RC 4.000 R e w gis w w. ter ka a rc nd he r.
I 3
Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Hinweise . . . . . DE Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . DE Umweltschutz . . . . . . . . DE Garantie . . . . . . . . . . . . DE Sicherheitshinweise . . . . . . DE Gerätebeschreibung. . . . . . DE Funktion und Arbeitsweise DE Bedienelemente . . . . . . DE Vorbereitungen zur Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . DE Gerät auspacken . . . . . DE Auffahrrampe der Station montieren . . . . . . . . . . . DE Aufstellhinweise für die Station . . . . .
Umweltschutz Sicherheitshinweise Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. Der Betrieb ist untersagt in Räumen: – die mit einer Alarmanlage oder Bewegungsmelder gesichert sind. – in denen die Luft brennbare Gase von Benzin, Heizöl, Farbverdünner, Lösungsmittel, Petroleum oder Spiritus enthält (Explosionsgefahr). – mit brennendem Feuer bzw. Glut in einem offenen Kamin ohne Aufsicht.
dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann. – Die Reparatur des Gerätes darf nur durch einen autorisierten Kundendienst erfolgen. – Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung/Wartung ausschalten. Vorsicht – Gerät enthält drehende Bürstenwalze, auf keinen Fall während des Betriebes mit Fingern oder Werkzeug hineinfassen! – Kinder während des Reinigungsbetriebes nicht alleine mit dem Reinigungsroboter lassen. – Nicht auf Station bzw. Reinigungsroboter stehen oder sitzen.
16 17 18 19 20 21 Nach der Ladezeit verlässt er selbständig die Station und setzt den Reinigungsvorgang fort.
Hinweis: Netzkabel nur soweit abwickeln wie notwendig. Station eben aufstellen. Betrieb Vorbereitungen für die Reinigung Achtung: Bei Galerien und Treppenabgängen müssen Innenecken abgesichert werden, falls die Durchfahrhöhe unter dem Geländer größer als 10 cm ist. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Reinigung eines Raumes Abbildung Stellen Sie die Station in dem zu reinigenden Raum auf, beispielsweise wie in der Abbildung gezeigt.
Achten Sie bei der Reinigung eines Raumes darauf, dass alle Türen geschlossen sind. Achten Sie bei der Reinigung einer Etage darauf, dass der Reinigungsroboter nicht hinter Türen gelangen kann. Der beste Zeitpunkt zum Ausschalten des Reinigungsroboters ist, wenn er sich zum Laden in der Station befindet (nach dem Absaugen des Schmutzbehälters).
Leiser Betrieb (Quiet mode) Ideal für Reinigungsfahrten in der Nacht oder bei Anwesenheit. Abbildung Drücken Sie die Taste „leiser Betrieb (Quiet mode)“. Die Kontrolllampe leuchtet. Die Station entleert den Reinigungsroboter, arbeitet in einem Zeitraum von 8 Stunden, mit reduziertem Geräuschpegel und reduzierter Leistung. Danach schaltet die Station auf normalen Betrieb zurück.
Abbildung Schieben Sie den neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung. Achtung: Nie ohne eingesetzten Filterbeutel arbeiten! Schließen Sie den Filterdeckel. Motorschutzfilter wechseln Abbildung Wechseln Sie nach 5 gewechselten Filterbeuteln auch den Motorschutzfilter (im Ersatz-Filterbeutel-Set enthalten). Reinigungsroboter Räder reinigen Reinigen Sie die Laufflächen der Räder wenn diese verschmutzt sind. Schmutzpartikel (wie z.B. Sand usw.
Reinigungsroboter Staubsensoren reinigen Schmutzbehälter entleeren und Schmutzbehälter öffnen (siehe vorherige Beschreibung). Abbildung Reinigen Sie die Staubsensoren mit einem weichen Tuch oder weichem Pinsel. Beenden Sie alle Wartungsarbeiten am Reinigungsroboter mit den folgenden Schritten: Schmutzbehälter-Deckel montieren: Abbildung Setzen Sie den Deckel auf den Schmutzbehälter. Abbildung 27 Schließen Sie beide Verschlusshebel.
Störungshilfe Anzeigen der Kontrollleuchten: Grün Dauerlicht Langsames Blinken Schnelles Blinken Rot Schnelles Blinken Langsames Blinken Rot Dauerlicht 14 Normaler Betriebszustand Reinigungsroboter sucht Station Akkus werden aufgeladen Reinigungsroboter ist festgefahren Reinigungsroboter ist verschmutzt Autorisierten Kundendienst beauftragen! Problem Anzeige Folge Behebung Reinigungsroboter findet nicht aus Möbelnischen Rot schnell Reinigungsroboter bleibt stehen Evtl. Möbel umstellen.
Problem Anzeige Folge Rot langsam Bürstenwalze wurde Sitz der Bürstenwalze kontnicht richtig eingerollieren. setzt Behebung Rot langsam Saugmund der Stati- Saugmund der Station on ist verstopft überprüfen und bei Verstopfungen reinigen. Grün Reinigungsroboter fährt Dauerauf Teppichboden ungleichmäßig, starkes Wip- licht pen nach oben und unten Ungleichmäßige Rei- Fahrweise ist normal auf nigung Teppichbelägen mit Florhöhe > 20 mm.
CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Robo Cleaner Typ: RC 4.
Kann der Roboter ohne Aufsicht in der Wohnung / Haus reinigen? Ja, das ist ohne weiteres möglich. Der Roboter ist ein autarkes System und bedarf keiner Betreuung, sein Schmutzbehälter wird an der Station abgesaugt. Wie viel Zeit benötigt der Roboter, bis er geladen bzw. betriebsbereit ist? Die Ladezeit bewegt sich zwischen 15 bis 60 Minuten, je nachdem wie der Ladezustand des Akkus vor der Ladung ist. Bei Erstinbetriebnahme hat der Roboter sicherlich die längste Ladezeit.
Achtung: Keine losen Gegenstände (z.B.: Zeitungen, Kleidungsstücke) auf Treppen und Absätzen liegen oder überstehen lassen, da sonst die Funktion der Sensoren beeinträchtigt wird. – Absturzgefahr! Kann es zu Beschädigungen am Mobiliar etc. kommen? Nein, es treten keine Beschädigungen an Wohnungseinrichtungsgegenständen auf. Allerdings ist zu beachten, dass leichte, zerbrechliche Gegenstände vom Roboter angefahren und verschoben bzw. mit Hilfe eines Kabels von Möbeln heruntergezogen werden können (z.B.
Contents English General information . . . . . . EN Proper use . . . . . . . . . . EN Environmental protection EN Warranty . . . . . . . . . . . . EN Safety instructions . . . . . . . EN Description of the Appliance EN Function and Mode of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . EN Operating elements . . . EN Preparing for start-up . . . . . EN Unpacking the Appliance EN Installing the access ramp of the station . . . . . . . . . . . EN Installation Notes for the Station . . . . . . . . . . . . . . . .
Environmental protection Safety instructions The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
ensures that the appliance can be operated safely and troublefree. – The appliance should only be repaired by a qualified customer service technician. – Switch the appliance off after every use and prior to every cleaning/maintenance procedure. Caution – The appliance contains rotary brush roller; please never touch them with the fingers or any other tool when the appliance is in operation! – Do not leave children unattended in the same room while the cleaning robot is running.
20 Cover of the dirt receptacle 21 Dirt receptacle Operating elements Illustrations on fold-out pages! Preparing for start-up Station for cleaning robot 1 Transport handle, retractable 2 Recessed grip to open the filter cover 3 Operating panel of the station 4 ON/OFF switch of the station 5 IR sender 6 Suction hole 7 Access ramp for the cleaning robot (to dock onto the station) 8 Battery contacts 9 Power cord Operating panel of station (3) A Indicator lamp (green) - parking the cleaning robot B “Parking
Caution: For galleries and steps, the interior corners must be protected, in case the drivethrough height under the railing is higher than 10 cm. Connect the mains plug to a suitable socket. Cleaning a single room Illustration Set up the station in the room to be cleaned, e.g. as shown in the illustration. Note: The appliance can be adjusted to changing room sizes by means of selecting the cleaning duration (see Chapter “Selecting the Cleaning Duration”).
When cleaning a room, make sure all doors are closed. When cleaning a whole level, make sure that the cleaning robot will not be able to travel behind doors. If you want to move the cleaning robot to another place, it is recommended to turn off the robot when it is placed in the station for charging (after the evacuation of the dirt receptacle).
Quiet mode Parking the cleaning robot Ideal for cleaning runs during the night or if you are at home. Illustration Press the "Quiet mode" button. The indicator lamp lights up. The station empties the cleaning robot, works for 8 hours with a reduced noise level and a reduced performance. Then, the station returns to normal operation. If the cleaning robot should terminate its work after the subsequent charging process: Illustration Press the “Parking the cleaning robot” button.
Illustration Push the new filter bag all the way into the holder. Caution: Never operate the appliance without a filter bag! Close the filter cover. Exchange the motor protection filter Illustration If you have replaced the filter bag 5 times, also exchange the motor protection filter (included in the spare filter bag kit). Cleaning robot Cleaning the wheels Clean the running surfaces of the wheels when these become dirty. Dirt particles (such as sand, etc.
Finish all maintenance work on the cleaning robot with the following steps: Installing the dirt receptacle cover: Illustration Put the cover onto the dirt receptacle. Illustration 27 Close both locking levers. In addition, press on the front side of the cover to ensure the dirt receptacle is closed safely. The cleaning robot includes two built-in battery packs; please remove these before disposing of the old appliance. Please arrange for the proper disposal of the old appliance.
Troubleshooting Indicator lamp displays: Green Permanent light Blinks slowly Fast flashing Red Fast flashing Blinks slowly Red Permanent light Problem Display Cleaning robot does not Red find its way out of niches Fast between pieces of furniture Gently rising furniture Red Fast Red Cleaning robot got stuck underneath items of furni- Fast ture Loose objects have been Red taken up by the brush roller Slowly and are now blocking the brush Cleaning robot comes to a Red halt after charging/vacuSlowly uming p
Problem Cleaning robot runs unevenly on carpets, bobs up and down Cleaning robot only runs in star-shaped pattern Display Green Permanent light Green Permanent light Cleaning robot cannot find Green the station Slowly Cleaning robot does not dock onto the station Green Slowly Cleaning robot has absorbed wet dirt – Cleaning robot makes a – creaking sound during the cleaning process Bad cleaning result Cleaning robot blocked in station – Station: All LEDs blink Internal or external short circuit of the
CE declaration Helpline We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Karcher (UK) Limited operate a helpline allowing customers to discuss any problems experienced with our products.
Frequently Asked Questions Which floor coverings is the robot suitable for? The robot can be used on all common surfaces, such as carpets and hard surfaces (tiles, parquetry, etc.). With respect to extremely deep-piled carpets (> 20 mm), specific restrictions apply. The moving sweeping edge is automatically adjusted to different floor coverings. Is it difficult to clean underneath pieces of furniture? No.
Which tools are present that help the robot to cope with obstacles? The robot is equipped with sensors that detect stairs and prevent the robot from falling down. Using a special carpet fringe program the robot does not get stuck in carpet fringes. Thanks to the different angles, it also finds it way out of narrow corners. a cable, may be pulled down from furniture (e.g. telephone). It is important to prepare the room in such a manner that it is suitable for robots.
Table des matières Français Consignes générales . . . . . FR Utilisation conforme . . . FR Protection de l’environnement FR Garantie . . . . . . . . . . . . FR Consignes de sécurité . . . . FR Description de l’appareil. . . FR Fonction et méthode de travail . . . . . . . . . . . . . . . . FR Eléments de commande FR Préparatifs pour la mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR Déballage de l’appareil . FR Montage de la rampe d'accès de la station . . . . . . . . .
Protection de l’environnement Consignes de sécurité Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. – Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par KÄRCHER. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – L'appareil ne doit être réparé que par un service après-vente autorisé. – Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
de nettoyage. Les saletés sont recueillies dans un sachet filtre (de 2 l). Après le temps de charge, le robot quitte à nouveau automatiquement la station et poursuit son nettoyage. Eléments de commande Illustrations, cf.
Instructions de mise en place pour la station La position de la station doit être choisie de façon à assurer que le robot de nettoyage traverse plusieurs fois le rayon conducteur infrarouge pour pouvoir retrouver sans problème la station. Illustration Accrocher le câble d’alimentation dans les crochets de câble en veillant à guider le câble d’alimentation à travers l’orifice du boîtier. Remarque : ne pas dérouler le câble d’alimentation plus que nécessaire. Placer la station sur un sol plat.
passer l'aspirateur. Ne pas laisser traîner d'objets sur le sol. Attacher les câbles, cordons ou rideaux qui pendent, afin d'éviter qu'ils ne soient attrapés. Veiller à ce que l'accu soit complètement chargé, si l'appareil n'a pas servi pendant plus de 4 mois. Régler la fonction « mode silencieux (Quiet mode) » sur la station pour ne pas être dérangé pendant une conversation téléphonique ou en regardant la télévision.
letés. La sélection s'effectue automatiquement et n'est pas affichée. En cas de degré d’encrassement plus faible, le 1er programme de déplacement est de nouveau sélectionné. Sélection de la durée de nettoyage En appuyant durée de nettoyage de 3 1x heures. pour des pièces inférieures à 45 m2 En appuyant durée de nettoyage de 6 2x heures. pour des pièces de 45 à 90 m2 En appuyant durée de nettoyage de 9 3x heures.
Entretien et maintenance Commencer tous les travaux de maintenance sur le robot de nettoyage par les séquences suivantes : Attention : Mettre la station et le robot de nettoyage hors circuit avant d’effectuer toute opération de maintenance ! Station pour robot de nettoyage Remplacement du sachet filtre de la station Le sachet filtre doit être remplacé lorsque le témoin de contrôle Filtre plein s'allume. Illustration Ouvrir le couvercle du filtre.
Figure Découper les restes avec des ciseaux le long du bord de coupe. Retirer les fils et cheveux enroulés. Remplacement de la brosse rotative Remplacer la brosse rotative lorsque les poils sont usés. Brosse rotative de rechange : Référence : 4.250-075.0 Figure Montage de la brosse rotative Insérer tout d'abord la brosse rotative dans le support de gauche.
Éliminer l'appareil usé et l'accumulateur Le robot de nettoyage contient 2 accus montés qui doivent être démontés avant l'élimination de l'appareil usé. Éliminer l'appareil hors service dans le respect de l'environnement. Démonter la batterie et l'éliminer Déposer les deux accus du robots de nettoyage, voir le chapitre « Remplacement des accus ». Éliminer les accus dans le respect de l'environnement (centres de collecte commerçants).
Service de dépannage Affichage des témoins de contrôle : Vert Lumière permanente Clignotement lent Clignotement rapide Rouge Clignotement rapide Clignotement lent Rouge Lumière permanente Problème Le robot n’arrive pas à se dégager des recoins de meubles Mention Rouge Rapide Meubles légèrement incli- Rouge nés Rapide Le robot est coincé sous des meubles Rouge Rapide Les objets ont été saisis Rouge par la brosse rotative et la Lent bloquent Le robot de nettoyage s'im- Rouge mobilise après le charge- Le
Problème Mention Rouge Lent Le robot de nettoyage se déplace irrégulièrement sur le tapis, il bascule fortement vers le haut et le bas Le robot de nettoyage ne se déplace plus qu'en forme d'étoile Vert Lumière permanente Vert Lumière permanente Vert Lent Le robot de nettoyage ne trouve pas la station Conséquence La bouche d’aspiration de la station est colmatée Nettoyage irrégulier Remède Contrôler la bouche d’aspiration de la station et la nettoyer en cas de colmatage.
Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Le robot peut-il nettoyer sans surveillance dans l’appartement / la maison ? Oui, ceci est possible sans problème. Le robot étant un système autonome, il n’a pas besoin d’assistance, son collecteur de saletés est aspiré sur la station. Combien de temps le robot nécessite-t-il pour être chargé et devenir opérationnel ? La durée de charge est de 15 à 60 minutes, en fonction de l’état de charge des accumulateurs avant la charge.
Que se passe-t-il au niveau d’escaliers / de seuils ? Escaliers : le robot est équipé de détecteurs optiques lui permettant de reconnaître des paliers d’escaliers et donnant au robot le signal qu’il doit changer de direction. Seuils : le robot arrive à surmonter dans les deux sens des seuils durs d’au maximum 10 mm ainsi que des seuils mous d’au maximum 20 mm.
Indice Italiano Avvertenze generali . . . . . . IT Uso conforme a destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . IT Protezione dell’ambiente IT Garanzia . . . . . . . . . . . . IT Norme di sicurezza . . . . . . IT Descrizione dell’apparecchio IT Funzioni e funzionamento IT Dispositivi di comando . IT Preparativi per la messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT Disimballo . . . . . . . . . . . IT Montaggio della rampa di accesso . . . . . . . . . . . . . .
Protezione dell’ambiente Norme di sicurezza Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Non usare l'apparecchio – in locali dotati di un impianto d’allarme o sensori di movimento. – in locali in cui l’aria contenga gas infiammabili di benzina, olio combustibile, diluenti per vernici, solventi, petrolio o alcool (pericolo di esplosione).
cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni. – Far riparare l’apparecchio solamente da un servizio di assistenza clienti autorizzato. – Disattivare l'apparecchio dopo ogni impiego e prima di ogni pulizia/manutenzione. Attenzione – L'apparecchio contiene un rullo spazzola rotante.
Dispositivi di comando Figure riportate sulle pagine pieghevoli! Stazione del robot pulitore 1 Maniglia inclinabile per trasporto 2 Cassetta prensile per l’apertura del coperchio del filtro 3 Pannello di comando stazione 4 Interruttore stazione ON/OFF 5 Trasmettitore infrarossi 6 Bocchetta di aspirazione 7 Rampa di accesso per il robot pulitore (per agganciarsi alla stazione) 8 Contatti ricarica 9 Cavo di alimentazione Pannello di comando stazione (3) A Spia di controllo (verde) – parcheggio robot pulitore
Posizionare la stazione su superfici piane. Funzionamento Attenzione: in caso di gallerie e uscite delle scale, fissare gli angoli interni se l’altezza di passaggio sotto la ringhiera è superiore a 10 cm. Collegare la spina ad una presa di corrente idonea. Preparativi per la pulizia Pulizia di un vano Figura Collocare la stazione nel vano da pulire, ad esempio come illustrato nella figura.
Le porte delle camere che devono essere pulite devono rimanere chiuse. Durante la pulizia di un piano prestare attenzione che il robot pulitore non vada dietro le porte. Il momento migliore per spegnere il robot pulitore è quando esso si trova nella stazione per la ricarica (dopo l’aspirazione del contenitore sporcizia). Per conoscere ancora meglio il RoboCleaner vi consigliamo, prima della messa in servizio, di osservare il capitolo „Risposte a domande frequenti“ situato alla fine del manuale.
La spia di controllo si accende. Nota: Al successivo ritorno alla stazione, il robot pulitore viene svuotato e ricaricato. Poi si ferma in stato spento davanti alla stazione. Funzione silenziosa (Quiet mode) Ideale per corse di pulizia durante la notte o nel caso di assenza. Figura Premere il tasto „Funzione silenziosa (Quiet mode)”. La spia di controllo si accende. La stazione svuota il robot pulitore per 8 ore con un livello di rumorosità ridotto ed una potenza limitata.
Attenzione: Non lavorare mai senza sacchetto filtro inserito! Chiudere il coperchio del filtro. Sostituzione del filtro di protezione motore Figura Dopo 5 sostituzioni dei sacchetti filtro sostituire anche il filtro protezione motore (contenuto nel set di sacchetti filtro di ricambio) Robot pulitore Pulizia delle ruote Pulire le superfici di scorrimento delle ruote quando queste sono sporche. Le particelle di sporco (come ad es. sabbia, ecc.
Robot pulitore Pulizia dei sensori polvere Svuotare il contenitore sporcizia e aprirlo (vedi la descrizione precedente). Figura Pulire i sensori polvere con un panno o un pennello morbido. Terminare tutti gli interventi di manutenzione al robot pulitore procedendo come segue: Montare il coperchio del contenitore sporcizia: Figura Riporre il coperchio sul contenitore sporcizia. Figura 27 Chiudere le due leve di chiusura.
Risoluzione guasti Segnalazioni delle spie di controllo: Verde accesa permanente Lampeggio lento Lampeggio veloce Rossa Lampeggio veloce Lampeggio lento Rossa accesa permanente Stato di funzionamento normale Il robot pulitore cerca la stazione Le batterie vengono ricaricate Il robot pulitore è bloccato Il robot pulitore è sporco Incaricare un servizio di assistenza clienti autorizzato! Problema Messag- Conseguenza Rimedio gio Il robot pulitore non riesce Rossa Il robot pulitore rima- Eventualmente sposta
Problema Il robot pulitore scorre in modo irregolare sulla moquette, quando si muove ondeggia su e giù Il robot pulitore trasla solo a raggiera Il robot pulitore non trova la stazione Il robot pulitore non si aggancia alla stazione Il robot pulitore ha assorbito dello sporco umido Il robot pulitore durante la pulizia emette un rumore scricchiolante Messag- Conseguenza Rimedio gio Rossa Rullo a spazzola non Controllare la sede del rullo lento correttamente inseri- a spazzola.
Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Robo Cleaner Modelo: RC 4.
E’ possibile lasciare che il robot pulisca l’appartamento o la casa senza essere sorvegliato? Sì, ciò è senz’altro possibile. Il robot è dotato di un sistema autonomo e non ha bisogno di essere assistito; il suo contenitore sporcizia viene aspirato e pulito nella stazione.
morbidi fino a 20 mm in entrambe le direzioni. riprende tranquillamente la sua corsa di pulizia. Attenzione: non appoggiare o fare sporgere oggetti sfusi (ad es.: giornali, indumenti) sulle scale e sui gradini, altrimenti si compromette il funzionamento dei sensori. – Pericolo di caduta! Qual è il modo migliore di trasportare il robot? Il robot può venir sollevato con due mani oppure trasportato prendendolo con una mano dalla cavità della spazzola.
