HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec www.kaercher.com 5.
English 5 Français 15 Español 25 2
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - When using this product basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all the instructions before using the product. 2. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. 3. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. 4. Stay alert - watch what you are doing. 5.
Operating Instructions EXTENSION CORDS Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the product. Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking "Acceptable for use with outdoor appliances: store indoors while not in use." Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product. Do not use damaged extension cords.
English Operating Instructions Unit components For your safety Please fold out illustration page at the front 1 Hand-held spray gun 2 Lever of hand-held spray gun 3 High-pressure hose 4 Handgun support 5 Detergent metering valve 6 Cap for detergent reservoir 7 Detergent reservoir 8 Detergent suction-hose with filter 9 Fastening screw for hood 10 Unit switch 11 Hood 12 Pressure gauge 13 High-pressure outlet 14 Nozzle rest 15 Water connection 16 Fine filter 17 Oil level display 18 Oil reservoir 19 Indicat
Operating Instructions English Preparing the unit for use Switching on the unit Unpack the unit Electrical connection – When unpacking the unit, check the contents of the packaging. If there has been any damage in transit inform the dealer. – Do not dispose of the packaging with the household rubbish, hand it in at the appropriate collection point for recycling. Caution! The voltage specified on the model rating plate must correspond to the voltage supplied.
English Suctioning water from an open container Screw suction hose with filter (Order no. 4.440-238) to the water outlet. Vent the unit before using. To evacuate air from the unit, unscrew the nozzle and leave the unit running until water exits with no air bubbles. Switch off the unit and screw the nozzle back on. Operating the unit Danger! Observe the relative safety regulations when using the unit at filling stations or other high-risk areas.
Operating Instructions English Operating with detergent Interrupting the operation Caution! Unsuitable detergents can harm the cleaner and the object which is to be cleaned. Use only detergents which are released by Kärcher. Proportions of detergent to be used and accompanying instructions should be noted carefully. Use detergents sparingly out of consideration for the environment. Kärcher cleaning agents guarantee trouble-free operation.
English Operating Instructions Storing the cleaner Before each use Place the handgun in the support. Reel in the high-pressure hose and hang it over the hose rest. or Coil the connecting cable round the cable/hose rest. Check connecting cable for damage (risk of getting an electric shock), have a damaged connecting cable replaced without delay by authorised Customer Service personnel or an electrician.
Operating Instructions As and when required Emptying and cleaning the detergent tank – Pull out the screw cap and hose for the detergent tank. – Place the unit on its rear. – Empty and clean the detergent tank. Troubleshooting Danger! Before any repair work is undertaken, switch the unit off and pull out the power plug. Have electrical components checked and repaired only by authorised Customer Service personnel.
English Operating Instructions Pump is leaky Spare parts Three drops per minute are allowable and can appear on the underside of the unit. Seek the help of Customer Service if leaks are more serious. You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions. Pump makes a knocking noise Warranty Check all supply lines as well as the detergent system for leaks. Evacuate air from the cleaner (see Switching on the unit). Clean the fine filter.
Operating Instructions English Technical Specifications Mains connection Voltage Type of current Connected load Supply fuse (delayed-action, char. C) Extension cable 10 m Extension cable 30 m Water connection Supply temperature max. Supply volume min. Supply hose – minimum length Supply hose – minimum diameter Suction height from an open container 20 °C Supply pressure max. Performance data Operating pressure Max.
Français CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION - Lors de l'utilisation de ce produit, les précautions de base doivent toujours être observées, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. 2. Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance attentive est indispensable lorsqu'un produit est utilisé près d'enfants. 3. Savoir comment arrêter le produit et vider les pressions rapidement. Etre parfaitement familiarisé avec les commandes. 4.
Notice d’instructions Français RALLONGES Attention : si le branchement à un système d'eau potable est effectué, le système doit être protégé contre un retour de courant. Cet appareil est prévu pour un usage commercial. Ne pas pulvériser sur des appareils ou des fils électriques. Cette machine a été conçue pour une utilisation avec des produits chimiques utilisés pour le nettoyage, fournis ou recommandés par le fabricant.
