napravi (A1). Pri tem se morata oba aretirna mehanizma parnega vtiča zaskočiti na pokrovu vtičnice na napravi (poglejte sliko 2). Varstvo okolja Embalažo je mogoče reciklirati.
Ločevanje pribora Vklop naprave 몇 NEVARNOST Pri ločevanju pribora lahko kaplja vroča voda! Pribora nikoli ne ločujte med izhajanjem pare – nevarnost oparin! Î Zaporo (C3) potisnite naprej (parna ročica je blokirana). Î Za ločevanje pribora pritisnite tipko za deblokado (C2 oz. D2) in dele potegnite narazen (poglejte sliko 5). Slika 5 Î Za ločevanje nastavka od točkovne razpršilne šobe vrtite nastavek v nasprotni smeri urinih kazalcev in potegnite dele narazen.
Pribor spravite Pri krajšem premoru med delom lahko podaljševalno cev s šobo za pranje tal postavite v parkirni položaj (poglejte sl. 6). Î Za vklop naprave pritisnite stikalo (A2). Î Po približno 10 minutah ugasne oranžna kontrolna luč (B3). Parni čistilec je pripravljen za uporabo. Izklop naprave Î Za izklop naprave pritisnite stikalo (A2). Î Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Î Pokrov vtičnice na napravi (A1) pritisnite navzdol in parni vtič (C6) izvlecite iz vtičnice na napravi.
Uporaba pribora Pomembni napotki za uporabo Čiščenje tekstila Pred čiščenju tekstila s parnim čistilcem je na pokritem mestu potrebno preveriti odpornost tekstila na paro. V ta namen močno naparite površino in pustite, da se posuši. Nato ugotovite, ali se je spremenila barva in oblika. Čiščenje premazanih ali lakiranih površin 몇 OPOZORILO Pare nikoli ne usmerjajte na zlepljene robove, ker lahko lepilo popusti. Parnega čistilnika ne uporabljajte na lesenih tleh ali parketih brez zaščitnega premaza.
Î Za odstranjevanje krpe pritisnite na sponke (F2) in izvlecite krpo. Î Krpo redno obračajte in menjajte. S tem boste izboljšali pobiranje umazanije. Î Na zelo umazanih površinah delajte počasi, da para lahko deluje dalj časa. Î Če se na čistilni površini nahajajo ostanki čistilnih sredstev ali sredstev za nego tal (npr. vosek, loščila), se pri čiščenju lahko oblikujejo proge. Te proge praviloma izginejo po večkratni uporabi parnega čistilca.
proizvajalec KÄRCHER. Î Za odstranjevanje vodnega kamna uporabljajte KÄRCHER palčke za odstranjevanje vodnega kamna (Naroč.-št. 6.295-206). Pri pripravljanju raztopine za odstranjevanje vodnega kamna upoštevajte napotke za doziranje na embalaži. 몇 Pozor Ob polnjenju in praznjenju parnega čistilca bodite previdni. Raztopina odstranjevalca vodnega kamna lahko poškoduje občutljive površine. 몇 OPOZORILO Med odstranjevanjem vodnega kamna na napravo ne privijte varnostnega zapirala.
Splošni napotki Za poškodbe, ki bi nastale zaradi neustreznega ravnanja s parnim čistilcem ali zaradi neupoštevanja navodil za uporabo ne prevzemamo nobene odgovornosti. Nadomestni deli Uporabljajte samo originalne Kärcherjeve nadomestne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na koncu tega navodila za uporabo. Servis Naslov pooblaščenega servisa: ASO Celje d.o.o. Trnoveljska cesta 4a 3000 Celje Tel.: +386 3 4260711 Fax: +386 3 4260703 Email: aso@aso.si KÄRCHER Servis in prodaja Kušljan Stanko s.p.
Tehnični podatki CE-izjava Električni priključek Napetost 220-240 V Vrsta toka 1~ 50 Hz Podatki o zmogljivosti Ogrevalna moč 1500 W Maks. delovni tlak 3,2 barov Čas ogrevanja na liter vode 9 min Maks. količina pare 65 g/min Mere Parni kotliček 1,6 l Teža (brez pribora) 6 kg Širina 340 mm Dolžina 385 mm Višina 315 mm S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
Garancijska kartica SLO GARANCIJSKI LIST Garancijska doba traja 3 leta in zaþne teþi z dnem nakupa oziroma na dan prevzema blaga. Pri uveljavljanju garancije predložite raþun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da shranite raþun in garancijski list. Proizvajalec jamþi, da bo brezplaþno odpravil vse napake, ki so posledica napak na materialu in napak, nastalih pri proizvodnji, pri tem pa se proizvajalec lahko odloþi za popravilo, menjavo ali vraþilo denarja.
Slovenščina