Inhoud Nederlands Algemene instructies Algemene instructies . . . . . NL . . 1 Reglementair gebruik . . NL . . 1 Zorg voor het milieu . . . NL . . 2 Garantie . . . . . . . . . . . . NL . . 2 Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . 2 Beschrijving apparaat. . . . . NL . . 3 Functie en werkwijze . . NL . . 3 Bedieningselementen . . NL . . 4 Voorbereidingen voor ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 4 Apparaat uitpakken. . . . NL . . 4 Oprijdplateau van het station monteren . . . . . . . . .
Zorg voor het milieu Veiligheidsinstructies Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik. Het gebruik ervan is verboden in ruimtes: – die met een alarminstallatie of een bewegingsmelder beveiligd zijn. – waarin de lucht brandbare gassen van benzine, stookolie, verfverdunner, oplosmiddelen, petroleum of spiritus bevat (ontploffingsgevaar).
om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. – Er mogen alleen toebehoren en onderdelen gebruikt worden, die door KÄRCHER vrijgegeven zijn. Origineel toebehoren en originele onderdelen bieden de gerantie daarvoor, dat het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan worden. – De reparatie van het apparaat mag alleen door een bevoegde klantendienst gedaan worden. – Apparaat na elk gebruik en voor elke reiniging / elk onderhoud uitschakelen.
Nadat het opladen is beëindigd, verlaat de reinigingsrobot zelfstandig het station en zet zijn reinigingsproces voort.
Let op: Bij galerijen en trappen moeten binnenhoeken afgeschermd worden, voor het geval de doorrijdhoogte onder het gebied groter dan 10 cm is. Steek de netstekker in een geschikt stopcontact. Reiniging van een ruimte Afbeelding Stel het station in de ruimte die gereinigd moet worden op, bijvoorbeeld zoals in de afbeelding wordt getoond. Instructie: Het aanpassen aan ruimtes van wisselende grootte is mogelijk door de keuze van de reinigingsduur (zie Hoofdstuk “Reinigingsduur kiezen”).
Let bij het reinigen van een etage erop, dat de reinigingsrobot niet achter deuren kan komen. Het beste tijdstip voor het uitschakelen van de reinigingsrobot is, wanneer deze zich in het station bevindt om opgeladen te worden (na het leegzuigen van het vuilreservoir). Om u met de RoboCleaner nog meer vertrouwd te maken raden wij u aan, voor ingebruikname aan het hoofdstuk "Vaak gestelde vragen en antwoorden daarop"op het einde van de gebruiksaanwijzing aandacht te schenken.
reinigingsrobot na het legen en opladen in uitgeschakelde toestand voor het station staan. Stille werking (Quiet mode) Ideaal voor reinigingsritten 's nachts of terwijl er personen aanwezig zijn. Afbeelding Druk op de knop "stille werking (Quiet mode)". Het controlelampje brandt. Het station leegt de reinigingsrobot, werkt in een tijdvak van 8 uur, met gereduceerd geluidsniveau en gereduceerde capaciteit. Daarna schakelt het station terug op normaal bedrijf.
Set reservefilterzakken: (5 Filterzakken, 1 beschermende filter voor de motor) Bestelnummer: 6.904-257.0 Afbeelding Schuif de nieuwe filterzak tot de aanslag in de houder. Let op: Nooit zonder geplaatste filterzak werken! Sluit het filterdeksel. Vuilreservoir legen en vuilreservoir openen (zie voorgaande beschrijving). Afbeelding Neem het vlakfilter uit het vuilreservoir. Schud het vlakfilter uit of reinig het met een kleine, zachte borstel.
Reinigingsrobot Stofsensoren reinigen Vuilreservoir legen en vuilreservoir openen (zie voorgaande beschrijving). Afbeelding Reinig de stofsensoren met een zachte doek of een zachte kwast. Beëindig alle onderhoudswerkzaamheden aan de reinigingsrobot als volgt: Deksel vuilreservoir monteren: Afbeelding Plaats het deksel op het vuilreservoir. Afbeelding 27 Sluit beide sluithendels. Duw daarna bovendien aan de voorkant op het deksel en verzeker u er zo van, dat het vuilreservoir goed gesloten wordt.
Hulp bij storingen Aanduidingen van de controlelampjes: Groen Brandt continu Normale bedrijfstoestand Langzaam knipperen Reinigingsrobot zoekt station Vlug knipperen Accu's worden opgeladen Rood Vlug knipperen Reinigingsrobot heeft zich vast gereden Langzaam knipperen Reinigingsrobot is vervuild Rood Brandt continu Bevoegde klantendienst opdracht geven! Probleem Weerga- Gevolg Oplossing ve Reinigingsrobot vindt de Rood Reinigingsrobot blijft Eventueel meubels verzetweg niet uit meubelnissen snel staan ten.
Probleem Reinigingsrobot rijdt onregelmatig op vaste vloerbedekking, erg op en neer wippen Reinigingsrobot rijdt alleen nog stervormig Weergave Rood langzaam Rood langzaam Groen Brandt continu Gevolg Oplossing Borstelrol werd niet juist aangebracht Zuigmond van het station is verstopt Op goed zitten van de borstelrol controleren. Zuigmond van het station controleren en bij verstoppingen reinigen. Manier van rijden is normaal op vloerbedekkingen van tapijt met poolhoogte > 20 mm.
CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: Robo Cleaner Type: RC 4.
Kan de robot zonder toezicht in de woning / in het huis schoonmaken? Ja, dat is zonder meer mogelijk. De robot opereert zelfstandig en heeft geen toezicht nodig, zijn vuilreservoir wordt aan het station leeggezogen. Hoeveel tijd heeft de robot nodig om op te laden of bedrijfsklaar te zijn? De oplaadtijd bedraagt 15 tot 60 minuten, afhankelijk van de oplaadtoestand van de accu voorafgaand aan het opladen. Wanneer de robot voor het eerst gebruikt wordt, is de oplaadtijd zeker het langst.
Let op: Geen losse voorwerpen (bijv.: Kranten, kledingstukken) op trappen en afstapjes laten liggen of uitsteken, omdat anders het functioneren van de sensoren beïnvloed wordt. - Gevaar voor neerstorten! Kunnen er beschadigingen aan het meubilair enz. ontstaan? Nee, de inrichtingstukken van de woning blijft onbeschadigd. Toch moet men er rekening mee houden, dat de robot tegen lichte, breekbare voorwerpen kan rijden, deze kan verschuiven of met hulp van een snoer van meubelen af kan trekken (bijv.
Índice de contenidos Español Indicaciones generales . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . ES Garantía . . . . . . . . . . . . ES Indicaciones de seguridad . ES Descripción del aparato . . . ES Función y modo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . ES Elementos de mando . . ES Preparaciones para la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . ES Desembalaje del aparato ES Montar la rampa de subida de la estación . . . . . . . .
Protección del medio ambiente Indicaciones de seguridad Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Está prohibido usar el aparato en zonas: – protegidas por un sistema de alarma o detector de movimiento. – en las que el aire contenga gases inflamables de gasolina, fuel, diluyentes, disolventes, petróleo o alcohol (riesgo de explosión).
zados por KÄRCHER. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. – El aparato solo puede ser reparado por un servicio técnico autorizado. – Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
15 16 17 18 19 Elementos de mando Ilustraciones, véase las contraportadas.
Indicaciones para el emplazamiento de la estación La estación debe colocarse de forma que el robot de limpieza traspase una y otra vez el radio de acción de los rayos infrarrojos para que no tenga problemas para encontrar de nuevo la estación. Figura Colgar el cable en los ganchos correspondientes y tener en cuenta que el cable de conexión a la red debe guiarse por la abertura de la carcasa. Indicación: No desenrolle el cable de conexión a la red más de lo necesario.
Sujete los cables, cordones o cortinas que cuelguen para evitar que el robot quede enganchado en ellos. Si va a almacenar el aparato durante un período superior a 4 meses, procure que la batería esté totalmente cargada. Configure la función "Funcionamiento silencioso (Quiet mode)" en la estación, si no desea ser molestado viendo la televisión o durante una conversación telefónica. A la hora de limpiar una habitación, asegúrese de que todas las puertas están cerradas.
correspondiente. La selección es automática y no se muestra. Si se reduce la suciedad, se seleccionará de nuevo el programa de marcha 1.
Conservación y mantenimiento Atención: Desconecte la estación y el robot antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento. Estación para el robot limpiador Recambio de la bolsa filtrante de la estación La bolsa filtrante tiene que cambiarse cuando se ilumina el piloto de control - Filtro lleno. Figura Abra la tapa que cubre la bolsa filtrante. Figura Extraiga la bolsa filtrante de la sujeción, tirando de ella hacia arriba por la lengüeta de tracción. Tire la bolsa filtrante a la basura doméstica.
Desmontar/limpiar/cambiar/montar el cepillo rotativo Limpiar los sensores de polvo Vaciar el depósito de suciedad y abrirlo (véase la descripción anterior). Desmonte el cepillo rotativo Figura Sacar el cepillo rotativo de la guía derecha. Extraiga, a continuación, el cepillo rotativo del soporte lateral. Limpiar el cepillo rotativo El cepillo rotativo sucio es limpiado automáticamente cada vez que se efectúe la limpieza en la estación.
Datos técnicos Eliminar el aparato usado y la batería Estación para el robot limpiador Tensión de servicio 220 - 240 V 1~50 Hz Potencia de aspiración 600 W Nivel acústico (modo silen- 60 (54) dB(A) cioso) Volumen de la bolsa fil2l trante Dimensiones 500 x 250 x 230 mm Peso 5,8 kg Robot de limpieza Tensión de la batería 12 V Capacidad de la batería 1,7 Ah Tipo de batería NiMH Tiempo de carga de la bate- 10 - 20 min ría Tiempo de limpieza por car60 min ga de batería, hasta 0,2 l Volumen de depósito de suci
Subsanación de averías Indicadores de los pilotos de control: Verde Luz continua Parpadeo lento Parpadeo rápido Rojo Parpadeo rápido Parpadeo lento Rojo Luz continua Problema anuncio El robot de limpieza ha Rojo quedado aprisionado entre rápido muebles. Muebles con rampa. Rojo rápido El robot ha quedado aprisionado bajo un mueble.
Problema anuncio Rojo lento El robot de limpieza se desplaza sobre la moqueta de manera poco uniforme, balanceándose fuertemente hacia arriba y hacia abajo. El robot de limpieza solo zigzaguea Verde Limpieza no uniforLuz conti- me. nua Verde Luz continua El robot de limpieza no en- Verde cuentra la estación lento El robot de limpieza no se Verde acopla a la estación. lento El robot de limpieza ha as- – pirado suciedad húmeda. El robot de limpieza emite – crujidos durante la limpieza.
Declaración CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Robo Cleaner Modelo: RC 4.
¿Puedo dejar al robot limpiando la casa en mi ausencia? Sí, sin problemas. El robot es un sistema autónomo que no precisa de vigilancia, dado que su depósito acumulador de suciedad es vaciado en la estación. ¿Cuánto tiempo tarda el robot en recargarse y estar listo para funcionar? La recarga dura entre 15 y 60 minutos en función de lo vacíos que estén los acumuladores eléctricos. La recarga que se efectúa antes de la primera puesta en funcionamiento es seguramente la más larga.
Desniveles: el robot supera, en ambas direcciones, tanto desniveles duros de hasta 10 mm como desniveles blandos de hasta 20 mm. Atención: No dejar ni objetos suelos (como periódicos, ropa) en las escaleras o peldaños ni permitir que sobresalgan, ya que se puede perjudicar el funcionamiento de los sensores. – Peligro de caída! ¿Puede el robot dañar los muebles? No, el robot no puede dañar el mobiliario.
Índice Português Instruções gerais . . . . . . . . PT Utilização conforme o fim a que se destina a máquina PT Protecção do meio-ambiente PT Garantia . . . . . . . . . . . . PT Avisos de segurança . . . . . PT Descrição da máquina . . . . PT Funcionamento e modo de trabalho. . . . . . . . . . . . . PT Elementos de manuseamento PT Preparação para a colocação em funcionamento . . . . . . . . . . PT Desembalar o aparelho PT Montar a rampa de acesso da estação . . . . . . . . . . . . .
Protecção do meio-ambiente Avisos de segurança Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. É proibido utilizar o aparelho em locais: – Que estejam equipados com um alarme ou detectores de movimentos. – Com concentrações de gasolina, óleo combustível, diluente, solvente, petróleo ou benzina de lavagem (perigo de explosão) no ar. – Com fogo aberto ou brasas numa lareira aberta sem monitorização.
posição Originais - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. – A reparação do aparelho só pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado. – Desligar o aparelho após cada utilização e antes de cada limpeza/manutenção. Cuidado – O aparelho está equipado com um cilindro de escova rotativo.
Após o carregamento o robô abandona autonomamente a estação e continua com o processo de limpeza.
Figura Engatar o cabo de rede no gancho do cabo e ter em atenção que o cabo de rede seja conduzido pela abertura da carcaça. Aviso: Desenrolar o cabo de rede apenas consoante necessário. Posicionar a estação numa posição plana. Funcionamento Preparações para a limpeza Atenção: Antes do funcionamento do robô de limpeza deve ter-se em atenção que não existam quaisquer obstáculos no pavimento, nas escadas ou desníveis.
Ter em atenção que todas as portas estejam fechadas. Durante a limpeza de andares deve ter-se em atenção que o robô de limpeza não possa deslocar-se para trás de portas. A melhor altura para desligar o robô de limpeza é quando este se encontra a carregar na estação (após aspiração do recipiente de sujidade). Para conhecer melhor o RoboCleaner recomendamos que leia o capítulo "Perguntas e respostas frequentes" no final das instruções, antes de proceder à colocação em funcionamento.
Seleccionar duração da limpeza Premir 3 x Duração de limpeza 9 h para quartos entre 80 135 m2 Premir 4 x para funcionamento permanente (ajuste base) O processo de limpeza é iniciado. Assim que o tempo de limpeza seleccionado estiver terminado, o robô de limpeza pára à frente da estação, após o esvaziamento e carregamento. Funcionamento silencioso (Quiet mode) Ideal para marchas de limpeza durante a noite ou ausência. Figura Premir o botão "Funcionamento silencioso (Quiet mode)".
Conservação e manutenção Iniciar todos os trabalhos de manutenção no robô de limpeza com os seguintes passos: Atenção: Desligar sempre a estação e o robô de limpeza antes de quaisquer trabalhos de manutenção! Estação para o robô de limpeza Trocar o saco de filtro da estação O saco de filtro deve ser trocado sempre que a lâmpada de controlo "Filtro cheio" acender. Figura Abrir a tampa do filtro. Figura Puxar o saco do filtro (pela tala) para fora do suporte.
peza na estação. Fios e cabelos só podem ser removidos manualmente. Figura Cortar com uma tesoura ao longo do bordo de corte do cilindro da escova. Retirar os fios e cabelos enrolados. Mudar o cilindro da escova Substituir o cilindro da escova se as cerdas estiverem desgastadas. Cilindro da escova sobressalente: N.º de encomenda: 4.250-075.0 Figura Montar o cilindro da escova Encaixar primeiro o cilindro da escova no suporte esquerdo.
Eliminar o aparelho usado e a bateria acumuladora O robô de limpeza tem 2 baterias acumuladoras incorporadas, as quais devem ser desmontadas antes de eliminar o aparelho. P. f. eliminar o aparelho em conformidade com o meio ambiente. Desmontar a bateria acumuladora e eliminar Desmontar as duas baterias acumuladoras do robô de limpeza, ver capítulo "Substituir as baterias acumuladoras". Eliminar as baterias acumuladoras de forma compatível com o meio ambiente (centros de recolha ou vendedores).
Localização de avarias Indicações das lâmpadas de controlo: Verde Luz permanente Piscar lento Piscar rápido Vermelho Piscar rápido Piscar lento Vermelho Luz permanente Estado de operação normal Robô de limpeza procura estação Baterias acumuladoras são carregadas Robô de limpeza encravado Robô de limpeza com sujidade Contactar um serviço de assistência técnica autorizado! Problema IndicaConsequência ção Robô de limpeza não con- Vermelho Robô de limpeza segue sair dos nichos dos rápido pára móveis Elimina
Problema IndicaConsequência ção Vermelho Bocal de aspiração lento da estação está entupido. Limpeza irregular O robô de limpeza avança Verde de forma irregular sobre ta- Luz perpetes.
Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Produto: Robo Cleaner Tipo: RC 4.
O robô pode limpar a casa/apartamento sem qualquer monitorização? Sim. O robô é um sistema de elevada precisão e não requer qualquer vigilância. O seu recipiente de sujidade é aspirado na estação. Quanto tempo necessita o robô até estar carregado, isto é, operacional? O tempo de carregamento varia entre 15 e 60 minutos, consoante o estado da carga da bateria acumuladora antes do carregamento. O tempo de carregamento mais longo do robô é certamente durante a primeira colocação em funcionamento.
Atenção: não deixar objectos soltos (p. ex.: jornais, peças de roupa) nas escadas ou degraus, visto que estas podem impedir o funcionamento correcto dos sensores. – Perigo de queda! Podem ser causados danos nos móveis? Não. Os móveis e outros objectos não são danificados. No entanto, deve ter-se em atenção que objectos leves e quebráveis podem colidir com o robô e podem ser deslocados ou puxados para baixo dos móveis através dos cabos (p. ex. telefone).
Indholdsfortegnelse Dansk Generelle henvisninger . . . DA Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . DA Miljøbeskyttelse . . . . . . DA Garanti . . . . . . . . . . . . . DA Sikkerhedsanvisninger . . . . DA Beskrivelse af apparatet. . . DA Funktion og arbejdsmåde DA Betjeningselementer. . . DA Forberedelse til idriftsættelsen DA Udpakning af damprenseren DA Montere stationens tilkørselsrampe . . . . . . . . . . . DA Oplysninger om opstilling af station . . . . . . . . . . . . . . DA Drift. . . .
Miljøbeskyttelse Sikkerhedsanvisninger Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genbrug. Driften er forbudt i rum: – der er sikret med et alarmsystem eller bevægelsesfølere. – hvor luften indeholder brændbare gasser af benzin, fyringsolie, fortyndervæske, opløsningsmidler, petroleum eller sprit (eksplosionsfare). – med levende ild eller gløder i en åben kamin uden opsyn. – med brændende stearinlys uden opsyn.
Efter hver brug og før hver rengøring/ vedligeholdelses skal maskinen slukkes. Forsigtig – Maskinen har en drejende børstevalse, grib aldrig ind i maskinen med fingrene eller med værktøj under driften! – Lad aldrig børn være alene med robotten uden opsigt, mens renserobotten er i drift. – Stå eller sid ikke på robotten/stationen. – Der er fare for at snuble pga. en kørende renserobot. – Det kan forekomme at genstande vælter, fordi robotten støder på dem (også genstande på borde eller små møbler).
Forberedelse til idriftsættelsen Betjeningselementer Se figurerne i starten af brugervejledningen! Udpakning af damprenseren Station til renserobot 1 Transporthåndtag, sammenfoldelig 2 Greb til at åbne filterdækslet med 3 Betjeningsfelt station 4 Kontakt station TÆND/SLUK 5 Infrarød sender 6 Åbning til udsugning 7 Tilkørselsrampe for renserobotten (for tilkobling til stationen) 8 Ladekontakter 9 Netkabel Betjeningsfelt station (3) A Kontrollampe (grøn) - parkering af renserobotten B Knap "Parkèr robotten
Drift Rengøring af et rum Figur Opstil stationen i det rum som skal renses, f.eks. som vist i figuren. Bemærk: Tilpasningen til rummenes forskellige størrelser kan reguleres gennem valg af rensetiden (se side 10 "Vælg rensetid"). Rengøring af en etage Figur Udvælg opstillingsstedet for stationen således, at renserobotten lettere kan nå frem til/ind i flere rum. Bemærk: Indstil den nødvendige rensetid (se kapitel "Vælg rensetid").
Hold ved rengøring af en etage øje med, at renserobotten ikke kan nå bag døren. Når man flytter robotten fra rum til rum er det bedste tidspunkt for frakobling af robotten, når den befinder sig i stationen til opladning (efter udsugning af smudsbeholderen). For at gøre dig endnu mere fortroligt med RoboCleaner anbefaler vi, at læse kapitel „Ofte stillede spørgsmål og svar“ i slutningen af vejledningen. Ibrugtagning Figur Tænd for stationen. Kontrollampen - "Permanent rensning" lyser.
Stille drift (Quiet mode) Afslutte driften / frakobling Ideel rengøring om natten eller hvis man er hjemme under rengøringen. Figur Tryk på tast "Stille drift" (Quiet mode)“. Kontrollampen lyser. Stationen tømmer renserobotten, arbejder i en tidsperiode på 8 timer med reduceret støjniveau og reduceret kapacitet. Derefter kobler stationen tilbage til normal drift. Køreprogrammer Renserobotten har fire køreprogrammer, så den automatisk kan tilpasse sig forskellige tilsmudsningsgrader.
Renserobot Rense hjulene Rense hjulenes overflader hvis de er tilsmudset. Snavspartikler (som f.eks. sand osv.) kan sætte sig fast på overfladerne og beskadige følsomme, glatte gulvoverflader. Begynd alle servicearbejder på robotten med følgende trin: Tøm smudsbeholderen, se kapitel „Idriftsættelse“. Åbn smudsbeholderen: Drej renserobotten og læg den på en blød overflade. Figur Åbn de to låsemekanismer på smudsbeholderen. Figur Løft låget til smudsbeholderen.
Tekniske data Bortskaffe elektronisk affald og batterier Station til renserobot Driftsspænding 1~50 Hz Sugeeffekt Lydstyrke (Quiet mode) Filterpose volumen Mål Vægt 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2l 500 x 250 x 230 mm 5.8 kg Renserobot Akkumulatorspænding 12 V Akkumulator kapacitet 1.7 Ah Akkutype NiMH Akkumulator opladningstid 10 - 20 min Rensetid pr. opladning op til 60 min Smudsbeholder volumen 0.2 l Mål ø 280 x 105 mm Vægt 2.0 kg 114 Renserobotten indeholder 2 integrerede akkumulatorer.
Afhjælpning af fejl Kontrollampernes visninger: Grøn Permanent lys Blinker langsomt Blinker hurtigt Rød Blinker hurtigt Blinker langsomt Rød Permanent lys Problem Display Renserobotten er finder in- Rød gen vej ud af en møbelni- hurtig che Flade, skrånende møbler Rød hurtig Robotten er kørt fast under Rød et stykke møbel hurtig Løse genstande blev opta- Rød get af børstevalsen og blo- langsom kerer.