Français Notice d’instructions Composants de l'appareil Pour votre sécurité Veuillez déplier le volet illustré de la première page 1 Poignée-pistolet 2 Gâchette de la poignée-pistolet 3 Flexible haute pression 4 Support de la poignée-pistolet 5 Vanne de dosage du détergent 6 Couvercle verrouillant le réservoir de détergent 7 Réservoir de détergent 8 Flexible d’aspiration du détergent, avec filtre 9 Vis de fixation du capot 10 Commutateur de l’appareil 11 Capot 12 Manomètre 13 Prise haute pression 14 Por
Notice d’instructions Avant la première mise en service Français Mise en service Branchement électrique Déballage de l’appareil – Lors du déballage, vérifiez le contenu du carton. Si vous constatez des dégâts dus au transport, veuillez en informer votre revendeur par lettre recommandée avec accusé de réception. – Ne jetez pas l’emballage dans la poubelle à déchets domestiques. En vue de son recyclage, rapportez-le à un point de collecte approprié.
Français Aspiration de l’eau contenue dans un réservoir ouvert Vissez le flexible d’aspiration avec filtre (n° réf. 4.440-238) à la prise d’arrivée d’eau. Chassez les bulles d'air de l'appareil avant de le mettre en service. Pour dégazer l'appareil, dévissez la buse puis faites marcher l'appareil jusqu'à ce que l'eau sorte sans bulles. Eteignez l'appareil puis revissez la buse.
Notice d’instructions Français Dosage de détergent pour débit de refoulement maximal : Position de la vanne 1 de dosage 3 5 7 0,5 2,5 5,0 7,0 % % % % Méthode de nettoyage recommandée Avec le jet basse pression pulvérisez parcimonieusement le détergent sur la surface sèche puis laissez agir sans laisser sécher. A l’aide du jet haute pression, chassez les souillures décollées.
Français Utilisez de l’antigel pour voitures à base de glycol, que l’on trouve dans le commerce. Respectez les consignes d’utilisation prescrites par le fabricant d’antigel. Nettoyage et entretien Danger ! Avant d'effectuer tous les travaux de nettoyage et d'entretien sur l'appareil, veuillez débrancher sa fiche mâle de la prise de courant. Attention ! Lorsque vous vidangez l’huile, remettez l’huile usagée à un centre de collecte agréé.
Notice d’instructions Dérangements et remèdes Danger ! Avant d’effectuer toute réparation sur l’appareil, débranchez sa fiche mâle de la prise secteur. Les composants électriques doivent être contrôlés et réparés exclusivement par le SAV agréé. Lors de dérangements qui ne seraient pas répertoriés dans ce chapitre, en cas de doute ou bien si vous avez expressément besoin de conseils, adressez-vous au service après-vente agréé.
Français Notice d’instructions Vérifiez si le flexible d’aspiration du détergent et son filtre ont des fuites ou s’ils sont bouchés. Nettoyez si nécessaire. Nettoyez / remplacez le clapet anti-retour se trouvant dans le raccord du flexible d’aspiration du détergent. Ouvrez la vanne de dosage du détergent ou vérifiez si elle a des fuites. Si elle est bouchée, enlevez l’obstruction. Nettoyez également le trou de dégazage situé dans le boîtier. Si nécessaire, contactez le SAV.
Notice d’instructions Français Données techniques HD 4.5/32 HD 4.5/32 -4 S Eb -4 S Ec Branchement électrique Tension Type de courant Puissance raccordée Fusible secteur (temporisé, char. C) Rallonge de câble de 10 m Rallonge de câble de 30 m Prise d'arrivée d'eau Température d’arrivée d’eau max. Débit d’arrivée d’eau min. Longueur du flexible d’arrivée d’eau min. Diamètre min. Hauteur d’aspiration dans un réservoir ouvert à 20 °C Pression d’arrivée max.
Español IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: cuando se use este producto se deben observar siempre ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen la siguientes: 1. Leer todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. Para reducir el riesgo de lesiones, se precisa de una atenta vigilancia cuando el producto se use cerca de niños. 3. Saber cómo detener rápidamente el producto y purgar la presión. Estar completamente familiarizado con los mandos. 4.
