K 5 Full Control Plus Українська https://planetainstrument.com.ua/ catalog/ mini_moyka_karcher _k_5_full_control_plu s.html Register your product www.kaercher.
Зміст Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Правильне застосування. . . . . . . . . . . . . . . Захист навколишнього середовища. . . . . . Опис пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Введення в експлуатацію . . . . . . . . . . . . . . Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Опис пристрою Установка У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією. Комплектація відрізняється залежно від моделі (див. упакування). Рисунки див.
Введення в експлуатацію Поставити пристрій на рівну поверхню. Рисунок Повністю розмотати високонапірний шланг та розплутати петлі та поплутані місця (за наявності). Розплутаний високонапірний шланг просмикнути ззаду через направляючу для шланга. Рисунок Вставити шланг високого тиску в ручний пістолет-розпилювач до клацання. Вказівка: Дотримуватись правильного розміщення з'єднувального ніпелю. Перевірити надійність кріплення, потягнувши за шланг високого тиску. Вставте мережевий штекер у розетку.
Робота під високим тиском Припинити експлуатацію 몇 ОБЕРЕЖНО Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакованих поверхонь. УВАГА Не чистити автомобільні шини, лакофарбове покриття або чутливі поверхні (наприклад, з деревини) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження. Рисунок У високонапірний пістолет вставити струминну трубку Multi Jet 3-в-1 і зафіксувати, повернувши на 90° (слідкувати за орієнтацією!).
Зберігання Догляд та технічне обслуговування 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека травм та пошкоджень! При зберіганні враховувати вагу пристрою. НЕБЕЗПЕКА Небезпека ураження електричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуговування пристрій слід вимкнути та витягнути штепсельну вилку з розетки. Зберігати пристрій Встановити пристрій на рівній поверхні. Від'єднати струминну трубку від високонапірного пістолета.
Допомога у випадку неполадок Очисний засіб не всмоктується НЕБЕЗПЕКА Небезпека поразки струмом. Перед проведенням будь-яких робіт по догляду та технічному обслуговуванню вимкнути пристрій і вийняти мережеву вилку з розетки. Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування. Незначні ушкодження ви можете виправити самостійно за допомогою наступного огляду.
Гарантія У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. адреси ви зможете знайти на веб-сторінці: www.kaercher.
Оглавление Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Использование по назначению. . . . . . . . . . Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Описание прибора Монтаж В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). Рисунки см.
Указание: Соблюдать правильность расположения соединительного ниппеля. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. Вставить сетевую штепсельную вилку в розетку. Подача воды Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". ВНИМАНИЕ Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей.
После эксплуатации с моющим средством Режим работы высокого давления 몇 ОСТОРОЖНО При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки. ВНИМАНИЕ Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (например, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повреждения.
Хранение Уход и техническое обслуживание 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Хранение прибора Установить устройству на ровную поверхность. Отсоединить струйную трубку от высоконапорного пистолета.
Помощь в случае неполадок Чистящее средство не всасывается ОПАСНОСТЬ Опасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выключить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки. Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной службой сервисного обслуживания. Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания.
Технические данные Заявление о соответствии ЕU Электрическое подключение Напряжение Потребляемая мощность Степень защиты Класс защиты Сетевой предохранитель (инертный) 230 V 1~50 Hz 2,1 kW IP X5 I 10 A Подключение водоснабжения Давление напора (макс.) 1,2 MPa Температура подаваемой воды (макс.) 40 °C Количество подаваемой воды (мин.) 10 l/min Макс. высота всасывания 0,5 m Рабочие характеристики Рабочее давление 12,5 MPa Макс.
Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environmental protection. . . . . . . . . . . . . . . . Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of the Appliance Assembly These operating instructions describe the maximum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging).
Pressure level Water supply For connection values, see type plate/technical data. ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure pump and the accessories. For protection, the use of the KÄRCHER water filter (optional accessory, order no. 4.730-059) is recommended. Water supply from mains Flat jet nozzle Stone terraces, asphalt, metal surfaces, garden utensils (wheelbarrow, spade, etc.) Observe regulations of water supplier.
Transport Operation with detergent Note: Detergent can only be added when the device is operated in low pressure mode. Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use in a Plug 'n' Clean detergent bottle. DANGER When using detergents, the material data safety sheet issued by the detergent manufacturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal protective equipment. Remove the cap of the Plug 'n' Clean detergent bottle.
Care and maintenance Pressure does not build up in the appliance DANGER Risk of electric shock. Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug. Check setting at the spray lance. Check water supply for adequate delivery rate. Pull out the sieve in the water connection using flatnose pliers and clean under running water. Remove air from appliance before operation. Switch on the appliance without connection the HP hose (max.
Warranty EU Declaration of Conformity The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase. Addresses can be found under: www.kaercher.
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.