Problem Display Renserobotten kører kun i Grøn stjerneform Permanent lys Renserobotten finder ikke Grøn stationen langsom Robotten kobler ikke til sta- Grøn tionen langsom Robotten har optaget fugtig – smuds Robotten knirker under rengøringen – Resultat Der gøres kun rent på et bestemt område, sted Stationens placering i rummet er ikke fordelagtig Robotten udsuges ikke Børstevalsen oh fladfilteret i renserobotten er klistret sammen Renseresultatet er dårligt Renseresultatet er dårligt – Renserobotten
Overensstemmelseserklæring Ofte stillede spørgsmål og svar Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
Kan robotten gøre rent i lejligheden / huset uden opsyn? Ja, det er muligt uden videre. Robotten udgør et selvstændigt system og det er ikke nødvendigt at holde øje med den, robottens smudsbeholder tømmes i stationen. Efter hvilket princip bevæger robotten sig? Robotten kører igennem rummet efter tilfældighedsprincippet. Hvis den støder på en forhindring, ændrer den retning i en vilkårlig vinkel og bevæger sig ligeud, indtil den rammer næste hindring.
Kan der sker skader på inventar etc.? Nej, der sker ingen beskadigelser af boligindretningsgenstande. Man skal ganske vist holde øje med, at lette, skrøbelige genstande ikke kan påkøres af robotten resp. kan trækkes ned fra møbler pga. et kabel (f.eks. telefon). I den forbindelse er det vigtigt at rummet indrettes "robotvenligt". Hvad kan der ske, hvis robotten kører fast, mens jeg er ude af huset? Der kan ikke ske noget. Robotten bliver stående på det givne sted og afgiver signal om, at den er kørt fast.
Innholdsfortegnelse Norsk Generelle merknader . . . . . Forskriftsmessig bruk . . Miljøvern . . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsanvisninger . . . . Beskrivelse av apparatet . . Funksjon og arbeidsmåte Betjeningselementer. . . Forberedelser for drift. . . . . Pakke ut maskinen . . . . Monter oppkjøringsrampe på stasjonen . . . . . . . . . . . Monteringsveiledning for stasjonen . . . . . . . . . . . Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljøvern Sikkerhetsanvisninger Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering. Bruk er forbudt i rom: – sikret med alarmanlegg eller bevegelsessensorer. – der luften inneholder brennbare gasser fra bensin, fyringsolje, malingstynner, løsemidler, petroleum eller sprit (eksplosjonsfare). – med åpen ild eller glør i en åpen kamin, uten tilsyn. – med levende lys uten tilsyn.
Reparasjon av maskinen skal kun gjøres hos autorisert kundeservice. – Slå av apparatet etter hver bruk og før hver rengjøring/vedlikehold. Forsiktig! – Maskinen inneholder roterende børster, stikk ikke under noen omstendigheter finger eller verktøy inn i maskinen når den går! – Barn skal ikke være alene med rengjøringsroboten når den arbeider. – Ikke stå eller sitt på stasjonen eller rengjøringsroboten. – Det er fare for å snuble over rengjøringsroboten når den kjører omkring.
20 Deksel smussbeholder 21 Smussbeholder Betjeningselementer Illustrasjoner se utfoldingssidene! Forberedelser for drift Stasjon for rengjøringsrobot 1 Bærehåndtak, foldbart 2 Grep til å åpne filterdeksel med 3 Betjeningsfelt, stasjon 4 AV-/PÅ-bryter, stasjon 5 Infrarød sender 6 Avtrekksåpning 7 Skrårampe for rengjøringsrobot (for dokking i stasjonen) 8 Ladekontakter 9 Nettledning Betjeningsfelt, stasjon (3) A Kontrollampe (grønn) - parkere rengjøringsrobot B Av-/på-knapp for parkering av rengjøringsrobo
Drift Rengjøring av et rom Figur Sett opp stasjonen i rommet som skal rengjøres, som for eksempel som vist på bildet. Merk: Tilpasning til forskjellige romstørrelser kan gjøres med valg av rengjøringsvarighet (se kapittel "Velge rengjøringsvarighet"). Rengjøring av en etasje Figur Velg plasseringssted for stasjonen slik at rengjøringsroboten lett kan rekke flere rom. Merk: Still inn ønsket rengjøringsvasrighet (se kapittel "Velge rengjøringsvarighet").
stasjonen (etter at smussbeholderne er tømt) For å gjøre deg bedre kjent med RoboCleaner, anbefaler vi at du før brukern leser kapittelet "Vanlige spørsmål og svar"“ på slutten av bruksanvisningen. Igangsetting Figur Slå på stasjonen. Kontrollampen kontinuerlig rengjøring lyser. Figur Plasser rengjøringsroboten på gulvet foran stasjonen. Figur Slå på rengjøringsroboten.
Merk: Neste gang rrengjøringsroboten returnerer til stasjonen, tømmes den og lades opp. Deretter blir den stående foran stasjonen i avslått tilstand. Stille drift (Quiet mode) Ideellt for rengjøring om natten, eller når du selv er tilstede. Figur Trykk på knappen "Stille drift" (Quiet mode). Kontrollampen lyser. Stasjonen tømmer rengjøringsroboten, jobber så i 8 timer med redusert støynivå og redusert effekt. Deretter går stasjonen tilbake til normal drift.
Rengjøringsrobot Rengjøre hjul Rengjør løpeflatene til hjulene dersom de er tilsmusset. Smusspartikler (som f.eks. sand o.l.) kan feste seg på løpeflatene og føre til skader på ømfintlige, blanke gulv. Begynn alt vedlikeholdsarbeid på rengjøringsroboten med å gjøre følgende: Tømme smussbeholder, se kapittel "Ta i bruk". Ååpne smussbeholderen: Snu rengjøringsroboten og legg den på et mykt underlag. Figur Åpne begge låsehendlene på smussbeholderen. Figur Løft av dekselet på smussbeholderen.
Tekniske data Deponere brukt apparat og batteri Stasjon for rengjøringsrobot Driftsspenning 1~50 Hz sugeeffekt Lydstyrke (Quiet Mode) Filterposevolum Mål Vekt 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2l 500 x 250 x 230 mm 5,8 kg Rengjøringsrobot Batterispenning Batterikapasitet Batteritype Batteri ladetid Rengjøringstid per opplading opp til Smussbeholdervolum Mål Vekt 128 12 V 1,7 Ah NiMH 10 - 20 min 60 min 0,2 l ø 280 x 105 mm 2,0 kg rengjøringsroboten har 2 batterier, disse skal demonteres før maskinen kas
Hjelp ved funksjonsfeil Indikasjon på kontrollampene: Grønn lyser hele tiden Langsom blinking Rask blinking rød Rask blinking Langsom blinking rød lyser hele tiden Normaler drift Rengjøringsrobot søker etter stasjon Batteriene lades Rengjøringsrobot har kjørt seg fast Rengjøringsrobot er tilsmusset Kontakt autorisert kundeservice! Problem Indikator Resultat Rengjøringsroboten kom- rød Rengjøringsrobot blir mer seg ikke ut av en mø- rask stående belnisje Flate, skrånende møbler rød rask rød Rengjøringsr
Problem Rengjøringsroboten kjører ujevnt på teppegulv, sterk vipping opp og ned Rengjøringsroboten kjører kun i stjerneform Resultat Ujevn rengjøring Rengjøringsrobooten finner ikke stasjonen Indikator Grønn lyser hele tiden Grønn lyser hele tiden Grønn langsom Rengjøringsroboten dokker ikke i stasjonen Grønn langsom Rengjøringsroboten tømmes ikke Rengjøringsroboten har absorbert fuktig smuss – Børstevalse og flatfilter i rengjøringsroboten kleber Rengjøringsroboten gir fra – seg en raslelyd mens
CE-erklæring Vanlige spørsmål og svar Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EFdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Produkt: Robo Cleaner Type: RC 4.
Kan roboten rengjøre leiligheten/huset uten tilsyn? Ja, dette er uten videre mulig. Roboten er et selvstyrt system og trenger ikke å passes. Robotens smussbeholder tømmes i stasjonen. Hvor lang tid tar det før roboten er ladet opp/klar til bruk? Oppladingen tar mellom 15 og 60 minutter, avhengig av ladenivået i akkumulatorene før oppladingen. Roboten har lengst ladetid første gang den tas i bruk. Hvor hurtig beveger roboten seg? Som standard kjører roboten med en fart på 20 cm per sekund..
Kan det oppstå skader på inventar etc.? Nei, det oppstår ingen skade på inventar og lignende. Du må riktignok passe på at lette skrøpelige gjenstander ikke kan kjøres på av roboten, eller trekkes fra møbler på ved at den henger seg opp i ledninger. (f.eks. telefoner). Det er i denne forbindelse viktig å innrette rommet slik at det er "robotvennlig" Hva kan skje hvis roboten kjører seg fast mens jeg ikke er tilstede? Det kan ikke skje noe.
Innehållsförteckning Svenska Allmänna anvisningar. . . . . SV Ändamålsenlig användning SV Miljöskydd. . . . . . . . . . . SV Garanti . . . . . . . . . . . . . SV Säkerhetsanvisningar. . . . . SV Beskrivning av aggregatet . SV Funktion och arbetssätt SV Reglage . . . . . . . . . . . . SV Förberedelser för driftsättning SV Packa upp apparaten . . SV Montera stationens påkörningsramp. . . . . . . . . . . SV Råd vid installation av stationen . . . . . . . . . . . . . . . . SV Drift. . . . . . . . . . . . . . .
Miljöskydd Säkerhetsanvisningar Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan för dem till återvinning. Användning är förbjuden i utrymmen: – som är säkrade med larm eller rörelsedetektorer. – där luften innehåller brännbara gaser från bensin, eldningsolja, färgförtunning, lösningsmedel, fotogen eller sprit (explosionsrisk). – med öppen eld eller glöd i öppen spis utan uppsikt. – med brinnande ljus utan uppsikt. Fara – Aggregatet får endast anslutas till växelström.
Stäng av maskinen efter varje användning och före all form av rengöring/underhåll. Varning – Apparaten innehåller roterande borstvalsar. Stoppa aldrig in fingrar eller verktyg under drift! – Lämna inte barn ensamma med rengöringsroboten medan rengöringen pågår. – Stå eller sitt inte på station el. rengöringsrobot. – Det finns risk att snubbla på rengöringsroboten som far omkring. – Föremål kan välta när rengöringsroboten stöter emot (även föremål på bord eller små möbler).
20 Smutsbehållarens lock 21 Smutsbehållare Reglage Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sidor! Station för rengöringsrobot 1 Bärhandtag, fällbart 2 Urtag för öppningen av filterlocket 3 Manöverpanel station 4 Stationens TILL/FRÅN-knapp 5 Infraröd sändare 6 Utsugsöppning 7 Påkörningsramp för rengöringsrobot (för dockning till station) 8 Laddningskontakter 9 Nätkabel Manöverpanel station (3).
Drift Rengöring av ett rum Bild Placera stationen i rummet som ska rengöras, t.ex. så som visas på bilden. Anvisning: Anpassningen till olika stora rum kan göras genom val av rengöringsperioden (se kapitlet ”Välja rengöringsperiod”). Rengöra ett våningsplan Bild Välj platsen där stationen ska placeras på sådant sätt att det blir lättare för rengöringsroboten att nå flera rum. Anvisning: Ställ in den rengöringsperiod som behövs (se kapitlet ”Välja rengöringsperiod”).
Den bästa tidpunkten att stänga av rengöringsroboten är när den befinner sig i stationen för laddning (efter att smutsbehållaren har sugits tom). För att lära känna RoboCleaner ännu bättre rekommenderar vi dig att beakta kapitlet "Vanliga frågor och svar“ i slutet av beskrivningen före starten. Ställ nu roboten 50 cm framför stationen och starta den. Anvisning: Rengöringsroboten kör själv in i stationen och laddas Laddningen tar ca 60 minuter.
Driftsprogram Roboten har fyra driftsprogram för att den ska kunna anpassa sig till varierande smuts på golvet. Ju smutsigare golvet är, desto intensivare rengörs det. Valet av driftsprogrammet styrs med hjälp av sensorer i smutsbehållaren, och baseras på den registrerade smutsgraden. Valet görs automatiskt och visas inte. Om nedsmutsningen minskar väljs det 1:a driftsprogrammet igen. Driftsprogram rengöringsrobot 1 Normal rengöring Körning slumpvis med normal hastighet.
Börja alla underhållsarbeten på rengöringsroboten med följande steg: Töm smutsbehållare, se kapitel "Idrifttagning". Öppna smutsbehållare: Vrid rengöringsroboten och lägg den på ett mjukt underlag. Bild Öppna smutsbehållarens båda låsspakar. Bild Lyft av smutsbehållarens lock Rengöra flatfilter Rengör flatfiltret i rengöringsroboten varje gång stationens filterpåse byts. Töm smutsbehållare och öppna den (se föregående beskrivning). Bild Ta ut flatfiltret ur smutsbehållaren.
Tekniska data Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövänligt sätt Station för rengöringsrobot Driftspänning 1~50 Hz Sugeffekt Ljudnivå (Quiet Mode) Filterpåse volym Mått Vikt 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2l 500 x 250 x 230 mm 5,8 kg Rengöringsrobot Batterispänning 12 V Batterikapacitet 1,7 Ah Typ av uppladdningsbart NiMH batteri Batteriladdningstid 10 - 20 min Rengöringsperiod per batte60 min riladdning, upp till Volym smutsbehållare 0,2 l Mått ø 280 x 105 mm Vikt 2,0 kg 142 Rengörin
Åtgärder vid fel Kontrollampornas indikationer: Grönt Permanent sken Långsam blinkning Snabb blinkning rött Snabb blinkning Långsam blinkning rött Permanent sken Problem Rengöringsroboten hittar inte ut ur möbelnischer Indikering rött snabbt Normalt driftsläge Rengöringsrobot söker station Batterier laddas Rengöringsroboten har fastnat Rengöringsroboten är smutsig Kontakta auktoriserad kundservice! Konsekvens Åtgärd Rengöringsroboten stannar Flytta ev. på möbler.
Problem Rengöringsroboten kör ojämnt på heltäckningsmattor, gungar kraftigt uppåt och nedåt Rengöringsrobot kör bara stjärnformigt IndikeKonsekvens ring rött Stationens sugmun långsamt är tilltäppt Grönt Ojämn rengöring Permanent sken Grönt Permanent sken Rengöringsroboten hittar Grönt inte station långsamt Rengöringsroboten dockar Grönt inte på stationen långsamt Rengöringsroboten har tagit upp fuktigt smuts Rengöringsroboten knarrar under rengöringen Dåligt rengöringsresultat Rengöringsrobot blocker
CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.
Kan roboten arbeta utan uppsikt i lägenheten/bostaden? Ja, det kan den. Roboten består av ett självförsörjande system som inte behöver någon tillsyn. Dess smutsbehållare töms i stationen. Hur lång tid tar det tills roboten är laddad och klar för drift? Uppladdningstiden varierar mellan 15 till 60 minuter, beroende på batteristatus före laddningen. Vid första användning behöver roboten säkert den längsta uppladdningstiden.
Det bör dock observeras att roboten kan köra emot och flytta på lätta, ömtåliga föremål eller dra ner dem från möbler på grund av sladdar (t. ex. telefon). I detta fall är det viktigt att gör rummet ”robotvänligt”. Hur reagerar husdjur på roboten? Eftersom roboten är tyst och inte arbetar med ultraljud så är det inte troligt att det uppstår problem med husdjur. Den självständiga förflyttningen leder oftast till misstänksamhet.
Sisällysluettelo Suomi Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . Käyttötarkoitus . . . . . . . Ympäristönsuojelu . . . . Takuu . . . . . . . . . . . . . . Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . Toiminta ja toimintatapa Hallintaelementit . . . . . . Valmistelut käyttöönottoa varten Laitteen purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . Aseman nousurampin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . Aseman sijoitusohjeet. . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ympäristönsuojelu Turvaohjeet Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen. Käyttö on kielletty tiloissa,: – jotka on varmistettu hälytyslaitteella tai liikkeenilmaisimella. – joissa ilma sisältää bensiinin, polttoöljyn, värinohennusaineiden, liuottimien, petrolin tai spriin palavia kaasuja (räjähdysvaara). – joiden avoimessa takassa on avotuli tai hehkuvia palamisjätteitä ilman valvontaa.
Laitteen korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu asiakaspalvelu. – Laite kytketään pois päältä jokaisen käytön jälkeen ja ennen jokaista puhdistusta/huoltoa. Varo – Laitteessa on pyörivä harjatela, älä koske siihen sormilla tai työkaluilla missään käyttövaiheessa! – Älä jätä puhdistuksen aikana lapsia yksinään puhdistusrobotin kanssa. – Älä istu tai seiso aseman tai puhdistusrobotin päällä. – Sinne tänne kulkeva puhdistusrobotti aiheuttaa kompastumisvaaran.
Valmistelut käyttöönottoa varten Hallintaelementit Katso kansisivuilla olevia kuvia! Laitteen purkaminen pakkauksesta Puhdistusrobotin asema 1 Kantokahva, alas käännettävä 2 Upotettu kahva suodattimen kannen avaamiseen 3 Aseman ohjauspaneeli 4 Aseman PÄÄLLE / POIS -kytkin 5 Infrapunalähetin 6 Imuaukko 7 Puhdistusrobotin nousuramppi (asemaan liittymistä varten) 8 Latauskoskettimet 9 Verkkokaapeli Aseman ohjauspaneeli (3) A Merkkivalo (vihreä) - robotin pysäköinti B "Robotin pysäköinti" -painike – Päälle/
Käyttö Huoneen puhdistus Kuva Aseta asema puhdistettavaan huoneeseen, esimerkiksi kuten kuvassa on esitetty. Huomautus: Puhdistuksen mukautus vaihteleviin huonekokoihin on mahdollista valitsemalla puhdistuksen kestoaika (katso lukua "Puhdistuksen keston valinta"). Kerroksen puhdistus Kuva Valitse aseman asetuspaikka siten, että puhdistusrobotin pääsy useampaan huoneeseen helpottuu. Huomautus: Valitse tarvittava puhdistuksen kestoaika (katso lukua "Puhdistuksen keston valinta").
Varmista yhtä kerrosta puhdistettaessa, että puhdistusrobotti ei pääse ovien taakse. Paras ajankohta robotin poiskytkemiseen on silloin, kun robotti on latausta varten asemalla (pölysäiliön tyhjäksi imemisen jälkeen). Tutustuaksesi RoboCleaner:iin vielä paremmin, suosittelemme, että luet ennen robotin käyttöönottoa käyttöohjeen lopussa olevan luvun „Usein esitetyt kysymykset ja vastaukset“. Käyttöönotto Kuva Kytke asema päälle. Merkkivalo - jatkuva puhdistus palaa.
tunnin aikajakson ajan pienemmällä melutasolla ja pienemmällä teholla. Sen jälkeen asema kytkeytyy takaisin normaalikäyttöön. Ajo-ohjelmat Puhdistusrobotilla on neljä ajo-ohjelmaa, joita se käyttää sopeutuakseen lattian vaihteleviin likaisuuksiin. Mikä likaisempi lattia on, sitä tehokkaammin sitä puhdistetaan. Ajo-ohjelman valintaa ohjataan pölysäiliön tunnistimien tunnistaman likaantumisasteen perusteella. Valinta tapahtuu automaattisesti ja sitä ei näytetä. Jos likaantuneisuus pienenee, valitaan taas 1.
Moottorin suojasuodattimen vaihto Kuva Vaihda 5 vaihdetun suodatinpussin jälkeen myös moottorin suojasuodatin (sisältyy varasuodatinpussisarjaan). Puhdistusrobotti Pyörien puhdistus Puhdista pyörien kulkupinnat, jos ne ovat likaantuneet. Likahiukkaset (kuten esim. hiekka jne.) voivat tarttua kulkupintoihin ja vahingoittaa sitten arkoja tasaisia lattiapintoja. Aloita puhdistusrobotin kaikki huoltotyöt seuraavin askelin: Tyhjennä pölysäiliö, katso lukua „Käyttöönotto“.
Lopeta puhdistusrobotin kaikki huoltotyöt seuraavin askelin: Pölysäiliön kannen asennus: Kuva Aseta kansi pölysäiliön päälle. Kuva 27 Sulje molemmat lukitusvivut. Paina lisäksi kannen etupuolta ja varmista siten, että pölysäiliö sulkeutuu varmasti. Vanhan laitteen ja akun hävittäminen Puhdistusrobotissa on 2 sisäänrakennettua akkua, ne on poistettava ennen vanhan laitteen hävittämistä. Hävitä vanha laite ympäristöystävällisesti.
Häiriönpoisto Merkkivalojen näytöt: Vihreä Jatkuva valo Hidas vilkunta Nopea vilkunta Punainen Nopea vilkunta Hidas vilkunta Punainen Jatkuva valo Normaali käyttötila Puhdistusrobotti etsii asemaa Akkuja ladataan Puhdistusrobotti on juuttunut paikalleen Puhdistusrobotti on likaantunut Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun! Ongelma Näyttö Seuraus Puhdistusrobotti ei pääse Punainen Puhdistusrobotti jää pois huonekalujen nurkas- nopea paikalleen ta Loivasti nousevat huonekalut Punainen nopea Puhdistus
Ongelma Puhdistusrobotti ajaa matolla epätasaisesti, keinuu voimakkaasti ylös ja alas Puhdistusrobotti ajaa enää vain tähtimäisesti Puhdistusrobotti ei löydä asemaa Puhdistusrobotti ei aja asemaan Puhdistusrobotti on kerännyt kosteaa likaa Puhdistusrobotti päästää narisevaa ääntä puhdistuksen aikana Puhdistustulos on huono Puhdistusrobotti on juuttunut asemaan Sisäinen tai ulkoinen oikosulku latauskosketinliuskoissa 158 Näyttö Vihreä Jatkuva valo Vihreä Jatkuva valo Vihreä hidas Seuraus Korjaus Epätas
CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Robo Cleaner Tyyppi: RC 4.