Instrucciones de servicio CABLES PROLONGADORES Use sólo cables prolongadores de 3 hilos que dispongan de clavijas de 3 puntas, del tipo puesta a tierra, y conectores de 3 polos que acepten la toma del producto. Use sólo cables prolongadores diseñados para uso en exteriores. Estos cables prolongadores están identificados por la leyenda "Apto para su uso con aparatos de exterior: guárdelos bajo techo siempre que no los use".
Español Elementos y componentes del aparato Despliegue, por favor, la página con las ilustraciones 1 Pistola 2 Gatillo de la pistola 3 Manguera de alta presión 4 Soporte para colocar la pistola 5 Válvula dosificadora del detergente 6 Tapa del depósito del detergente 7 Depósito del detergente 8 Manguera de aspiración del detergente, con filtro 9 Tornillo de sujeción del capó de la máquina 10 Interruptor para conexión y desconexión del aparato 11 Capó 12 Manómetro 13 Conexión de alta presión 14 Soporte para
Instrucciones de servicio Los ajustes sólo podrán ser modificados por personal especializado del Servicio Técnico Postventa Oficial. Antes de la primera puesta en marcha del aparato Desembalar el aparato – Verificar el contenido del embalaje. Si al desembalar el aparato comprobara Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al Distribuidor en donde adquirió su aparato. – No tire el embalaje del aparato y sus elementos al cubo de basura.
Español Verificar si la conexión a la red de agua cumple con los valores detallados en las Características Técnicas del aparato. Acoplar la manguera de alimentación de agua (no incluida en el equipo de serie del aparato) a la toma de agua del aparato y a la conexión de la red de agua (grifo). Abrir la alimentación de agua (grifo). Aspirar agua de un recipiente abierto Empalmar la manguera de aspiración con filtro (Nº de pedido 4.440-238) a la toma de agua del aparato.
Instrucciones de servicio Significado de los símbolos: Chorro concentrado de alta presión (0°), para la eliminación de la suciedad resistente y fuertemente adherida.
Español Restablecer el tiempo de disposición de funcionamiento. Desconectar el interruptor del aparato. Esperar brevemente. Volver a conectar el aparato. El aparato puede ser ajustado a funcionamiento continuo por el Servicio Técnico Postventa Oficial. Desconectar el aparato Colocar el interruptor de conexión y desconexión del aparato en la posición «0». Retirar el enchufe del aparato de la toma de corriente. Cerrar la alimentación de agua (grifo).
Instrucciones de servicio Español Antes de cada puesta en marcha del aparato Anualmente o cada 500 horas de funcionamiento Verificar si el cable de conexión presenta huellas de daños o desperfectos (¡Peligro de descargas eléctricas!). Los cables de conexión que estuvieran defectuosos deberán sustituirse inmediatamente. Encargar dicho trabajo a un técnico especialista del Servicio Técnico Postventa Oficial o a un electricista autorizado.
Español Indicador de estado de funcionamiento Luz verde continua: – El aparato está listo para el funcionamiento. 1 parpadeo de la luz verde: – La disposición de funcionamiento se termina tras 30 minutos. – El aparato se ha desconectado tras 30 minutos de servicio continuo (seguridad en caso de manguera de alta presión rota). Indicación de averías 1 parpadeo de la luz roja: – Inestanqueidades en el lado de alta presión.
Instrucciones de servicio No se llega a aspirar detergente Colocar la boquilla en la posición de «CHEM». Verificar la estanqueidad de la manguera de aspiración del detergente con filtro; verificar asimismo si presenta obstrucciones. Limpiarla. Verificar la válvula de retención en su acoplamiento a la manguera de aspiración del detergente; limpiarla y sustituirla en caso necesario. Abrir o verificar la estanqueidad de la válvula dosificadora del detergente (8). Eliminar la obstrucción.
Español Instrucciones de servicio Características Técnicas HD 4.5/32 HD 4.5/32 -4 S Eb -4 S Ec Conexión a la red eléctrica Tensión Tipo de corriente Potencia de conexión Fusible (de acción lenta, carac.