Saako robotti puhdistaa ilman valvontaa asunnossa / talossa? Kyllä, tämä on ilman muuta mahdollista. Robotti on itsenäinen järjestelmä, joka ei vaadi valvontaa; sen pölysäiliö imuroidaan asemalla tyhjäksi. Miten paljon aikaa robotti tarvitsee, kunnes se on ladattu tai käyttövalmis? Latausaika on 15 - 60 minuutin välillä, riippuen akun lataustilasta ennen latausta. Ensimmäisessä käyttöönotossa robotin latausaika on varmasti kaikista pisin.
Mitä tapahtuu portaissa/tasoeroissa? Portaikot: Robotti työskentelee optisten tunnistimien avulla, jotka tunnistavat porrastasanteet ja välittävät robotille signaalin, että sen on muutettava suuntansa. Tasoerot: Robotti selvittää molempiin suuntiin sekä kovat tasoerot 10 mm:iin asti että myös pehmeät tasoerot 20 mm:iin asti. Huomio: Älä jätä irtonaisia esineitä (esim.: sanomalehtiä, vaatekappaleita) portaiden ja tasoerokohtien päälle osittain tai kokonaan, koska ne voivat haitata tunnistimien toimintaa.
Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . EL Προστασία περιβάλλοντος EL Εγγύηση . . . . . . . . . . . . EL Υποδείξεις ασφαλείας . . . . EL Περιγραφή συσκευής . . . . . EL Λειτουργία και τρόπος εργασίας. . . . . . . . . . . . . . . . EL Στοιχεία χειρισμού . . . . EL Προετοιμασία για ενεργοποίηση EL Αφαίρεση τη συσκευασίας της συσκευής . . . . . . . . EL Συναρμολόγηση της ράμπας ανάβασης του σταθμού EL Υποδείξεις τοποθέτησης του σταθμού .
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό. Προστασία περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση. Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να μεταφέρονται σε σύστημα επαναχρησιμοποίησης.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. – Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία έχουν την έγκριση της KÄRCHER. Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς και άψογης λειτουργίας της μηχανής – Η επιδιόρθωση της συσκευής να ανατίθεται αποκλειστικά στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. – Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από κάθε χρήση και πριν από τον καθαρισμό/τη συντήρηση.
Σταθμός ρομπότ καθαρισμού Στο σταθμό φορτίζονται οι συσσωρευτές και αναρροφώνται οι ρύποι από το δοχείο ρύπων του ρομπότ καθαρισμού. Οι ρύποι συγκεντρώνονται σε μια σακούλα φίλτρου (2 l). Μετά τη φόρτιση, απομακρύνεται αυτόματα από το σταθμό και συνεχίζει τον καθαρισμό. Στοιχεία χειρισμού Εικόνες, βλ.
Υποδείξεις τοποθέτησης του σταθμού Η θέση του σταθμού πρέπει να επιλεγεί με τέτοιον τρόπο, ώστε το ρομπότ καθαρισμού να έρχεται τακτικά σε επαφή με τη δέσμη υπερύθρων και να μπορεί να επιστρέ φει εύκολα στο σταθμό. Εικόνα Περάστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο ειδικό άγκιστρο και φροντίστε να διέρχεται από το άνοιγμα του περιβλήματος. Υπόδειξη: Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο στο αναγκαίο μήκος. Τοποθετήστε το σταθμό σε επίπεδο έδαφος.
Σηκώστε τα ελεύθερα καλώδια, τα κορδόνια ή τις κουρτίνες, για να μην τα τραβήξει το ρομπότ. Εάν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε τη συσκευή για περισσότερους από 4 μήνες, φροντίστε να είναι πλήρως φορτισμένος ο συσσωρευτής. Εάν δεν επιθυμείτε να ενοχληθείτε κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης ή ενός τηλεφωνήματος, ρυθμίστε το σταθμό στη λειτουργία "Αθόρυβη λειτουργία (Quiet mode)". Κατά τον καθαρισμό ενός χώρου φροντίστε να είναι κλειστές όλες οι πόρτες.
Εάν μειωθούν οι ρύποι, επιλέγεται ξανά το 1ο πρόγραμμα κίνησης. Επιλογή διάρκειας καθαρισμού 1 x πίεση Διάρκεια καθαρισμού 3 ωρών για χώρους μικρότερους των 45 m2 2 x πίεση Διάρκεια καθαρισμού 6 ωρών για χώρους 45 - 90 m2 3 x πίεση Διάρκεια καθαρισμού 9 ωρών για χώρους 80 - 135 m2 4 x πίεση επιστροφή στη διαρκή λειτουργία (Βασική ρύθμιση) Η διαδικασία καθαρισμού ξεκινά.
φάνεια κίνησης και να προκαλέσουν φθορές σε ευαίσθητες, λείες επιφάνειες δαπέδων. Φροντίδα και συντήρηση Προσοχή: Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης απενεργοποιήστε το σταθμό και το ρομπότ καθαρισμού! Σταθμός ρομπότ καθαρισμού Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου στο σταθμό Η σακούλα φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί, όταν ανάψει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία - Φίλτρο. Εικόνα Ανοίξτε το καπάκι του φίλτρου. Εικόνα Κρατήστε τη σακούλα φίλτρου από το πτερύγιο και τραβήξτε την από το πλαίσιο στήριξης.
Καθαρισμός της κυλινδρικής βούρτσας Η βρώμικη κυλινδρική βούρτσα καθαρίζεται αυτόματα στο σταθμό έπειτα από κάθε διαδικασία καθαρισμού. Οι τρίχες και οι μπερδεμένες κλωστές που απομένουν μπορούν να απομακρυνθούν με το χέρι. Εικόνα Κόψτε κατά μήκος της κυλινδρικής βούρτσας με ένα ψαλίδι. Απομακρύνετε τις μπερδεμένες κλωστές και τρίχες. Αντικατάσταση κυλινδρικής βούρτσας Αντικαταστήστε την κυλινδρική βούρτσα, όταν φθαρεί. Ανταλλακτική κυλινδρική βούρτσα: Κωδικός παραγγελίας: 4.250-075.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόσυρση παλιάς συσκευής και συσσωρευτή Σταθμός ρομπότ καθαρισμού Τάση λειτουργίας 1~50 Hz Αναρροφητική ισχύς Ένταση ήχου (Quiet mode) Χωρητικότητα σακούλας φίλτρου Διαστάσεις Βάρος 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2l 500 x 250 x 230 mm 5,8 kg Ρομπότ καθαρισμού Τάση συσσωρευτή Απόδοση συσσωρευτή Τύπος συσσωρευτή Διάρκεια φόρτισης συσσωρευτή Διάρκεια καθαρισμού ανά φόρτιση συσσωρευτή έως Χωρητικότητα δοχείου ρύπων Διαστάσεις Βάρος 12 V 1,7 Ah NiMH 10 - 20 min 60 min 0,2 l ø 280 x 1
Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών Ενδείξεις λυχνιών: Πράσινο Λυχνία διαρκείας Αργή αναλαμπή Γρήγορη αναλαμπή Κόκκινο Γρήγορη αναλαμπή Αργή αναλαμπή Κόκκινο Λυχνία διαρκείας Πρόβλημα Το ρομπότ καθαρισμού δεν μπορεί να βγει από μια εσοχή επίπλων Ένδειξη Κόκκινο γρήγορη Έπιπλα με ομαλή ανοδι- Κόκκινο κή κλίση γρήγορη Το ρομπότ καθαρισμού έχει κολλήσει κάτω από ένα έπιπλο Κόκκινο γρήγορη Κόκκινο Η κυλινδρική βούρτσα έχει παρασύρει ελεύθερα αργή αντικείμενα και έχει πάθει εμπλοκή Το ρομπότ καθαρισμού ακ
Πρόβλημα Ένδειξη Κόκκινο αργή Αποτέλεσμα Η κυλινδρική βούρτσα έχει εμπλοκή Αντιμετώπιση Απελευθερώστε προσεκτικά την κυλινδρική βούρτσα από το αντικείμενο που προκαλεί την εμπλοκή. Κόκκινο Η κυλινδρική βούρ- Ελέγξτε την έδραση της κυαργή τσα δεν έχει τοποθε- λινδρικής βούρτσας. τηθεί σωστά Κόκκινο Το στόμιο αναρρόφη- Ελέγξτε το στόμιο αναρρόφηαργή σης του σταθμού έχει σης του σταθμού και καθαρίβουλώσει στε το από τα αντικείμενα που προκαλούν την εμπλοκή.
Πρόβλημα Το ρομπότ καθαρισμού έχει μπλοκαριστεί στο σταθμό Ένδειξη Σταθμός: όλες οι φωτοδίοδοι αναβοσβήνο υν Αποτέλεσμα Το ρομπότ καθαρισμού παραμένει ακινητοποιημένο στο σταθμό μετά το πέρας του χρόνου φόρτωσης Εσωτερικό ή εξωτερικό Σταθμός: – βραχυκύκλωμα των λω- όλες οι ρίδων επαφής φόρτισης φωτοδίοδοι αναβοσβήνο υν Δήλωση συμμόρφωσης CE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στ
Δημιουργεί προβλήματα η ύπαρξη κενού κάτω από τα έπιπλα; Όχι, χάρη στο μικρό και επίπεδο σχήμα του, το ρομπότ μπορεί να καθαρίσει ακόμη και κάτω από τα έπιπλα, π.χ. κρεβάτια, καναπέδες και ντουλάπια. Πώς μεταφέρει το ρομπότ τους ρύπους που έχει συλλέξει στο σταθμό; Το ρομπότ διαθέτει ένα δοχείο ρύπων που εκκενώνεται τακτικά από το σταθμό με αναρρόφηση. Πώς μεταφέρονται οι ρύποι στο σταθμό; Στο σταθμό οι ρύποι συλλέγονται σε μια συμβατική σακούλα φίλτρου (2 λίτρων).
Πώς λειτουργεί αποτελεσματικότερα το ρομπότ (σε δωμάτια ή ορόφους); Το ρομπότ λειτουργεί αποτελεσματικότερα σε δωμάτια, δηλαδή όταν ο σταθμός και το ρομπότ βρίσκονται στον ίδιο χώρο. Έτσι μειώνεται ο χρόνος αναζήτησης του σταθμού κατά την επιστροφή και αυξάνεται αντίστοιχα ο πραγματικός χρόνος καθαρισμού. Σε περίπτωση καθαρισμού ολόκληρων ορόφων, ο σταθμός πρέπει να βρίσκεται σε ένα κεντρικό σημείο του διαμερίσματος, ώστε να μπορεί να επιστρέφει εύκολα το ρομπότ.
İçindekiler Türkçe Genel bilgiler . . . . . . . . . . . TR Kurallara uygun kullanım TR Çevre koruma . . . . . . . . TR Garanti . . . . . . . . . . . . . TR Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . TR İşlev ve Çalışma Biçimi. TR Kumanda elemanları . . TR İşletime alma hazırlıkları . . TR Cihazın ambalajdan çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . TR Çıkış rampasının ana cihaza takılması . . . . . . . . . . . . TR Ana cihazın konumu . . . TR Çalıştırma. . . . . . . . . . .
Çevre koruma Güvenlik uyarıları Ambalaj malzemeleri geri dönüş-türülebilir. Ambalaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gönderin. Aşağıdaki bölümlerde çalıştırma yasaktır: – Alarm sistemi veya harekete duyarlı benzeri sistemlerle korunan bölümler. – Benzin, fueloil, tiner, çözücü madde, petrolyum gibi maddelere ait yanıcı gazların bulunduğu bölümler (patlama tehlikesi). – Gözetim altında olmayan, alevli veya korlu açık şöminenin bulunduğu bölümler.
zasız bir biçimde çalışmasının güvencesidir. – Cihaz sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından onarılmalıdır. – Her kullanımdan sonra ve her temizlik/ bakımdan önce cihazı kapatın. Dikkat – Cihaz dönen bir fırça merdanesi içermektedir, çalışma sırasında parmaklarınız ya da bir aletle fırçayı kesinlikle tutmayın! – Temizlik modu sırasında çocukları temizlik robotuyla yalnız bırakmayın – Ana cihazın veya temizlik robotunun üzerine çıkmayın veya oturmayın.
İşletime alma hazırlıkları Kumanda elemanları Cihazın ambalajdan çıkarılması Şekiller Bkz.
Çalıştırma Bir odanın temizlenmesi Şekil Ana cihazı temizlenecek bölüme yerleştirin; örneğin şekilde gösterildiği gibi. Uyarı: Temizlik süresi değiştirilerek, farklı boyutlardaki bölümlere göre ayarlama yapılabilir (Bkz. “Temizlik süresinin seçilmesi” bölümü). Bir katın temizlenmesi Şekil Ana cihazın konulacağı yeri, temizlik robotu birden çok odaya rahatça ulaşacak şekilde seçin. Uyarı: Gerekli temizleme süresini ayarlayın (bkz. "Temizlik süresinin seçilmesi" bölümü).
Temizlik robotunu kapatmak için en iyi zaman, robotun şarj olmak için ana cihazda bulunduğu andır (toz haznesi boşaltıldıktan sonra). RoboCleaner hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için, kılavuzun sonundaki "Sık sorulan sorular ve cevapları" bölümünü ilk çalıştırmadan önce dikkate almanızı öneriyoruz. İşletime alma Şekil Ana cihazı açın. Sürekli temizlik kontrol lambası yanar. Şekil Temizlik robotunu ana cihazın önüne, yere koyun. Şekil Temizlik robotunu açın.
Temizlik programları Çalışmayı sonlandırma / Kapatma Temizlik robotu, dört hareket programı sayesinde zeminin farklı kirlilik derecelerine uyum sağlayabilir. Zemin kirliliği arttıkça, temizlik robotu daha yoğun bir biçimde temizler. Hareket programı seçimine, algılanan kirlilik derecesine bağlı olarak toz haznesindeki sensörler tarafından kumanda edilir. Seçim otomatik olarak gerçekleşir ve gösterilmez. Kirlilik derecesi düştüğünde, tekrar 1. hareket programı seçilir. Örn.
Motor koruma filtresinin değiştirilmesi Şekil Filtre torbasını 5 kez değiştirdikten sonra, motor koruma filtresini de değiştirin (yedek filtre torbası setinde mevcuttur). Temizlik robotu Tekerleklerin temizlenmesi Kirlenmiş olmaları durumunda tekerleklerin çalışma yüzeylerini temizleyin. Kir partikülleri (Örn; kum, vb gibi) çalışma yüzeyine yapışabilir ve hassas, kaygan zemin yüzeylerine zarar verebilir.
Temizlik robotu Toz sensörlerinin temizlenmesi Toz haznesini boşaltın ve açın (bkz. önceki açıklama). Şekil Toz sensörlerini yumuşak bir bez veya fırçayla temizleyin. Temizlik robotu üzerindeki tüm bakım işlemlerini şu adımları izleyerek sonlandırın: Toz haznesi kapağının monte edilmesi: Şekil Kapağı toz haznesinin üzerine yerleştirin. Şekil 27 Her iki kenardaki mandalları kapatın. Ek olarak, kapağın ön kısmına bastırın ve toz haznesinin güvenli şekilde kapandığından emin olun.
Arıza yardımı Kontrol lambalarının göstergeleri: Yeşil Sürekli ışık Yavaş yanıp sönme Hızlı yanıp sönme Kırmızı Hızlı yanıp sönme Yavaş yanıp sönme Kırmızı Sürekli ışık Sorun Temizlik robotu mobilya oyuklarından çıkamıyor Yassı eğimli mobilyalar Temizlik robotu mobilyaların altında takılmış Gevşek nesneler fırça merdanesi tarafından emilmiş ve bloke ediyor.
Sorun Gösterge Sonucu Kırmızı Ana cihazın emme yavaş ağzı tıkanmış Temizlik robotu halı zemin üzerinden düzensiz hareket ediyor, yukarı ve aşağı doğru aşırı sallanma. Temizlik robotu hâlâ yıldız şeklinde hareket ediyor. Yeşil Sürekli ışık Düzensiz temizlik Arızanın giderilmesi Ana cihazın emme ağzını kontrol edin ve tıkanmışsa temizleyin. Hareket şekli, >20 mm hav yükseklikli halı zeminlerde normaldir.
CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Ürün: Robo Cleaner Tip: RC 4.
Robot ne kadar sürede şarj olur veya çalışmaya hazır hale gelir? Şarj süresi 15 ila 60 dakika arasında değişir ve akülerin şarj edilmeden önce ne kadar dolu olduğuna bağlıdır. En uzun şarj süresi kuşkusuz robotun ilk kez çalıştırıldığı zamandır. Robotun hareket hızı nedir? Robotun standart hızı saniyede 20 cm’dir. Çok kirli bölgelerde temizliği yoğunlaştırmak için bu hız yarıya düşer. Ana cihaza girerken iyi manevra yapabilmesi için de robotun hızı aynı şekilde düşer.
Evcil hayvanlar robota nasıl tepki verir? Robot sessiz olduğu be ultrasonla çalışmadığı için ev hayvanlarına yönelik hiçbir sorun beklenmemelidir. Kendi kendine hareket tutumu genellikle sadece şüphelenmeye neden olur. Çocukların bulunduğu yerde nelere dikkat edilmelidir? Robotun bulunduğu odada oynayan çocuklar yalnız bırakılmamalıdır. Çocukların robotun üzerine binmesi, cihazda mekanik hasara yol açar.
Оглавление Общие указания. . . . . . . . . . RU Использование по назначению RU Охрана окружающей среды RU Гарантия . . . . . . . . . . . . . RU Указания по технике безопасности RU Описание прибора . . . . . . . . RU Функции и операции . . . RU Элементы управления . RU Приготовления к вводу в эксплуа тацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Распаковка прибора . . . RU Установка выездной рампы для станции . . . . . . . . . . RU Указания по установке стан ции . . . . . . . . . . . . . . . . .
использования не по назначению или не правильного обращения с прибором. Указания по технике безопасности Охрана окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Батареи и аккумуляторы содержат вещества, которые не должны попасть в окружающую среду.
разрешать им играть с устройством. – Разрешается использовать исключительно те принадлежности и запасные детали, использование которых было одобрено фирмой "KÄRCHER". Использование оригинальных принадлежностей и оригинальных запасных деталей гарантирует Вам надежную работу прибора. – Производить ремонт устройства разрешается только специалистам уполномоченной службы сервисного обслуживания. – Прибор следует отключать после каждого применения и перед проведением очистки/технического обслуживания.
Станция для робота-пылесоса Станция служит для зарядки аккумуляторов робота-пылесоса и удаления грязи из резервуара для мусора, расположенного на роботе-пылесосе. Грязь собирается в пылесборный мешок (2 л). После зарядки пылесос самостоятельно покидает станцию и продолжает уборку. Элементы управления Изображения см.
ный луч, что давало бы ему возможность без затруднений возвращался к станции. Рисунок При размещении сетевого кабеля на кабельных крючках следует обратить внимание на то, чтобы кабель был пропущен через отверстие на корпусе. Указание: Сетевой кабель разматывать только на необходимую длину. Станцию необходимо устанавливать ровно. Внимание: Внутренние углы в галереях и на спусках лестниц должны быть защищены, если высота проезда под поручнями составляет более 10 см. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
роботом, установите станцию в тихий режим работы (Quiet mode). При уборке комнат двери в комнаты должны быть закрыты. При уборке этажей следует позаботиться о том, чтобы робот не оказался за дверью этажа. Лучший момент для отключения робота-пылесоса - когда он находится на зарядной станции (после очистки резервуара для мусора).
Начнется процесс уборки. По истечении заданного времени уборки робот-пылесос, после опорожнения резервуара и зарядки аккумуляторов, останавливается перед станцией в выключенном состоянии. Бесшумный режим (Quiet mode) Идеально подходит для проведения уборки в ночное время или в присутствии людей. Рисунок Нажмите кнопку „Бесшумный режим (Quiet mode)“. Загорится контрольная лампочка.
Робот-пылесос Уход и техническое обслуживание Чистка колес Внимание: Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию необхо димо выключить станцию и робот-пылесос! Очистите рабочую поверхность колес в том случае, если она загрязнилась. На рабочую поверхность могут по пасть частицы грязи (например, песок и т.п.), которые могут повредить чувствительные гладкие поверхности пола.
Демонтаж / очистка / замена / установка щеточного вала Опустошить резервуар для мусора и открыть его (см. предыдущее описание). Демонтаж щеточного вала Рисунок Извлечь щеточный вал из правой на правляющей. Затем вытащить его из бокового де ржателя. Чистка щеточного вала Загрязненный щеточный вал очищается автоматически во время каждого очищения на станции. Оставшиеся волосы и намотавшиеся нитки можно удалить вручную.
Технические данные Утилизация отслужившего устройства и аккумулятора Станция для робота-пылесоса Рабочее напряжение 1~50 Hz Мощность всасывания Уровень шума (Quiet Mode) Объем фильтровального мешка Габариты 220 - 240 В 600 Вт 60 (54) дБ(А) Вес Вынуть и утилизировать аккумулятор 2л 500 x 250 x 230 мм 5,8 кг Робот-пылесос Напряжение аккумулятора Емкость аккумулятора Тип аккумулятора Время зарядки аккумуля тора Время уборки с одной за рядки аккумулятора, до Объем резервуара для мусора Габариты Вес 200
Устранение неисправностей Контрольные индикаторы: Зеленый Непрерывный свет Медленное мигание Быстрое мигание Красный Быстрое мигание Медленное мигание Красный Непрерывный свет Проблема Робот-пылесос не может найти выход из ниши для мебели Индика ция Красный быстрое мигание Обычное рабочее состояние Робот-пылесос ищет станцию Требуется зарядить аккумуляторы Робот-пылесос застрял Робот-пылесос загрязнен Обратиться в уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Проблема Робот-пылесос неравномерно движется по ковровому покрытию, сильно качаясь вверх и вниз Робот-пылесос перемещается только по звездообразной траектории Робот-пылесос не находит станцию Робот-пылесос не пристыковывается к станции В робот-пылесос попал влажный мусор Робот-пылесос издает скрежещущий звук во время уборки Плохой результат уборки Робот-пылесос заблокирован на станции Внутреннее или внешнее короткое замыкание шин зарядных контактов 202 Индика Последствие Способ устранения ция Красный
Заявление о соответствии требованиям СЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт Robo Cleaner Тип: RC 4.
Как мусор попадает в робот-пылесос? Мусор поступает в резервуар для мусора, расположенный в роботе-пылесосе, методом подметания, сопровождающегося всасыванием. Робот может проводить уборку квар тиры/дома без присмотра? Да, это вполне возможно. Робот является автономной системой и не требует ухода. Резервуар для мусора очищается на станции.
Возможно ли проведение уборки углов в помещениях (робот круглый)? Нет, но благодаря непрерывному процессу уборки значительно сокращается количество мусора. Таким образом эффективно предотвращается накапливание мусора в углах. На что следует обратить внимание, когда в помещении находятся дети? Робот не следует оставлять без присмотра в помещении, в котором играют дети. Возможно возникновение механических повреждений в том случае, если дети решат прокатиться на роботе.
Tartalomjegyzék Magyar Általános megjegyzések . . HU Rendeltetésszerű használat HU Környezetvédelem . . . . HU Garancia . . . . . . . . . . . . HU Biztonsági tanácsok . . . . . . HU Készülék leírása. . . . . . . . . HU Működés és munkamenet HU Kezelési elemek . . . . . . HU Előkészületek az üzembevételhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU A készülék kicsomagolása HU A felfutórámpa bázishoz szerelése . . . . . . . . . . . . . . HU A bázis felállítására vonatkozó tanácsok . . . . . . . . . HU Üzem . .
Környezetvédelem Biztonsági tanácsok A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne dobja a csomagolóanyagokat a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjék azok újrahasznosításról. Tilos a készüléket olyan helyiségekben üzemeltetni: – amelyek riasztóval vagy mozgásérzékelővel vannak védve. – amelyekben a levegő éghető benzingázokat illetve fűtőolajat, higítót, oldószereket, petróleumot vagy spirituszt tartalmaz (robbanásveszély). – amelyben égő tűz vagy nyitott kályhában parázs található, felügyelet nélkül.
KÄRCHER jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. – A készülék javítását csak jóváhagyott szerviz szolgálattal szabad elvégeztetni. – A készüléket minden használat után, és minden tisztítás/karbantartás előtt kapcsolja ki.
Előkészületek az üzembevételhez Kezelési elemek Az ábrákat lásd a kihajtható oldalakon! A készülék kicsomagolása A takarítórobot bázisa 1 Hordófogantyú, kihajtható 2 Mélyedés a szűrő fedelének kinyitásához 3 Bázis kezelőmezője 4 Bázis kapcsolója BE / KI 5 Infravörös adó 6 Leszívónyílás 7 Felfutórámpa a takarítórobot részére (a bázishoz történő csatlakozáshoz) 8 Töltőcsatlakozók 9 Hálózati kábel Bázis kezelőmezője (3) A Jelzőlámpa (zöld) – takarítórobot parkolása B „Takarítórobot parkolása“ gomb – Be/Ki C
Üzem Egy helyiség takarítása Ábra Állítsa fel a bázist a takarítandó helyiségben, például az ábrán látható módon. Megjegyzés: A különböző méretű szobákban történő munkához állítsa be a takarítási idő kívánt hosszát (lásd a „Takarítás időtartamának beállítása” fejezetet). Emeletek takarítása Ábra Úgy válassza ki a bázis felállítási helyét, hogy a takarítórobot több helyiséget is könnyen elérhessen.
Egy emelet tisztításánál ügyelni kell arra, hogy a takarítórobot ne kerülhessen ajtók mögé. A legalkalmasabb akkor kikapcsolni a takarítórobotot, amikor az töltés céljából a bázison található (a porzsák kiszívása után). A RoboCleaner készülék még jobb megismeréséhez ajánljuk, hogy az üzembe vétel előtt vegye figyelembe a „Gyakori kérdések és válaszok“ fejezetet az útmutató végén. Üzembevétel Ábra Kapcsolja be a bázist. A kontrollámpa - folyamatos takarítás világít.
A jelzőlámpa világít. Megjegyzés: Miután következőnek visszatért a takarítórobot a bázishoz, kiürítődik, és feltöltődik. Ezután kikapcsolva megáll a bázis előtt. Halk üzemmód (Quiet mode) Éjszaka történő működtetéshez, illetve abban az esetben, ha más is jelen van a helyiségben, ideális. Ábra Nyomja meg a „Halk üzemmód (Quiet mode)“ gombot. A jelzőlámpa világít. A bázis kiüríti a takarítórobotot, 8 órán át dolgozik, csökkentett zajszinttel és csökkentett teljesítménnyel.
Motorvédő szűrő cseréje Ábra A szűrőzacskó ötszöri cseréje után cserélje ki a motorvédő szűrőt is (a pót szűrőzacskó készletben található). Takarítórobot Kerekek tisztítása Tisztítsa meg a kerekek futófelületét, ha szennyezettek. Szennyeződés-részecskék (mint pl. homok stb.) rátapadhatnak a futófelületre és az érzékeny, sima padlófelületeket megrongálhatják. A takarítóroboton végzett karbantartási munkálatokat az alábbi lépésekkel kezdje: Porzsák kiürítése, lásd az „Üzembevétel“ fejezetet.
Takarítórobot Porérzékelők tisztítása Ürítse ki és nyissa ki a porzsákot (lásd az előző leírást). Ábra Puha rongy vagy ecset segítségével tisztítsa meg a porérzékelőket. A takarítóroboton végzett karbantartási munkálatokat az alábbi lépésekkel fejezze be: Porzsák fedelének felszerelése: Ábra Helyezze a fedőt a porzsákra! Ábra 27 Zárja be mindkét zárókart. Ezzel egyidejűleg gyakoroljon enyhe nyomást elől a fedélre, hogy a porzsák jól le legyen zárva.
Üzemzavarelhárítási segítség A jelzőlámpák kijelzése: zöld Folyamatosan világít Lassú villogás Gyors villogás piros Gyors villogás Lassú villogás piros Folyamatosan világít Probléma Kijelző A takarítórobot nem talál ki piros a bútorok közül gyors Enyhén emelkedő bútorok piros gyors A takarítórobot beszorult piros egy berendezési tárgy alá.
Probléma A takarítórobot egyenetlenül halad a szőnyegpadlón, és fel-le ringatózva mozog A takarítórobot csak csillag alakzatban halad A takarítórobot nem találja a bázist A takarítórobot nem csatlakozik a bázishoz A takarítórobot nedves szennyeződést vett fel Takarítás közben kerregő hangot ad ki a takarítórobot.
CE-Nyilatkozat Gyakori kérdések és válaszok Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. Termék: Robo Cleaner Típus: RC 4.
Felügyelet nélkül is használható a robot lakásban vagy házban? Igen, ez minden további nélkül lehetséges. A robot egy önálló rendszer, nem igényel felügyeletet! Porgyűjtőjét a bázis üríti! Mennyi időre van szükség a robot feltöltéséhez és üzemkész állapotba hozatalához? A töltési idő 15-60 perc között mozog, az akkumulátor töltöttségi szintjétől függően. Ez az első üzembe helyezéskor hosszabb időt vesz igénybe. Mekkora sebességgel halad a robot? A robot alapvetően 20 cm/s sebességgel halad.
Figyelem: Ne hagyjon szabadon tárgyakat (pl.: újságot, ruhadarabokat) a lépcsőkön és a szintkülönbségeken, mivel ezek befolyásolják az érzékelők funkcióját. – Leesés veszély! Okozhat-e kárt a bútorzatban, stb.? Nem, a lakberendezési tárgyakban nem okoz kárt. Ettől függetlenül figyeljen arra, hogy a robot nekiütközhet és eltolhatja a könnyű és törékeny tárgyakat, valamint esetleg leránthatja azokat egy kábellel (pl. telefon). Ezért is fontos, hogy takarítás előtt tegye „robotbaráttá” a helyiséget.
Obsah eština Obecná upozornění . . . . . . CS Používání v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . CS Ochrana životního prostředí CS Záruka . . . . . . . . . . . . . CS Bezpečnostní pokyny . . . . . CS Popis zařízení . . . . . . . . . . CS Funkce a způsob práce přístroje. . . . . . . . . . . . . . . CS Ovládací prvky . . . . . . . CS Přípravy k uvedení do provozu CS Vybalení přístroje . . . . . CS Proveďte montáž nájezdové rampy stanice . . . . . . . . CS Pokyny pro montáž stanice CS Provoz . . .
Ochrana životního prostředí Bezpečnostní pokyny Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování. Je zakázáno provozovat zařízení v prostorách: – ve kterých je umístěno poplašné zařízení či signalizační zařízení reagující na pohyb. – ve kterých mohou být ve vzduchu obsaženy lehce vznětlivé výpary z benzínu, topného oleje, ředidel, rozpouštědel, petroleje či lihu (nebezpečí výbuchu).
bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. – Opravu zařízení smí provádět pouze autorizovaná servisní služba. – Po každém použití a vždy před čištěním / údržbou zařízení vypněte. Pozor – V přístroji je rotující kartáčový válec. Tohoto kartáče se během provozu v žádném případě nedotýkejte prsty ani nástroji! – Děti nenechávejte s čisticím robotem o samotě během procesu čištění. – Nestoupejte resp. nesedejte si na stanici resp. čisticího robota.
Přípravy k uvedení do provozu Ovládací prvky Vyobrazení najdete na výklopných záložkách! Vybalení přístroje Stanice čisticího robota 1 Přepravní rukojeti, sklápěcí 2 Úchyt k otevření víka filtru 3 Obslužný panel stanice 4 Hlavní vypínač stanice Zapnuto (EIN) / Vypnuto (AUS) 5 Infračervený vysílač 6 Otvor na odsávání 7 Nájezdová rampa pro čisticí robot (k připojení na stanici) 8 Nabíjecí kontakty 9 Sít'ový kabel Obslužný panel stanice (3) A Kontrolní žárovka (zelená) – parkování čisticího robotu B Tlačítk
Provoz Čištění jedné místnosti ilustrace Postavte stanici v místnosti, kde má být provedeno čištění, například tak, jak je zobrazeno na obrázku. Upozornění: Přizpůsobení různým velikostem pokojů se provádí pomocí volby doby trvání čištění (viz kapitolu “Volba doby čištění”). Čištění jednoho podlaží ilustrace Místo pro stanici zvolte tak, aby bylo čisticímu robotu umožněno provádět čištění ve více místnostech. Upozornění: Nastavte potřebnou dobu čištění (viz kapitolu "Volba doby čištění").
Při čištění podlaží dbejte nato, aby se čisticí robot nemohl dostat do prostoru za dveře. Nejvhodnější doba na vypnutí čisticího robotu je moment, kdy se robot nachází ve stanici za účelem nabití (po odsání obsahu nádoby na nečistoty). Pro bližší seznámení s přístrojem RoboCleaner Vám doporučujeme si před uvádění přístroje do provozu pročíst kapitolu "Často kladené otázky a odpovědi", která je na konci návodu. Uvedení přístroje do provozu ilustrace Zapněte stanici.
Programy pojezdu Ukončení provozu / vypnutí Čisticí robot disponuje čtyřmi jízdními programy, kterými se přizpůsobuje rozdílnému stupni znečištění podlahy. Čím větší je stupeň znečištění podlahy, tím intenzivněji podlahu čistí. Volba jízdního programu je řízena senzory umístěnými v nádobě na nečistoty a závisí na identifikovaném stupni znečištění. Volba se provede automaticky a není zobrazena. Jakmile se stupeň znečištění sníží navolí se opět 1. jízdní program.
Výměna ochranného motorového filtru ilustrace Ochranný motorový filtr (součástí sady náhradních filtrů) vyměňte vždy po pěti výměnách filtračního sáčku. Čisticí robot Čištění koleček Vyčistěte kluzné plochy koleček, pokud jsou znečištěná. Částečky nečistot (jako např. písku atd.) se mohou usadit na kluzných plochách a poškodit citlivé, hladké podlahové plochy.
Čisticí robot Čištění prachových senzory Vyprázdnění a otevření nádoby na nečistoty (viz předchozí popis). Ilustrace Vyčistěte prachové senzory měkkým hadříkem nebo měkkým štětečkem. Veškeré údržbářské práce na čisticím robotu ukončete podle následujících kroků: Montáž víka nádoby na nečistoty: Ilustrace Nasaďte víko na nádobu na nečistoty. Ilustrace 27 Uzavřete obě uzavírací páčky. Tlačte zároveň vpředu na víko a přesvědčte se, zda byla nádoba na nečistoty spolehlivě uzavřena.
Odstraňování poruch Indikace kontrolek: Zelená svítí trvale Pomalé blikání Rychlé blikání Červená Rychlé blikání Pomalé blikání Červená svítí trvale Problém Údaj Čisticí robot nemůže vyjet Červená z výklenku mezi nábytkem rychle nábytek s mírným pozvol- Červená ným zdvihem od země rychle Čisticí robot uvízl pod kusem nábytku či jinými částmi interiéru Červená rychle Kartáčový válec nabral vol- Červená ně ležící předměty, které pomalu nyní válec blokují Čisticí robot zůstane stát po nabíjení / odsávání
Problém Čisticí robot se pohybuje po kobercích nestejnoměrně, silně se kývá nahoru a dolů Čisticí robot se pohybuje jen ve tvaru hvězdy Údaj Následek Zelená Nestejnoměrné čištěsvítí trva- ní le Robot čistí pouze Vyčistěte prachové senzory určité místo či oblast měkkým hadříkem nebo štětcem. Čisticí robot nemůže najít Umístění stanice v Umístěte stanici do nového stanici místnosti je nevhod- místa, dbejte na pokyny pro né umístění.
ES prohlášení o shodě Časté dotazy a odpovědi Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Může se robot nechat čistit v bytě či v domě bez dozoru? Ano, bez problémů. Robot je soběstačný systém a nepotřebuje proto dozor, obsah jeho nádoby na nečistoty je ve stanici automaticky odsáván. Jak dlouhou dobu potřebuje robot na to, než se nabije resp. než je schopný provozu? Doba nabíjení se pohybuje od 15 do 60 min, podle stupně nabití akumulátorů před nabíjením. Před prvním uvedením do provozu je doba nutná k nabíjení rozhodně nejdelší.
Co se stane, narazí-li robot na schody/ stupínky? Schody: Robot pracuje s optickými senzory, které registrují schody a stupínky. Tyto senzory signalizují robotu nutnost změny směru jízdy. Stupínky: Robot si poradí s tvrdými stupínky do 10 mm i měkkými stupínky do 20 mm v obou směrech. Pozor: Na schodech a stupíncích nenechávejte ležet ani přesahovat pohozené předměty (jako např. noviny, oblečení), protože to může omezit funkci senzorů. - Nebezpečí pádu! Může dojít k poškození nábytku apod.
Vsebinsko kazalo Slovenšina Splošna navodila . . . . . . . . SL Namenska uporaba . . . SL Varstvo okolja . . . . . . . . SL Garancija . . . . . . . . . . . SL Varnostna navodila . . . . . . SL Opis naprave . . . . . . . . . . . SL Delovanje in način dela SL Upravljalni elementi . . . SL Priprave za zagon . . . . . . . SL Jemanje naprave iz embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . SL Namestitev nakladalne rampe postaje . . . . . . . . . . . SL Napotki za postavljanje postaje . . . . . . . . . . . . . . .
Varstvo okolja Varnostna navodila Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da embalaže ne odlagate med gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v ponovno predelavo. Prepovedana je uporaba v prostorih: – ki so opremljeni z alarmom ali javljalnikom gibanja, – v katerih zrak vsebuje vnetljive bencinske pare, pare kurilnega olja, razredčil, topil, petroleja ali špirita (nevarnost eksplozije), – z gorečim ognjem ali žerjavico v odprtem kaminu brez nadzora, – z gorečimi svečami brez nadzora.
Napravo izklopite po vsaki uporabi ter pred vsakim čiščenjem/vzdrževanjem. Previdno – Naprava vsebuje vrtljiv krtačni valj, med obratovanjem ne smete v nobenem primeru s prsti ali orodjem posegati vanj! – Med čiščenjem ne puščajte otrok samih s čistilnim robotom. – Ne stojte ali sedite na postaji oz. čistilnem robotu. – Obstaja nevarnost spotikanja ob premikajočega čistilnega robota. – Zaradi udarcev čistilnega robota lahko pride do prevračanja predmetov (tudi predmetov na mizah ali majhnih kosov pohištva).
Priprave za zagon Upravljalni elementi Jemanje naprave iz embalaže Slike glejte na razklopnih straneh! Postaja za čistilnega robota 1 Nosilni ročaj, zložljiv 2 Prijemalno korito za odpiranje pokrova filtra 3 Upravljalno polje postaje 4 Stikalo postaje VKLOP / IZKLOP 5 Infrardeči oddajnik 6 Sesalna odprtina 7 Nakladalna rampa čistilnega robota (za združevanje s postajo) 8 Polnilni kontakti 9 Omrežni kabel Upravljalno polje postaje (3) A Kontrolna luč (zelena) - parkiranje čistilnega robota B Tipka za "par
Obratovanje Čiščenje prostora Slika Postavite postajo v prostoru, ki ga boste čistili, npr. kot to prikazuje slika. Napotek: Prilagajanje spreminjajoči se velikosti sob se lahko opravi s pomočjo izbire trajanja čiščenja (glej poglavje "Izbira trajanja čiščenja"). Čiščenje etaže Slika Določite kraj postavitve postaje tako, da bo čistilni robot brez težav lahko dosegel več prostorov. Napotek: Nastavite potrebno trajanje čiščenja (glejte poglavje "Izbira trajanja čiščenja").
Za še podrobneje spoznavanje robota RoboCleaner je priporočljivo, da pred zagonom preberete in upoštevate poglavje "Pogosto zastavljena vprašanja in odgovori", ki se nahaja na koncu navodil. Zagon Slika Vklopite postajo Kontrolna lučka za trajno čiščenje sveti. Slika Postavite čistilnega robota na tla pred postajo. Slika Vklopite postajo.
Izbira voznega programa se upravlja prek senzorjev v posodi za umazanijo, kar je odvisno od prepoznane stopnje onesnaženosti. Izbira poteka avtomatsko in se ne prikaže. Pri manjši onesnaženosti se ponovno izbere 1. vozni program. Vozni programi čistilnega robota 1 Normalno čiščenje Vožnja po načelu naključnosti z normalno hitrostjo. 2 Posamezna, običajno umazana mesta Počasna vožnja preko umazanega mesta. 3 Posamezna, močno umazana mesta Počasna vožnja naprej/nazaj preko umazanega mesta.
Čistilni robot Čiščenje koles Če je tekalna površina koles umazana, jo očistite. Delci umazanije (npr. pesek) se lahko primejo na tekalno površino in nato poškodujejo občutljiva in gladka tla. Vsa vzdrževalna dela na čistilnem robotu začnite v sledečih korakih: Izpraznite zbiralnik umazanije glejte poglavje "Zagon". Odpiranje posode za umazanijo: Obrnite čistilnega robota in ga položite na mehko podlago. Slika Odprite oba zaporna vzvoda posode za umazanijo. Slika Dvignite pokrov posode za umazanijo.
Tehnični podatki Odstranitev stare naprave in akumulatorske baterije Postaja za čistilnega robota Delovna napetost 220-240 V 1~50 Hz Sesalna moč 600 W Glasnost (quiet Mode) 60 (54) dB(A) Prostornina filtrske vrečke 2l Dimenzije 500 x 250 x 230 mm Teža 5,8 kg Čistilni robot Akumulatorsko napajanje 12 V Kapaciteta akumulatorja 1,7 Ah Aku tip NiMH Čas polnjenja akumulatorja 10-20 min Čas čiščenja na eno polnje60 min nje akumulatorja, do Prostornina posode za 0,2 l umazanijo Dimenzije ø 280 x 105 mm Teža 2,0
Pomoč pri motnjah Prikazi kontrolnih luči: Zelena Trajna lučka Počasno utripanje Hitro utripanje Rdeča Hitro utripanje Počasno utripanje Rdeča Trajna lučka Težava Prikaz Čistilni robot ne najde Rdeča izhoda iz pohištvenih hitro niš. Plitvo dvigajoče se po- Rdeča hištvo hitro Čistilni robot je obtičal Rdeča pod pohištvom hitro Krtačni valj je pobral gi- Rdeča bljive predmete, ki ga počasi sedaj blokirajo. Čistilni robot se je po polnilnem/sesalnem postopku ustavil.
Težava Prikaz Čistilni robot ne najde Zelena postaje počasi Čistilni robot se ne združuje s postajo. Čistilni robot je pobral mokro umazanijo Čistilni robot med čiščenjem škripa. Čistilni rezultat je slab Čistilni robot blokiran v postaji Notranji in zunanji kratek stik prog polnilnih kontaktov Posledica Odprava Postaja je v prostoru Na novo postavite postajo, upopostavljena neugo- števajte napotke o postavitvi. dno. Zelena Čistilni robot se ne iz- Preverite namestitev pokrova počasi sesava.
Pogosto postavljena vprašanja in odgovori Na kakšnih oblogah lahko robot čisti? Robot se lahko uporablja na vseh običajnih oblogah kot so preproge in trdih površinah (ploščice, parket, itd.). Naprava je pogojno prikladna za ekstremno visoke preproge ( 20 cm).> Gibljivi čistilni rob se avtomatsko prilagaja različnimi talnimi oblogami. Ali dostopnost prostora pod pohištvom predstavlja težavo? Ne, zaradi svoje kompaktne in ploščate izvedbe robot lahko čisti tudi pod pohištvom kot so npr.
Na kakšen način robot najbolj učinkovito dela (v prostoru, etaži)? Robot najbolj učinkovito dela v prostoru, to pomeni, da se postaja in robot nahajata v istem prostoru. S tem se skrajša čas iskanja pri vračanju k postaji, delež učinkovitega časa čiščenja pa je s tem največji. Pri čiščenju celotnih nadstropij je potrebno postajo postaviti v osrednje mesto stanovanja, da se robot brez težav pripelje do nje.
Spis treści Polski Instrukcje ogólne . . . . . . . . PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . PL Ochrona środowiska. . . PL Gwarancja . . . . . . . . . . PL Wskazówki bezpieczeństwa PL Opis urządzenia . . . . . . . . . PL Przeznaczenie i eksploatacja urządzenia . . . . . . . . . . PL Elementy obsługi . . . . . PL Przygotowania do uruchomienia PL Rozpakowywanie urządzenia PL Montaż rampy najazdowej bazy . . . . . . . . . . . . . . . PL Wskazówki dotyczące ustawienia bazy. . . . . . . . . .
Ochrona środowiska Wskazówki bezpieczeństwa Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne. Zabroniona jest eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach – zabezpieczonych włączoną instalacją alarmową lub czujnikami ruchu – z powietrzem zawierającym opary substancji łatwo palnych, np.
Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne homologowane przez firmę KÄRCHER. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. – Naprawa urządzenia może być przeprowadzana jedynie przez autoryzowany serwis. – Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem/konserwacją urządzenie należy wyłączyć.
Po upływie czasu ładowania robot samodzielnie opuszcza bazę i kontynuuje proces czyszczenia.
Bazę ustawić na równej powierzchni. Działanie Uwaga: W przypadku galerii i schodów należy zabezpieczyć narożniki wewnętrzne, jeżeli wysokość przejazdu pod balustradą jest większa od 10 cm. Włóż wtyk sieciowy do właściwego gniazdka. Czyszczenie jednego pomieszczenia Rysunek Ustawić bazę w pomieszczeniu, które ma być wyczyszczone, np. w sposób pokazany na rysunku.
Zwrócić uwagę na to, by przy czyszczeniu pomieszczenia wszystkie drzwi były zamknięte. Przy czyszczeniu poziomu zwrócić uwagę na to, by robot czyszczący nie był w stanie wydostać się na zewnątrz. Najlepszy moment do wyłączenia robota czyszczącego jest wtedy, gdy robot znajduje się w bazie (po opróżnieniu zbiornika na zanieczyszczenia). Aby bliżej poznać RoboCleaner zaleca się przed uruchomieniem przeczytać rozdział „Najczęstsze pytania i odpowiedzi“ znajdujący się na końcu instrukcji.
bot czyszczący zatrzymuje się i wyłącza przed bazą po uprzednim opróżnieniu zbiornika i naładowaniu akumulatorów. Parkowanie robota czyszczącego Tryb cichej pracy (Quiet mode) Tryb ten nadaje się idealnie do pracy w nocy lub gdy w pomieszczeniu przebywają osoby. Rysunek Nacisnąć przycisk „Tryb cichej pracy (Quiet mode)”. Świeci się kontrolka. Baza opróżnia robota czyszczącego, pracuje w ciągu 8 godzin na zmniejszonym poziomie hałasu i ze zredukowaną mocą.
Rysunek Wsunąć nowy worek filtra do oporu do zamocowania. Uwaga: Nigdy pracować bez założonego worka filtra! Zamknąć pokrywę filtra. Wymiana filtra ochronnego silnika Rysunek Po 5 wymianach worków filtra należy wymienić również filtr ochronny silnika (znajduje się w zestawie zapasowych worków filtra). Robot czyszczący Czyszczenie kółek Wyczyścić powierzchnię bieżną kółek, jeżeli jest zanieczyszczona. Cząsteczki brudu (np. piasku itd.
Robot czyszczący Czyszczenie czujników kurzu Otworzyć i opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia (patrz poprzedni opis). Rysunek Wyczyścić czujniki kurzu miękką szmatką lub miękkim pędzlem. Wszystkie prace konserwacyjne przy robocie czyszczącym należy zakończyć następującymi czynnościami: Zamontować pokrywę zbiornika na zanieczyszczenia: Rysunek Założyć pokrywę na zbiornik na zanieczyszczenia. Rysunek 27 Zamknąć obydwie dźwignie zamknięcia.
Pomoc w usuwaniu usterek Wskazania kontrolek: Zielony Światło ciągłe Powolne migotanie Szybkie migotanie Czerwony Szybkie migotanie Powolne migotanie Czerwony Światło ciągłe Problem Robot czyszczący nie może się wydostać spomiędzy mebli Płasko podnoszące się meble Wskaza- Skutek nie Czerwony Robot czyszczący szybko się zatrzymuje Czerwony szybko Robot czyszczący zaklesz- Czerwony czył się między meblami szybko Luźne przedmioty zakręciły Czerwony się na wałek szczotki i go powoli blokują Robot czyszczą
Problem Robot czyszczący porusza się po dywanie nierówno i mocno kiwa się w górę i w dół Robot czyszczący porusza się już tylko po torze w kształcie gwiazdy Robot czyszczący nie znajduje bazy Robot czyszczący nie dokuje w bazie Robot czyszczący zmiótł wilgotny brud Robot czyszczący podczas czyszczenia skrzypi Wynik czyszczenia jest zły Robot czyszczący zablokowany w bazie Wewnętrzne lub zewnętrzne zwarcie styków ładowarki Wskaza- Skutek Usuwanie usterek nie Czerwony Ssawka bazy jest za- Sprawdzić i w
Deklaracja UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Robo Cleaner Typ: RC 4.
Czy robot może sprzątać dom / mieszkanie bez nadzoru? Tak, nie stanowi to żadnego problemu. Robot jest samodzielnym urządzeniem i nie wymaga nadzoru ani pomocy; zbiornik na zanieczyszczenia opróżniany jest w bazie. Ile czasu potrzebuje robot, aż będzie w pełni naładowany i gotowy do pracy? Czas ładowania waha się od 15 do 60 minut w zależności od stanu naładowania akumulatora przed rozpoczęciem ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia czas ładowania jest najdłuższy.
Co dzieje się w pobliżu schodów lub stopni? Schody: Robot wyposażony jest w optyczne czujniki, które rozpoznają schody i dają robotowi sygnał do zmiany kierunku. Stopnie: Robot pokonuje twarde stopnie do 10 mm wysokości oraz miękkie stopnie do 20 mm wysokości w obu kierunkach. Uwaga: Nie pozostawić luźnych przedmiotów (np. gazet, ubrań) na schodach i stopniach ani nie pozwolić, by wystawały z nich, w przeciwnym wypadku działanie czujników na tym ucierpi.
Cuprins Românete Observaţii generale . . . . . . RO Utilizarea corectă . . . . . RO Protecţia mediului înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . RO Garanţie . . . . . . . . . . . . RO Măsuri de siguranţă . . . . . . RO Descrierea aparatului . . . . . RO Funcţionarea şi modul de lucru. . . . . . . . . . . . . . . . . RO Elemente de operare . . RO Pregătiri pentru punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO Despachetarea aparatului RO Montarea rampei de urcare a staţiei . . . . . . . . .
Măsuri de siguranţă Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile şi acumulatorii conţin substanţe care nu au voie să ajungă în mediul înconjurător.
ginale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. – Aparatul poate fi reparat numai într-un service autorizat. – Opriţi aparatul după fiecare utilizare sau înainte de curăţarea/întreţinerea acestuia. Atenţie! – Aparatul conţine o perie cilindrică; nu introduceţi mâna sau unelte în perie în timpul funcţionării! – Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în timpul utilizării robotului de curăţare. – Nu staţi şi nu vă aşezaţi pe robot/staţie.
După terminarea duratei de încărcare, robotul părăseşte staţia de la sine şi îşi continuă procesul de curăţare.
Indicaţie: Desfăşuraţi cablul de reţea numai atât cât este strict necesar. Aşezaţi staţia pe o suprafaţă plană. Funcţionarea Pregătirea procesului de curăţare Atenţie: În cazul galeriilor şi a scărilor, colţurile interioare trebuie asigurate dacă înălţimea de trecere sub suprafeţe este mai mare de 10 cm. Introduceţi ştecherul într-o priză adecvată. Curăţarea unei încăperi Figura Aşezaţi staţia în încăperea care urmează să fie curăţată conform figurii exemplificative.
La curăţarea unui etaj aveţi grijă ca robotul să nu ajungă în spatele uşilor. Momentul cel mai potrivit pentru oprirea robotului este acela când acesta se află în staţie, pentru încărcare (după aspirarea containerului de murdărie). Pentru a vă familiariza şi mai mult cu aparatul RoboCleaner vă recomandăm ca înainte de punerea în funcţiune să citiţi capitolul "Întrebări şi răspunsuri frecvente" de la sfârşitul acestui manual. Punerea în funcţiune Figura Porniţi staţia.
Mod de funcţionare silenţioasă (Quiet mode) Ideal pentru curse de curăţare pe timpul nopţii sau în timpul prezenţei unei persoane. Figura Apăsaţi butonul „Funcţionare silenţioasă (Quiet mode)“. Lampa de control luminează. Staţia goleşte robotul de curăţare, iar robotul curăţă timp de 8 ore cu un nivel de zgomot redus şi cu o putere redusă. După aceea, staţia trece din nou în regim normal de funcţionare.
Atenţie: Nu lucraţi niciodată fără sac de filtrare! Închideţi capacul filtrului. Schimbare filtru de protecţie a motorului Figura După ce aţi schimbat de 5 ori sacul de filtrare, schimbaţi şi filtrul de protecţie al motorului (cuprins în setul de saci de filtrare de schimb). Robotul de curăţare Curăţare roţi Curăţaţi suprafaţa de rulare a roţilor când acestea devin murdare. Particulele de murdărie (de ex. nisip etc.) se pot depune pe suprafaţa de rulare şi pot deteriora suprafeţele sensibile, netede.
Robotul de curăţare Încheiaţi toate lucrările de întreţinere efectuate la robotul de curăţare cu următorii paşi: Montaţi capacul containerului de murdărie: Figură Aşezaţi capacul pe containerul de murdărie. Figură 27 Închideţi ambele manete de blocare. Apăsaţi suplimentar capacul în jos, în faţă, astfel încât containerul de murdărie să fie cu siguranţă închis. Schimbare acumulatoare Figură 28 Desfaceţi cele două şuruburi de la ambele acumulatoare şi scoateţi acumulatoarele vechi.
Depanarea Indicaţii lămpi de control: Verde lumină permanentă Pâlpâie încet Pâlpâie rapid Roşu Pâlpâie rapid Pâlpâie încet Roşu lumină permanentă Problemă Afişaj Robotul de curăţare nu Roşu iese din nişele de mo- rapid bilier Regim de funcţionare normală Robotul caută staţia Acumulatoarele se încarcă Robotul de curăţare s-a blocat Robotul de curăţare este murdar Adresaţi-vă serviciului autorizat pentru clienţi! Robotul de curăţare a rămas împotmolit sub o piesă de mobilier Peria cilindrică a antrenat obi
Problemă Robotul se deplasează neuniform pe mochetă, se deplasează balansându-se puternic în sus şi în jos Robotul de curăţare se deplasează numai în stea Robotul de curăţare nu găseşte staţia Afişaj Efect Verde Curăţire neuniformă lumină permanentă Remedierea Modul de deplasare este normal pentru covoare cu înălţimea buclelor > 20 mm. Verde lumină permanentă Verde încet Curăţaţi senzorii de curăţare cu o cârpă sau perie moale.
Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Robo Cleaner Tip: RC 4.
Robotul poate efectua curăţarea în cadrul locuinţei/casei, fără a fi supravegheat? Da, acest lucru este posibil fără nici o problemă. Robotul este un sistem independent şi nu are nevoie de asistenţă, deoarece containerul de murdărie incorporat este aspirat în cadrul staţiei.
Ce se întâmplă la scări/zona de odihnă a scării? Scări: Robotul este dotat cu senzori optici, care sesizează când acesta ajunge la zona de odihnă a scării şi care furnizează robotului un semnal, prin care i se indică faptul că trebuie să-şi schimbe direcţia de deplasare. Denivelări: Robotul poate trece atât peste denivelări tari, cu înălţimea de până la 10 mm, cât şi peste denivelări moi, cu înălţimea de până la 20 mm, în ambele sensuri. Atenţie: Nu lăsaţi obiecte libere (de ex.
Obsah Slovenina Všeobecné pokyny. . . . . . . SK Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . SK Ochrana životného prostredia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK Záruka . . . . . . . . . . . . . SK Bezpečnostné pokyny . . . . SK Popis prístroja . . . . . . . . . . SK Funkcia a princíp činnosti SK Ovládacie prvky . . . . . . SK Prípravy k uvedeniu do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK Vybalenie prístroja . . . . SK Namontujte výjazdovú rampu stanice . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostné pokyny Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré sa nesmú dostať do životného prostredia. Staré zariadenia, batérie a akumulátory preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín.
Opravy prístroja môže vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis. – Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. Pozor – Prístroj obsahuje otáčajúcu sa kefu. V žiadnom prípade nesmiete do nej počas prevádzky vkladať prsty alebo nástroje! – Nenechajte počas čistiacich činností deti samy s čistiacim robotom. – Nestúpajte a nesadajte si na stanicu alebo čistiaci robot. – Vzniká nebezpečenstvo zakopnutia o okoloidúci čistiaci robot.
Prípravy k uvedeniu do prevádzky Ovládacie prvky Obrázky nájdete na vyklápajúcich sa stranách! Vybalenie prístroja Stanica čistiaceho robota 1 Transportná rukoväť, skladacia 2 Priehlbina rukoväte na otvorenie krytu filtra 3 Ovládací panel stanice 4 Vypínač stanice ZAP/VYP 5 Infračervený vysielač 6 Odsávací otvor 7 Nájazdová rampa pre čistiaci robot (na pripojenie k stanici) 8 Nabíjacie kontakty 9 Siet'ový kábel Ovládací panel stanice (3) A Kontrolka (zelená) – Zaparkovať robot B Tlačidlo "Zaparkovať robo
Prevádzka Čistenie jednej miestnosti Obrázok Postavte stanicu do miestnosti, ktorú chcete čistiť, napríklad tak, ako je to znázornené na obrázku. Upozornenie: Výberom rôznych dĺžok čistenia sa možno prispôsobiť k rôznym veľkostiam miestností (pozri kapitolu „Výber dĺžky čistenia“). Čistenie jedného podlažia Obrázok Zvoľte stanovisko na inštaláciu stanice tak, aby sa uľahčil čistiacemu robotovi prístup do viacerých miestností.
Najlepší okamih na vypnutie čistiaceho robota pri zmene stanoviska je pri nabíjaní robota v stanici (po poodsávaní nádoby na nečistotu)-. Aby ste sa ešte dôvernejšie oboznámili s prístrojom RoboCleaner, odprúčame vám, aby ste si prečítali a rešpektovali pred uvedením robota do prevádzky kapitolu „Často kladené otázky a odpovede“ na konci návodu. Uvedenie do prevádzky Obrázok Zapnite stanicu. Kontrolka - nepretržité čistenie svieti. Obrázok Postavte čistiaci robot na podlahu pred stanicu.
Programy Ukončiť prevádzku / Vypnúť Robot má štyri programy pomocou ktorých sa dokáže prispôsobiť rôznemu stupňu znečistenia podlahy. Čím znečistenejšia je podlaha, tým intenzívnejšie ju robot bude čistiť. Výber programu sa riadi automaticky pomocou snímačov v nádrži na nečistoty v závislosti od zisteného stupňa znečistenia. Voľba sa vykonáva automaticky a nezobrazuje sa. Pri menšom stupni znečistenia sa znova zvolí 1. program. Robot musí okamžite prerušiť čistenie, ak sa má zmeniť napr.
Čistiaci robot Čistenie koliesok Vyčistite bežiace plochy koliesok v prípade ich znečistenia. Na bežiacej ploche sa môžu usádzať častice nečistoty (ako napr. piesok a pod.) a môžu poškodiť citlivé, hladké podlahové plochy. Každú údržbu čistiaceho robota začínajte nasledujúcimi krokmi: Vyprázdnite nádobu na nečistotu, pozri kapitolu "Uvedenie do prevádzky". Otvorte nádrž na nečistotu: Otočte čistiaci robot a položte ho na mäkkú podložku. Obrázok Otvorte obe páky uzáveru nádoby na nečistotu.
Výmena akumulátorov Obrázok 28 Povoľte skrutky na oboch akumulátoroch a vyberte staré akumulátory. Vložte nové akumulátory a pevne utiahnite skrutky. Náhradný akumulátor (1 kus): Číslo objednávky: 4.810-012.
Pomoc pri odstraňovaní porúch Zobrazovanie kontroliek: Zelená Trvalé svetlo Pomalé blikanie Rýchle blikanie Červená Rýchle blikanie Pomalé blikanie Červená Trvalé svetlo Problém Displej Čistiaci robot nevychádza Červená z výklenku nábytku rýchlo Plocho vzostupný nábytok Červená rýchlo Čiastiaci robot sa zasekol pod predmety zariadenia Červená rýchlo Voľné predmety boli zachy- Červená tené valcom s kefkami a pomaly zablokované Čistiaci robot zostane po nabíjaní / odsávaní stáť Červená pomaly Červená po
Problém Čistiaci robot sa pohybuje na kobercovej podlahe nepravidelne, silné kolísanie sa hore a dole Čistiaci robot sa pohybuje iba hviezdicovo Displej Zelená Trvalé svetlo Následok Odstránenie Nerovnomerné čiste- Bežný spôsob jazdy na konie bercových podkladoch je s výškou vlasov > 20 mm. Zelená Trvalé svetlo Čistiaci robot nenachádza Zelená stanicu pomaly Čistí sa iba určitá ob- Vyčistite senzory prašnosti lasť, miesto mäkkou handričkou alebo štetcom.
Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Výrobok: Robo Cleaner Typ: RC 4.
Koľko času robot potrebuje, kým sa nabije, resp. kým je pripravený na čistenie? Doba nabíjania sa pohybuje v rozsahu od 15 do 60 minút, v závislosti od stavu nabitia akumulátorov pred nabíjaním. Pri prvom uvedení do činnosti má robot určite najdlhší nabíjací čas. Akou rýchlosťou sa robot pohybuje? Robot sa pohybuje štandardnou rýchlosťou 20 cm za sekundu. Na miestach s väčším znečistením sa zníži rýchlosť na polovicu kvôli intenzívnejšiemu čisteniu.
Môže dôjsť k poškodeniam nábytku a pod.? Nie, nevyskytujú sa žiadne poškodenia predmetov bytového zariadenia. Je však potrebné dbať, aby robot nenabehol na ľahké, krehké predmety, a aby ich nepresúval, resp. aby ich prostredníctvom kábla nemohol stiahnuť z nábytku (napr. telefón). Čiže je dôležité zariadenie celej miestnosti riešiť „priateľsky k robotom“. Čo sa môže stať, ak robot počas mojej neprítomnosti uviazne na jednom mieste? Nič sa nemôže stať.
Pregled sadržaja Hrvatski Opće napomene. . . . . . . . . HR Namjensko korištenje . . HR Zaštita okoliša. . . . . . . . HR Jamstvo . . . . . . . . . . . . HR Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR Funkcija i način rada. . . HR Opslužni elementi . . . . . HR Pripreme za stavljanje u pogon HR Raspakiravanje uređaja HR Montaža dovozne rampe stanice . . . . . . . . . . . . . HR Napomene za postavljanje stanice . . . . . . . . . . . . . HR U radu . . . . . . . . . . . . . . .
Sigurnosni napuci Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao sekundarne sirovine. Stari uređaji sadrže vrijedne tvari koje se mogu reciklirati i zato ih treba sabirati i dostaviti za ponovnu preradu. Primarne i punjive baterije sadrže tvari koje ne smiju dospijeti u čovjekov okoliš. Stoga Vas molimo stare uređaje, primarne i punjive baterije odstranjujete putem odgovarajućih sabirnih sustava.
Oprez – Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku, stoga se za vrijeme rada ni u kom slučaju ne smije zahvaćati u njega alatom ili prstima! – Za vrijeme čišćenja ne ostavljate djecu samu s robotskim čistačem. – Nemojte stajati ni sjediti na stanici, odnosno robotskom čistaču. – Robotski čistač samostalno se kreće po prostorijama pa postoji opasnost od spoticanja o njega. – Robotski čistač udarcima može prevrnuti manje predmete (primjerice, predmete na stolovima ili manje komade namještaja).
Pripreme za stavljanje u pogon Opslužni elementi Slike pogledajte na preklopnim stranicama! Raspakiravanje uređaja Stanica robotskog čistača 1 Preklopni rukohvat 2 Udubljenje za otvaranje poklopca filtra 3 Komandno polje stanice 4 Prekidač za uključivanje i isključivanje stanice 5 Infracrveni odašiljač 6 Usisni otvor 7 Dovozna rampa robotskog čistača (za priključivanje na stanicu) 8 Kontakti za punjenje 9 Strujni kabel Komandno polje stanice (3) A Indikator (zeleni) – parkiranje robotskog čistača B Tipka
U radu Čišćenje jedne prostorije Slika Postavite stanicu u prostoriju koju treba čistiti, na primjer kao što je pokazano na slici. Napomena: Odabirom trajanja čišćenja moguća je i prilagodba promjenjivim veličinama prostorija (vidi poglavlje „Odabir trajanja čišćenja“). Čišćenje jedne etaže Slika Stanicu postavite na mjesto s kojega će robotski čistač lako moći pristupiti većem broju prostorija. Napomena: Namjestite potrebno vrijeme čišćenja (vidi poglavlje „Odabir trajanja čišćenja“).
Robotski čistač najbolje je isključiti kada se on nalazi u stanici zbog punjenja (nakon usisavanja spremnika za prljavštinu). Za bolje upoznavanje s uređajem RoboCleaner preporučujemo vam da prije prvog puštanja u rad pročitate poglavlje „Često postavljana pitanja i odgovori“ koje se nalazi na kraju uputa. Stavljanje u pogon Slika Uključite stanicu. Indikator trajnog čišćenja svijetli. Slika Postavite robotski čistač na pod ispred stanice. Slika Uključite robotski čistač.
Tihi rad (eng. Quiet mode) Kraj rada i isključivanje Idealan za čišćenje noću ili u prisutnosti ljudi. Slika Pritisnite tipku za tihi rad (eng. Quiet mode). Indikator svijetli. Stanica prazni robotski čistač, nakon čega on 8 sati radi smanjenom snagom i uz smanjenu razinu buke. Nakon toga se stanica prebacuje na normalan rad. Vozni programi Robotski čistač ima četiri vozna programa pomoću kojih se može automatski prilagoditi različitom onečišćenju poda.
Robotski čistač Čišćenje kotačića Očistite radne površine kotača kada se isprljaju. Čestice prljavštine (kao npr. pijesak i slično) mogu prionuti uz radnu površinu kotača i tako oštetiti osjetljive glatke podove. Sve radove na održavanju robota započnite na sljedeći način: Ispraznite spremnik za prljavštinu, vidi poglavlje "Puštanje u rad". Otvaranje spremnika za prljavštinu: Okrenite robotski čistač naopako i položite ga na mekanu podlogu. Slika Otvorite obje bravice spremnika za prljavštinu.
Zbrinjavanje rabljenih uređaja i akumulatora u otpad Zamjena baterija Slika 28 Odvijte vijke na obje stare baterije i izvadite baterije. Umetnite i pričvrstite nove baterije. Pričuvna baterija (1 kom.): Kataloški broj: 4.810-012.0 Prije odlaganja u otpad, iz starog robotskog čistača izvadite 2 ugrađene baterije koje se mogu puniti. Stari uređaj odložite na otpad na ekološki prihvatljiv način.
Pomoć u slučaju smetnji Prikazi indikatora: Zeleno Stalno svjetlo Usporeno treperenje Ubrzano treperenje Crveno Ubrzano treperenje Usporeno treperenje Crveno Stalno svjetlo Problem Pokazivač Robotski čistač zaglavio se Crveno između dijelova namještaja brzo Namještaj koji je malo izdi- Crveno gnut od visine poda brzo Robotski čistač zaglavio se Crveno ispod komada namještaja brzo Valjkasta četka zahvatila je Crveno neučvršćene predmete i polako zaglavila se Robotski čistač se nakon Crveno punjenja bate
Problem Pokazivač Crveno polako Posljedica Otklanjanje Usisni otvor stanice je začepljen Provjerite usisni otvor stanice i uklonite predmete koji su ga začepili. Robotski čistač neravno- Zeleno Neravnomjerno čiTakav način kretanja po temjerno se kreće po tepihu, Stalno šćenje pisima visine > 20 mm je jako se njišući gore-dolje svjetlo normalan. Robotski čistač kreće se Zeleno Čisti se samo odre- Očistite senzore za prašinu samo putanjom zvjezdaStalno đeno područje, odno- mekom krpom ili četkom.
CE-izjava Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: Robo Cleaner Tip: RC 4.
Može li robot u stanu, odnosno kući, čistiti bez nadzora? Da, to je svakako moguće. Robot je samostalan sustav i nije mu potreban nadzor; njegov spremnik za prljavštinu prazni se u stanici. Na kojem principu se robot kreće? Robot se po prostoriji kreće proizvoljnom putanjom. Ako naiđe na prepreku, mijenja svoj pravac kretanja pod proizvoljnim kutom, nakon čega se pravocrtno kreće sve dok ne naiđe na sljedeću prepreku.
Što se događa na stubištima ili pragovima? Stubište: Robot radi pomoću optičkih senzora koji prepoznaju stube i daju mu signal za promjenu pravca kretanja. Pragovi: Robot sasvim dobro svladava tvrde pragove visine do 10 mm, kao i mekane visine do 20 mm. Pozor: Nemojte ostavljati niti prebacivati nikakve neučvršćene predmete (npr. novine, odjeću) preko stubišta i pragova, jer se time može omesti rad senzora.
Pregled sadržaja Srpski Opšte napomene . . . . . . . . Namensko korišćenje . . Zaštita čovekove okoline Garancija . . . . . . . . . . . Sigurnosne napomene . . . . Opis uređaja. . . . . . . . . . . . Funkcija i način rada. . . Komandni elementi. . . . Pripreme za puštanje u rad Raspakovavanje uređaja Montaža dovozne rampe na stanicu . . . . . . . . . . . . . Uputstvo za postavljanje stanice . . . . . . . . . . . . . Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pripreme za čišćenje . . Saveti i preporuke. . . .
Sigurnosne napomene Zaštita čovekove okoline Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu. Stari uređaji sadrže vredne materijale koji se mogu reciklirati i treba ih dostaviti za ponovnu preradu. Primarne i punjive baterije sadrže materije koje ne smeju dospeti u čovekovu okolinu. Stoga Vas molimo da stare uređaje, primarne i punjive baterije odstranjujete putem odgovarajućih sabirnih sistema.
Oprez – Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku, stoga za vreme rada ni u kom slučaju ne smete zahvatati u njega alatom ili prstima! – Za vreme čišćenja ne ostavljate decu samu sa robotskim čistačem. – Nemojte stajati niti sedeti na stanici odnosno na robotskom čistaču. – Postoji opasnost od saplitanja o robotski čistač koji se samostalno kreće po prostoriji. – Robotski čistač može udarcima prevrnuti manje predmete (na primer predmete na stolovima ili manje komade nameštaja).
20 Poklopac posude za prljavštinu 21 Posuda za prljavštinu Komandni elementi Slike pogledajte na preklopnim stranicama! Pripreme za puštanje u rad Stanica robotskog čistača 1 Preklopna ručka za nošenje 2 Udubljenje za otvaranje poklopca filtera 3 Komandno polje stanice 4 Prekidač za uključivanje i isključivanje stanice 5 Infracrveni odašiljač 6 Usisni otvor 7 Dovozna rampa robotskog čistača (za pristajanje uz stanicu) 8 Kontakti za punjenje 9 Strujni kabal Komandno polje stanice (3) A Zeleni indikator –
Rad Čišćenje jedne prostorije Slika Postavite stanicu u prostoriji koja se čisti, na primer kao na slici. Napomena: Prilagođavanje promenljivim veličinama prostorija je moguće pomoću izbora trajanja čišćenja (vidi pog. "Zadavanje trajanja čišćenja"). Pripreme za čišćenje Pažnja: Pre rada robotskog čistača treba ukloniti sve prepreke sa poda, stepenica i pragova. Čišćenje jednog celog sprata Slika Postavite stanicu na mesto koje robotskom čistaču olakšava ulazak u više prostorija.
Najbolji trenutak za isključivanje robota je kada se radi punjenja nalazi u stanici (nakon pražnjenja posude za prljavštinu). Da biste se još bolje upoznali sa uređajem RoboCleaner, preporučujemo Vam da pre nego što ga prvi put pustite u rad pročitate i poglavlje "Često postavljana pitanja i odgovori" na kraju ovog uputstva. Stavljanje u pogon Slika Uključite stanicu. Indikator trajnog čišćenja svetli. Slika Postavite robotski čistač ispred stanice na pod. Slika Uključite robotski čistač.
Vozni programi Robotski čistač ima četiri vozna programa pomoću kojih se može automatski prilagoditi različitoj zaprljanosti poda. Što je pod zaprljaniji, to je čišćenje intenzivnije. Vozni program se bira automatski preko senzora u posudi za prljavštinu, što zavisi od prepoznatog stepena zaprljanosti. Bira se automatski i izbor se ne prikazuje. Kod smanjenog stepena zaprljanosti bira se 1. vozni program. Vozni programi robotskog čistača 1 Normalno čišćenje Vožnja proizvoljnom putanjom uz normalnu brzinu.
Slika Nakupljene dlake presecite makazama duž označene crte na valjkastoj četki. Odstranite zapetljane niti i dlake. Zamena valjkaste četke Zamenite je kada joj se čekinje istroše. Rezervna valjkasta četka: Kataloški broj: 4.250-075.0 Slika Ugradnja valjkaste četke Najpre umetnite valjkastu četku u levi držač. Nakon toga pritisnite valjkastu četku sa kukom prema dole u desnu vodilicu i pazite da ispravno dosedne. točkova i tako oštetiti osetljive glatke podove.
Tehnički podaci Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad Stanica robotskog čistača Radni napon 1~50 Hz Usisna snaga Glasnoća (quiet mode) Zapremina filterske vrećice Dimenzije Težina 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2l 500 x 250 x 230 mm 5,8 kg Robotski čistač Napon baterije Kapacitet baterije Tip baterija Vreme punjenja baterije Jedno punjenje baterija dovoljno je za čišćenje u trajanju do Zapremina posude za prljavštinu Dimenzije Težina 12 V 1,7 Ah NiMH 10 - 20 min 60 min 0,2 l Pre nego što st
Pomoć u slučaju smetnji Prikazi indikatora: Zeleno Stalno svetlo Usporeno treperenje Ubrzano treperenje Crveno Ubrzano treperenje Usporeno treperenje Crveno Stalno svetlo Problem Displej Robotski čistač se zaglavio Crveno između delova nameštaja brzo Nameštaj koji se blago izdiže sa visine poda Crveno polako Otklanjanje Eventualno pomerite nameštaj. Isključite robotski čistač i uklonite ga sa mesta na kom se nalazi. Ponovo ga stavite na pod i uključite.
Problem Displej Crveno polako Posledica Usisni otvor stanice je začepljen Robotski čistač se po tepihu kreće neravnomerno, jako se njišući gore-dole Robotski čistač se kreće samo putanjom zvezdastog oblika Robotski čistač ne može da pronađe stanicu Zeleno Stalno svetlo Neravnomerno čišćenje Zeleno Stalno svetlo Zeleno polako Čisti se samo određeno područje odnosno mesto Stanica stoji na nezgodnom mestu u prostoriji Otklanjanje Proverite usisni otvor stanice i uklonite predmete koji su ga začepili.
CE-izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene. Proizvod: Robo Cleaner Tip: RC 4.
svoj pravac kretanja pod proizvoljnim uglom, nakon čega se kreće pravolinijski sve dok ne naiđe na sledeću prepreku. Može li robot u stanu odnosno kući da čisti bez nadzora? Da, to je zasigurno moguće. Robot je samostalan sistem i nije mu potreban nadzor; njegova posuda za prljavštinu se prazni u stanici.
Mogu li se oštetiti komadi nameštaja ili drugi predmeti po kući? Ne, nameštaj i drugi delovi enterijera se ne oštećuju. Međutim, treba imati u vidu da robot može da udari i pomeri lagane, lomljive predmete, odnosno da može povući za kabl i srušiti na pod (npr. telefon). Ovde je važno da se prostorija pripremi u skladu sa "potrebama robota". Kako kućni ljubimci reaguju na robota? Budući da robotski čistač nije glasan i ne radi pomoću ultrazvuka, ne očekuju se problemi sa kućnim ljubimcima.
Съдържание Общи указания . . . . . . . . . BG Употреба по предназначе ние . . . . . . . . . . . . . . . . BG Опазване на околната среда BG Гаранция . . . . . . . . . . . BG Указания за безопасност . BG Описание на уреда. . . . . . BG Функция и начин на работа BG Обслужващи елементи BG Подготовка за пускане в експло атация . . . . . . . . . . . . . . . . BG Разопаковайте уреда . BG Монтиране на рампата за качване на станцията . BG Указания за разполагане на станцията . . . . . . . . . . BG Експлоатация . . .
Опазване на околната среда Указания за безопасност Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Забранена е работата в помещения: – които са подсигурени с алармена инсталация или датчици за движение. – в които въздухът съдържа газове на бензин, нафта, разредители за бои, разтворители, петрол или спирт (опасност от експлозия). – с горящ огън или жар в открита камина без наблюдение.
то са позволени от KÄRCHER. Оригиналните принадлежности и оригинални резервни части гарантират сигурната и безпроблемна работа на уреда. – Ремонтът на уреда е позволен само от оторизиран сервиз. – Уредът да се изключва след всяко използване или преди всяко почистване/ поддръжка.
След времето за зареждане роботът са мостоятелно напуска станцията и продължава процеса на почистване.
преминава през инфрачервения направ ляващ лъч, за да може роботът без проблем да се връща до станцията. Фигура Окачете захранващия кабел в куките за кабела, внимавайте мрежовият кабел да преминава през отвора на корпуса. Указание: Развийте захранващия кабел колкото е необходимо. Разположете станцията на равно място. Внимание: При галерии и начало на стълби вътрешните ъгли трябва да бъдат подсигурени, ако височината на падане под перилата е по-голяма от 10 см. Поставете щепсела в подходящ контакт.
Внимавайте, акумулиращата батерия да е заредена напълно, ако ще съхранявате уреда по-дълго от 4 месеца. Настройте на станцията функцията „Тих режим на работа (Quiet mode)“, ако не желаете да бъдете смущавани по време на гледане на телевизия или телефониране. При почистване на едно помещение внимавайте за това, всички врати да бъдат затворени. При почистването на един етаж внимавайте за това, почистващият робот да не попада зад врати.
Указание: Контролните лампи показват желаната продължителност на почистване. Програми за придвижване Избор на продължителността на почистване натискане 1 път продължителност на почистване 3 часа за помещения по-малки от 45 м2 натискане 2 пъти продължителност на почистване 6 часа за помещения от 45 - 90 м2 натискане 3 пъти продължителност на почистване 9 часа за помещения от 80 135 м2 натискане 4 пъти отново непрекъснат режим на работа (основна настройка) Процесът на почистване започва.
Край на работата / Изключване Ако почистващият робот прекъсне веднага почистването, напр. когато трябва да бъде променено мястото на приложение: Фигура Първо изключете почистващия робот. След това изключете станцията. Указание: Ако почистващият робот няма да се използва по-продължително време, преди това заредете напълно акумулиращите батерии „вижте глава „Пускане в експлоатация“).
Фигура Отново поставете плоския филтър, планките трябва да сочат по посока на заключващия лост. Почистване на сензорите за прах Демонтаж / почистване / смяна / монтаж на валяка с четки Изпразнете резервоара за отпадъци и го отворете (вижте предното описание). Демонтиране на валяка с четки Фигура Изтеглете валяка с четки от десния водач. След това изтеглете валяка с четки от страничния държач.
Технически данни Отстраняване на стари уреди и батерии като отпадъци Станция за почистващия робот Работно напрежение 1~50 Hz Мощност на всмукване Шум (Quiet Mode) Обем на филтърната торбичка Размери Тегло 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2л 500 x 250 x 230 мм 5,8 кг Почистващ робот Напрежение на акумули12 V ращите батерии Капацитет на акумулира1,7 Ah щите батерии Тип батерия NiMH Време за зареждане на 10 - 20 мин акумулиращите батерии Време за почистване за 60 мин едно зареждане на акумулиращата батерия,
Помощ при проблеми Индикации на контролните лампи: Зелена Постоянна светлина Бавно мигане Бързо мигане Червена Бързо мигане Бавно мигане Червена Постоянна светлина Нормално работно състояние Почистващият робот търси станция Акумулиращите батерии се зареждат Почистващият робот е заседнал Почистващият робот е замърсен Обърнете се към оторизиран сервиз! Проблем Индика- Последствие ция Почистващият робот не Червена Почистващият роможе да излезе от ниша бързо бот спира с мебели Мебели с плавен наклон Червен
Проблем Индика- Последствие ция Червена Смукателният отбавно вор на станцията е запушен Зелена Неравномерно поПочистващият робот Постоян- чистване преминава неравномерно по подове с кили- на светлина ми, силно вибриране нагоре и надолу Почистващият робот Зелена Почиства се само преминава само под Постоян- определена зона, формата на звезда.
СЕ – декларация С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕО. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност. Продукт: Robo Cleaner Тип: RC 4.
Може ли роботът да почисти жилището / дома без надзор? Да, това е възможно без проблеми. Роботът е автономна система и не се нуждае от обслужване, неговият резервоар за отпадъци се изсмуква на станци ята. Колко време е необходимо на робота, докато се зареди респ. докато е готов за работа? Времето за зареждане е между 15 и 60 минути, в зависимост от състоянието на зареждане на акумулиращата батерия преди зареждането.
Почистват ли се ъглите без проблеми (роботът е кръгъл)? Не, но благодарение на постоянното почистване образуването на отпадъци се намалява силно. По този начин ефективно се намалява натрупването на от падъци в ъглите. Какво се случва на стълби/прагове? Стълби: Роботът работи с оптични сензори, които регистрират праговете на стъпалата и дават на робота сигнал, че трябва да промени посоката си. Прагове: Роботът преодолява както твърди прагове до 10 мм както и меки прагове до 20 мм в двете посоки.
Sisukord Eesti Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . ET Sihipärane kasutamine . ET Keskkonnakaitse . . . . . ET Garantii . . . . . . . . . . . . . ET Ohutusalased märkused . . ET Seadme osad . . . . . . . . . . . ET Funktsioon ja töö põhimõte ET Teeninduselemendid . . ET Ettevalmistused kasutuselevõtuks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET Pakkige seade lahti . . . ET Jaama pealesõidutee paigaldamine . . . . . . . . . . . . . ET Märkusi jaama paigutamise kohta. . . . . . . . . . . . . . . ET Käitamine .
Ohutusalased märkused Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse. Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid ja akud sisaldavad aineid, mis ei tohi sattuda keskkonda. Palun likvideerige vanad seadmed, patareid ja akud seetõttu vastavate kogumissüsteemide kaudu.
Lülitage masin pärast iga kasutamists ja enne iga puhastamist/hooldust välja. Ettevaatust – Seade sisaldab pöörlevaid harjavaltse, töö ajal ei tohi mingil juhul sõrmi või tööriistu masinasse panna! – Ärge jätke puhastamise ajal lapis puhastusrobotiga üksinda. – Ärge seiske ega istuge jaamal või puhastusrobotil. – Ringiliikuvast robotist tingitud komistamisoht. – Puhastusrobotiga kokku põrgates võivad esemed ümber kukkuda (ka laual või väikestel mööbliesemetel olevad esemed).
19 Prahimahuti lukustushoob (2x) 20 Prahimahuti kate 21 Mustusemahuti Teeninduselemendid Jooniseid vt kokkuvolditavatelt lehekülgedelt! Puhastusroboti jaam 1 Kandesang, kokkupandav 2 Süvend filtrikaane avamiseks 3 Jaama juhtpaneel 4 Jaama SISSE/VÄLJA lüliti 5 Infrapuna-saatja 6 Väljaimemisava 7 Puhastusroboti pealesõidutee (jaamaga ühendumiseks) 8 Laadimiskontaktid 9 Võrgukaabel Jaama juhtpaneel (3) A Märgutuli (roheline) - puhastusroboti parkimine B Klahv „Puhastusroboti parkimine“ – sisse/välja C Klahv „
Näpunäiteid Ruumi puhastamine Joonis Paigaldage jaam puhastatavasse ruumi, nt joonisel kujutatud viisil. Märkus: Kohandamine erineva suurusega ruumidega on võimalik puhastusaega valides (vt ptk „Puhastuskestvuse valimine“). Korruse puhastamine Joonis Valige jaama paigalduskoht nii, et puhastusrobotil oleks lihtsam mitmesse ruumi jõuda. Märkus: Valige vajalik puhastuskestvus (vt ptk „Puhastuskestvuse valimine“).
Kasutuselevõtt Joonis Lülitage jaam sisse. Põleb pideva puhastuse märgutuli. Joonis Tõstke puhasturobot jaamast põrandale. Joonis Lülitage puhastusrobot sisse. Märkus: Puhastusrobot sõidab alati kõigepealt jaama, et tühjendada prahimahuti, kontrollida akude laetust ja vajadusel laadida. Seejärel alustab puhastusrobot puhastamist.
Puhastusroboti liikumisprogrammid 1 Normaalne puhastamine Liigub juhuvaliku alusel tavalise kiirusega. 2 Üksikud normaalselt määrdunud kohad Aeglane sõit üle määrdunud kohtade. 3 Üksikud tugevalt määrdunud kohad Aeglane sõit edasi / tagasi üle määrdunud koha. 4 Suurepinnaline tugevalt määrdunud ala Aeglane tähekujuline liikumine üle määrdunud ala. Puhastusroboti parkimine Kui puhastusrobot peab pärast järgmist laadimist töö lõpetama: Joonis Vajutage klahvile „Puhastusroboti parkimine“. Põleb märgutuli.
Alustage kõiki hooldustöid puhastusroboti juures järgmiste sammudega: mustusepaagi tühjendamine, vt ptk „Kasutuselevõtt“. Avage prahimahuti: Keerake puhastusrobotit ja asetage see pehmele alusele. Joonis Avage prahimahuti mõlemad lukustushoovad. Joonis Võtke prahimahuti kate ära. Lamefiltri puhastamine Puhastage iga kord jaama filtrikotti vahetades puhastusrobotis olevat lamefiltrit. Tühjendage ja avage prahimahuti (vt eelnevat kirjeldust). Joonis Võtke lamefilter prahimahutist välja.
Tehnilised andmed Vana seadme ja aku utiliseerimine Puhastusroboti jaam Tööpinge 1~50 Hz Imemisvõimsus Müratase (Quiet Mode) Filtrikoti maht Mõõtmed Kaal 220 - 240 V 600 W 60 (54) dB(A) 2l 500 x 250 x 230 mm 5,8 kg Puhastusrobot Akupinge Aku võimsus Aku tüüp Aku laadimisaeg Puhastusaeg akulaadimise kohta, kuni Prahimahuti maht Mõõtmed Kaal 340 12 V 1,7 Ah NiMH 10 - 20 min 60 min Puhastusrobot sisaldab 2 integreeritud akut, need tuleb enne vana seadme utiliseerimist maha monteerida.
Abi rikete korral Märgutulede näidud: Roheline Püsiv tuli Aeglane vilkumine Kiire vilkumine Punane Kiire vilkumine Aeglane vilkumine Punane Püsiv tuli Probleem Puhastusrobot ei leia mööbli vahelt teed välja Näit Punane kiiresti Normaalne töö Puhastusrobot otsib jaama Akusid laetakse Puhastusrobot on end kinni sõitnud Puhastusrobot on must Pöörduge volitatud klienditeenindusse! Tagajärg Puhastusrobot jääb seisma Kõrvaldamine Vajadusel muutke mööbli asukohta.
Probleem Näit Tagajärg Kõrvaldamine Punane Jaama imiava on um- Kontrollige jaama imiava ja aeglaselt mistunud puhastage ummistuste korral. Puhastusrobot liigub vaip- Roheline Ebaühtlane puhasta- Liikumisviis on normaalne, katetel ebaühtlaselt, tugev Püsiv tuli mine kui vaiba karus on > 20 mm. kõikumine üles-alla Puhastusrobot liigub ainult Roheline Puhastatakse ainutl Puhastage tolmusensoreid tähekujuliselt Püsiv tuli ühte ala, kohta pehme lapi või pintsliga.
CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Robo Cleaner Tüüp: RC 4.
Kui palju aega vajab robot, kuni ta on laetud või tööks valmis? Laadimisaeg kõigub 15 ja 60 minuti vahel olenevalt aku laetusest enne laadimist. Esmakordsel kasutuselevõtul on robotil kindlasti kõige pikem laadimisaeg. Milline on roboti liikumiskiirus? Robot liigub standardina kiirusega 20 cm sekundis. Tugevamalt määrdunud kohtades väheneb kiirus tugevamaks puhastamiseks poole võrra. Samuti jaama sisse sõites, eesmärgiga saavutada täpsem manööverdamine.
Mida tuleb laste puhul silmas pidada? Robotit ei tohiks jätta järelvalveta, kui lapsed mängivad samas ruumis. Arvestada tuleb mehaaniliste vigastustega, kui lapsed istuvad robotile, et sellega sõita. Miks jääb robot ühes või teises olukorras seisma? Robot suudab ainult teatud määrani ennast ise rasketest olukordadest vabastada, nt kaablikuhjad võivad põhjustada lootusetuid manööverdamiskatseid. Sel juhul lülitub robot mõne aja pärast välja. Robotil süttib siis signaal „punane kiiresti“.
Satura rādītājs Latviešu Vispārējas piezīmes . . . . . . LV Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . . . . . . . . . . . . . LV Vides aizsardzība . . . . . LV Garantija . . . . . . . . . . . . LV Drošības norādījumi . . . . . . LV Aparāta apraksts . . . . . . . . LV Funkcijas un darbības princips . . . . . . . . . . . . . . . . LV Vadības elementi . . . . . LV Sagatavošanas darbi aparāta ekspluatācijas uzsākšanai . LV Ierīces izņemšana no iepakojuma . . . . . . . . . . . . . . .
Vides aizsardzība Drošības norādījumi Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrāde.
ģinālie piederumi un oriģinālās rezerves daļas garantē to, ka aparātu var lietot droši un bez traucējumiem. – Ierīces remontu drīkst veikt tikai autorizēts klientu serviss. – Izslēdziet aparātu pēc katras lietošanas reizes un ikreiz pirms tīrīšanas/apkopes. Uzmanību – Aparātam ir rotējošs birstes veltnis, nekādā gadījumā darbības laikā neaiztikt ar pirkstiem vai instrumentiem! – Tīrīšanas laikā ar grīdas tīrīšanas robotu bez uzraudzības nedrīkst atstāt bērnus.
15 16 17 18 19 Vadības elementi Attēlus skatīt atlokāmajās lapās! Grīdas tīrīšanas robota stacija 1 Rokturis pārnēsāšanai, nolaižams 2 Roktura padziļinājums filtra vāciņa atvēršanai 3 Stacijas vadības pults 4 Stacijas ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 5 Infrasarkanā stara raidītājs 6 Izsūkšanas atvere 7 Uzbraukšanas rampa grīdas tīrīšanas robotam (piestāšanai stacijā) 8 Uzlādes kontakti 9 Tīkla kabelis Stacijas vadības pults (3) A Kontrollampiņa (zaļa) - grīdas tīrīšanas robota novietošana stacijā B Taustiņš
Norāde: notiniet elektrības vadu tikai tādā garumā, cik nepieciešams. Novietojiet staciju uz līdzenas virsmas. Uzmanību: Ja augstums no pamatnes līdz margu apakšējai malai ir lielāks par 10 cm, balkonos un pie kāpņu ejām ir jānodrošina iekšējie stūri. Ievietojiet kontaktdakšu piemērotā kontaktligzdā. Telpas tīrīšana Attēls Uzstādiet staciju tīrāmajā telpā, piem., kā parādīts attēlā.
Tīrot stāvu, raugiet, lai grīdas tīrīšanas robots nevarētu nokļūt aiz durvīm. Labākais laiks grīdas tīrīšanas robota izslēgšanai ir, kad tas ir iebraucis stacijā, lai uzlādētos (pēc netīrumu tvertnes izsūkšanas). Lai RoboCleaner iepazītu vēl labāk, mēs iesakām pirms lietošanas sākšanas izlasīt nodaļu "Visbiežāk uzdotie jautājumi un atbildes" instrukcijas beigās. Ekspluatācijas sākums Attēls Ieslēdziet staciju. Deg kontrollampiņa "Pastāvīga tīrīšana".
Klusais darba režīms (Quiet mode) Ideāli piemērots tīrīšanai naktī vai uzturoties mājoklī. Attēls Nospiediet taustiņu "Klusais darba režīms (Quiet mode)". Deg kontrollampiņa. Stacija iztukšo grīdas tīrīšanas robotu, tas 8 stundas darbojas ar pazeminātu trokšņu līmeni un samazinātu jaudu. Pēc tam stacija pārslēdzas uz parasto darba režīmu. Darbības programmas Grīdas tīrīšanas robotam ir iespējamas četras darbības programmas, lai tas varētu pielāgoties dažādām grīdas netīrības pakāpēm.
Attēls Iebīdiet jauno filtra maisiņu līdz galam turētājā. Uzmanību: nekad nestrādājiet bez ievietota filtra maisiņa! Aizveriet filtra vāku. Sukas veltnīša izņemšana / tīrīšana / nomaiņa / ielikšana Motora aizsargfiltra nomaiņa Attēls Pēc tam, kad ir nomainīti 5 filtra maisiņi, nomainiet arī motora aizsargfiltru (rezerves filtra maisiņu komplektā). Grīdas tīrīšanas robots Ritentiņu tīrīšana Ja ir netīri ritentiņi, notīriet to virsmas. Netīrumu daļiņas (piem., smilts utt.
Jebkurus grīdas tīrīšanas robota apkopes darbus beidziet ar šādām darbībām: Netīrumu tvertnes vāka uzlikšana: Attēls Uzlieciet vāku uz netīrumu tvertnes. Attēls 27 Noslēdziet abas fiksējošās sviras. Papildus uzspiediet vāka priekšpusē un tādējādi nodrošiniet, ka netīrumu tvertne ir droši nofiksējusies.
Traucējumu novēršana Kontrollampiņu rādījuma nozīme: Zaļš Nepārtraukti degoša gaisma Lēna mirgošana Ātra mirgošana Sarkans Ātra mirgošana Lēna mirgošana Sarkans Nepārtraukti degoša gaisma Problēma Rādījums Grīdas tīrīšanas robots ne- Sarkans atrod ceļu ārā no mēbeļu ātri nišām Mēbeles ar zemu, slīpu virsmu Sarkans ātri Grīdas tīrīšanas robots ir Sarkans iestrēdzis zem iekārtojuma ātri priekšmetiem. Sukas veltnītis ir uzslaucī- Sarkans jis izmētātus priekšmetus lēnām un tā rezultātā nobloķējies.
Problēma Grīdas tīrīšanas robots pa paklāju pārvietojas nevienmērīgi, tas spēcīgi šūpojas uz augšu un uz leju Grīdas tīrīšanas robots pārvietojas tikai "zvaigznes formā" Grīdas tīrīšanas robots nevar atrast staciju Grīdas tīrīšanas robots nepiestāj stacijā Grīdas tīrīšanas robots ir uzslaucījis mitrus netīrumus Tīrīšanas laikā grīdas tīrīšanas robots darbojas ar čīkstošu troksni Slikts tīrīšanas rezultāts Grīdas tīrīšanas robots stacijā ir nobloķējies Uzlādes kontaktu joslas iekšējs vai ārējs īssavien
CE deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Robo Cleaner Tips: RC 4.
Cik daudz laika nepieciešams, līdz tas ir uzlādēts jeb gatavs darbam? Uzlādes laiks ir robežās no 15 līdz 60 min atkarībā no tā, kāds ir akumulatoru uzlādes līmenis pirms uzlādes. Sākot ekspluatāciju, robota uzlāde noteikti aizņem visvairāk laika. Ar kādu ātrumu robots pārvietojas? Standarta variantā robots pārvietojas ar ātrumu 20 cm sekundē. Vietās, kur ir lielāka netīrība, intensīvākas tīrīšanas nolūkos ātrums uz pusi samazinās.
Kas jāņem vērā, ja mājoklī mitinās bērni? Robotu nav ieteicams atstāt bez uzraudzības, ja tajā pat telpā rotaļājas bērni. Ja bērni uzsēžas uz robota, lai ar to pavizinātos, jārēķinās ar mehāniskiem bojājumiem. Kādēļ robots atsevišķās situācijās apstājas? No sarežģītām situācijām robots var izkļūt tikai noteiktos gadījumos, piem., uzduroties vadu kalniem, tā bezcerīgie mēģinājumi manevrēt caur tiem, var beigties nesekmīgi. Ja tas ir atgadījies, robots pēc neilga laika izslēdzas.
Turinys Lietuviškai Bendrieji nurodymai . . . . . . Naudojimas pagal paskirtį Aplinkos apsauga . . . . . Garantija . . . . . . . . . . . . Saugos reikalavimai . . . . . . Prietaiso aprašymas. . . . . . Veikimas ir darbo eiga . Valdymo elementai . . . . Pasiruošimas pirmajam paleidimui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Išpakuokite prietaisą. . . Stotelės pakilimo rampos montavimas . . . . . . . . . Pastabos dėl stotelės pastatymo . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas . . . . . . . . . . . .
Aplinkos apsauga Saugos reikalavimai Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Neišmeskite pakuočių kartu su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas perdirbimui. Draudžiama naudoti prietaisą patalpose: – kuriose įrengta signalizacija ar judesio jutikliai; – kurių ore yra benzino, mazuto, skiediklio, tirpiklio, žibalo arba spirito dujų (sprogimo pavojus); – kuriose atvirame židinyje be priežiūros dega liepsna ar yra žarijos; – kuriose be priežiūros dega žvakės.
Išjunkite prietaisą prieš kiekvieną naudojimą ir valymą/techninę priežiūrą. Atsargiai – Prietaise yra besisukančių šepečių velenų, todėl jam veikiant jokiu būdu nelieskite rankomis ir nekiškite įrankių! – Patalpoje, kurią valo prietaisas, nepalikite vienų vaikų. – Nestovėkite ir nesėdėkite ant stotelės ir valymo roboto. – Kyla pavojus užkliūti už į visus puses važinėjančio valymo roboto.
Valdymo elementai Paveikslus rasite išlankstomuose puslapiuose! Valymo roboto stotelė 1 Sulankstoma nešimo rankena 2 Įduba filtro dangteliui atidaryti 3 Stotelės valdymo laukas 4 Stotelės pagrindinis jungiklis 5 Infraraudonųjų spindulių siųstuvas 6 Nusiurbimo anga 7 Pakilimo rampa valymo robotui (prisijungimui prie stotelės) 8 Įkrovimo kontaktai 9 Elektros laidas Stotelės valdymo laukas (3) A Apie valymo roboto stovėjimą pranešanti kontrolinė lemputė (žalia) B Mygtukas „Statyti valymo robotą“ – įjungti/išju
Dėmesio: galerijose ir žemyn nukreiptuose laiptuose apsaugokite vidinius kampus, jei pravažiavimo aukštis po turėklais yra didesnis nei 10 cm. Įkiškite elektros laido kištuką į tinkamą kištukinį lizdą. Patalpos valymas Paveikslas Pastatykite stotelę valomoje patalpoje, pavyzdžiui, kaip parodyta paveiksle. Pastaba: norėdami pasirinkti patalpos dydžiui tinkamą valymą, galite keisti valymo trukmę (žr. skyrių „Valymo trukmės pasirinkimas“).
Valymo robotą patogiausia išjungti, kai jis yra įkraunamas stotelėje (po to, kai išsiurbiama nešvarumų talpykla). Jei norite dar geriau susipažinti su RoboCleaner, prieš pradedant jį naudoti rekomenduojame perskaityti šios instrukcijos pabaigoje esantį skyrių „Dažnai užduodami klausimai ir atsakymai į juos“. Naudojimo pradžia Paveikslas Įjunkite stotelę. Įsižiebia nuolatinio valymo režimo kontrolinė lemputė. Paveikslas Valymo robotą pastatykite ant grindų prieš stotelę.
Tylusis režimas (Quiet mode) Darbo pabaiga / išjungimas Idealiai tinka valymui naktį arba neesant namuose. Paveikslas Paspauskite mygtuką „Tylusis režimas (Quiet mode)“. Žiba kontrolinė lemputė. Stotelė ištuština valymo robotą, jis dirba 8 val. sumažinta galia ir tyliau. Po to stotelė vėl įjungia įprastinį režimą. Jei norite nedelsiant nutraukti darbą valymo robotu, jei, pavyzdžiui, reikia keisti naudojimo vietą: Paveikslas iš pradžių išjunkite valymo robotą. Po to išjunkite stotelę.
Valymo robotas Ratukų valymas Jei užsiteršęs ratukų kontaktinis paviršius, nuvalykite juos. Nešvarumai (pvz., smėlis) gali prilipti prie grindų ir pažeisti jautrią, lygią dangą. Visus valymo roboto techninės priežiūros darbus pradėkite šiais veiksmais: Ištuštinkite dulkių maišelį, žr. skyrių „Naudojimo pradžia“. Atidarykite nešvarumų talpyklą: pasukite valymo robotą ir padėkite ant minkšto pagrindo. Paveikslas Atleiskite abu nešvarumų talpyklos užspaudiklius.
Baterijų keitimas Paveikslas 28 Atsukite abiejų baterijų varžtus ir išimkite senas baterijas. Įdėkite ir tvirtai užveržkite naujas baterijas. Atsarginė baterija (1 vnt.): Užsakymo numeris: 4.810-012.
Pagalba atsiradus gedimams Kontrolinių lempučių rodmenys: Žalias Raudonas Raudonas Žiba nuolat Įprastinis darbo režimas Lėtai mirksi Valymo robotas ieško stotelės Dažnai mirksi Įkraunamos baterijos Dažnai mirksi Valymo robotas užstrigo Lėtai mirksi Valymo robotas užsiteršęs Žiba nuolat Kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą! Problema Indikatorius Valymo robotas neišlen- Raudonas da iš baldų plyšių dažnai Plokščiai aukštėjantys baldai Raudonas dažnai Valymo robotas pavažiavo po į
Problema Indikatorius Raudonas lėtai Pasekmė Šalinimas Užsikišusi stotelės si- Patikrinkite stotelės siurbimo urbimo anga angą ir, jei ji užsikišusi, išvalykite. Netolygus valymas Įprastinis važiavimas kilimiValymo robotas ant kili- Žalias ne danga, kurios pūko aukšminės dangos važiuoja Žiba nuolat tis siekia > 20 mm.
CE deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Robo Cleaner Tipas: RC 4.
Per kiek laiko valymo robotas įkraunamas ir parengiamas darbui? Įkrovimas trunka nuo 15 iki 60 minučių priklausomai nuo baterijos įkrovos lygio prieš įkrovimą. Bet kuriuo atveju valymo robotą ilgiausiai reikia krauti prieš pirmąjį naudojimą. Kokiu greičiu juda valymo robotas? Įprastai valymo roboto judėjimo greitis siekia 20 cm per sekundę. Stipriau užterštoms vietoms intensyviau valyti judėjimo greitis sumažinamas pusiau.
Kaip į valymo robotą reaguoja naminiai gyvūnai? Valymo robotas veikia tyliai ir neskleidžia ultragarso, todėl neturėtų kilti problemų su naminiais gyvūnais. Autonomiškas judėjimas dažniausia kelia tik nepasitikėjimą. Į ką reikėtų atsižvelgti dėl vaikų? Valymo roboto reikėtų nepalikti be priežiūros, jei toje pat patalpoje žaidžia vaikai. Vaikui atsisėdus važiuoti ant valymo roboto, jis gali būti mechaniškai pažeistas.
Зміст Загальні вказівки . . . . . . . . . UK Правильне застосування UK Охорона довкілля . . . . . UK Гарантія . . . . . . . . . . . . . UK Правила безпеки . . . . . . . . . UK Опис пристрою. . . . . . . . . . . UK Функції та операції . . . . . UK Елементи пристрою. . . . UK Приготування до введення в експлуатацію . . . . . . . . . . . . UK Розпаковування приладу UK Встановлення виїзної рампи для станції . . . . . . . . . . . UK Вказівки по встановленню станції . . . . . . . . . . . . . . . UK Експлуатація .
Правила безпеки Охорона довкілля Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання. Старі пристрої містять цінні матеріали, які можна віддати на переробку. Батареї та акумулятори містять речовини, які не повинні потрапляти у довкілля. Утилізуйте, будь ласка, старі пристрої, батареї та акумулятори через відповідні системи збору відходів.
Можна використовувати лише те обладнання та запасні частини, що дозволені для використання фірмою "KÄRCHER". Оригінальне обладнання та оригінальні запасні частини є гарантією того, що пристрій буде працювати безпечно та справно. – Проводити ремонт пристрою дозволяється тільки фахівцям уповноваженої служби сервісного обслуговування. – Пристрій слід відключати після кожного використання і перед проведенням очищення/технічного обслуговування.
Станція для робота-пилососа Станція служить для зарядки акумуляторів робота-пилососа та видалення грязі з резервуару для сміття, розташованого на роботові-пилососі. Грязь збирається у фільтрувальний мішок (2 л). Після зарядки пилосос самостійно покидає станцію та продовжує прибирання. Елементи пристрою Зображення див.
Малюнок При розміщенні мережного кабелю на кабельних гачках слід звернути увагу на те, щоб кабель був пропущений через отвір на корпусі. Вказівка: Мережний кабель розмотувати тільки на необхідну довжину. Встановити станцію рівніше. Експлуатація Підготовка до прибирання Увага: Внутрішні кути в галереях та на спусках сходів мають бути захищені, якщо висота проїзду під поручнями складає більше 10 см. Вставте мережну вилку у належну штепсельну розетку.
роботом, встановите станцію в тихий режим роботи (Quiet mode). При прибиранні кімнат двері в кімнати мають бути закриті. При прибиранні поверхів слід поклопотатися про те, щоб робот не виявився за дверима поверху. Кращий момент для вимикання роботапилососа - коли він знаходиться на зарядній станції (після очищення резервуару для сміття).
потужністю. Після цього станція знову перемикається в звичайний режим роботи. Вибір тривалості прибирання Виберіть час прибирання на панелі керування станцією використовуючи приведену нижче таблицю. (стандартне налаштування: безперервне прибирання). Малюнок Натиснуте кнопку „Вибір тривалості прибирання“ та утримуйте її до тих пір, поки не буде встановлена бажана тривалість прибирання. Вказівка: Контрольні індикатори вказують вибрану тривалість прибирання.
Паркування робота-пилососа Якщо робот-пилосос повинен перервати прибирання після наступної зарядки акумуляторів, то слід здійснити наступні дії: Малюнок Натиснути кнопку „Паркування роботапилососа“. Загориться червона контрольна лампа. Вказівка: Після повернення на станцію робот очищається від зібраного сміття та заряджається. Після цього робот зупиняється у вимкненому стані перед станцією.
Очищення плоского фільтру Очищення датчиків пилу При кожній заміні фільтрувального мішка для станції проводите очищення плоского фільтру, встановленого в роботові-пилососі. Спорожнити резервуар для сміття та відкрити його (див. попередній опис). Малюнок Видалити плоский фільтр з резервуару для сміття. Витрусити плоский фільтр або очистити його невеликою м'якою щіткою. Малюнок Встановити на місце плоский фільтр. Планки мають бути направлені у бік важеля замкового пристрою.
Технічні характеристики Утилізація відпрацьованого пристрою та акумулятора Станція для робота-пилососа Робоча напруга 1~50 Hz Потужність всмоктування Рівень шуму (Quiet Mode) Об'єм фільтрувального мішка Розміри 220 - 240 В 600 Вт 60 (54) дБ(А) 2л Вага 500 x 250 x 230 мм 5,8 кг Робот-пилосос Напруга акумулятора Ємність акумулятора Тип акумулятора Час зарядження акумулятора Час прибирання з однієї зарядки акумулятора, до Об'єм резервуару для сміття Розміри Вага 12 В 1,7 А/год.
Усунення несправностей Контрольні індикатори: Зелений Безперервне світло Повільне мигання Швидке мигання Червоний Швидке мигання Повільне мигання Червоний Безперервне світло Проблема Робот-пилосос не може знайти вихід з ніші для меблів Індикація Наслідок Червоний Робот-пилосос швидке зупиняється мигання Меблі з пологим підйомом Червоний швидке мигання Робот-пилосос застряг під Червоний предметом обстановки швидке мигання Під щітковий вал попали незакріплені предмети та заблокували його Червоний блимає
Проблема Індикація Червоний блимає повільно Робот-пилосос нерівномірно рухається по килимовому покриттю, сильно гойдаючись наверх та вниз Робот-пилосос переміщається тільки по зіркоподібній траєкторії Робот-пилосос не знаходить станцію Зелений Нерівномірне Безперер прибирання вне світло Зелений Безперер вне світло Зелений блимає повільно Наслідок Всмоктувальний патрубок станції засмічений Він здійснює прибирання тільки певної області, місця Станція розташована в незручному місці Робот-пилосос не Зеле
Заява про відповідність вимогам CE Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Продукт: Robo Cleaner Тип: RC 4.
Робот може проводити прибирання квартири/будинку без догляду? Так, це цілком можливо. Робот є автономною системою і не вимагає догляду. Резервуар для сміття очищається на станції. Скільки часу потрібно роботові для зарядження акумуляторів або підготовки до експлуатації? Час зарядження складає від 15 до 60 хвилин, залежно від того, наскільки були розряджені акумулятори до зарядження. Перед першим введенням робота в експлуатацію зарядження може зайняти більше часу.
Увага: Не класти та не залишати незакріплені предмети (наприклад: газети, предмети одягу) на сходи та уступи, інакше буде порушена робота датчиків. – Небезпека падіння! Чи може робот під час прибирання пошкодити меблі, тощо? Ні, пошкодження предметів обстановки квартири неможливе. Звичайно, слід врахувати, що робот може натрапляти або зрушувати легкі, крихкі предмети або скинути їх з меблів, зачепившись за кабель (наприклад, телефон). Тому слід підготувати приміщення для використання в нім робота.
9 10 11 J I C 12 13 A B 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2. H 1. 2. 1. 23 1. 24 25 1. 2.
http://www.kaercher.