Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 nd -a er st gi /re om r.c he rc e ka w.
Weißer Intelligent Key Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Sicherheitshinweise Gefahr Unfallgefahr durch unsachgemäße Bedienung. Diese Betriebsanleitung ist eine Ergänzung der Betriebsanleitung einer Scheuersaugmaschine. Bitte beachten Sie auch die Betriebsanleitung der für die Verwendung des weißen Intelligent Keys vorgesehenen Scheuersaugmaschine.
Zum Speichern der Einstellungen Menü „Speichern?“ durch Drehen des Infobuttons aufrufen und Infobutton drücken. Info Button drehen, bis „Exit“ angezeigt wird. Infobutton drücken. Bedienung mit weißem Intelligent Key Weißen Intelligent Key einstecken. – Die Funktionen „OFF“, Fahren, Absaugen und Polieren arbeiten wie in der Betriebsanleitung des Gerätes beschrieben.. – In allen anderen Stellungen des Programmwahlschalters sind die auf dem weißen Intelligent Key programmierten Parameter aktiv.
White Intelligent Key Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Safety instructions Danger Risk of accident due to improper operation. These operating instructions are a supplement of the operating instructions of a scrubbing vacuum cleaner. Please also observe the operating instructions of the scrubbing vacuum cleaner intended for the use of the white Intelligent Key.
Turn the info button until "Exit" is displayed. Press Info button. Operation with white Intelligent Key Insert white Intelligent Key. – The functions "OFF", driving, vacuuming and polishing work as described in the operating instructions of the appliance. – In all other positions of the programme selector switch the parameters programmed on the white Intelligent Key are active. Different cleaning programmes can no longer be selected.
Intelligent Key blanche Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Consignes de sécurité Danger Risque d'accident suite à une commande incorrecte. Ce manuel d'utilisation est un complément du manuel d'utilisation d'une autolaveuse. Veuillez respecter également le manuel d'utilisation de l'autolaveuse prévue pour l'utilisation de l'Intelligent Key blanche.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que « Exit » s'affiche. Appuyer sur le bouton Info. Commande avec l'Intelligent Key blanche Insérer l'Intelligent Key blanche. – Les fonctions « OFF », Déplacement, Aspiration et Lustrage fonctionnent de la manière décrite dans le manuel d'utilisation de l'appareil. – Dans toutes les autres positions du sélecteur de programme, les paramètres programmés sur l'Intelligent Key blanche sont actifs. Aucun programme de nettoyage différent ne peut plus être sélectionné.
Intelligent Key bianca Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Norme di sicurezza Pericolo Pericolo di incidenti dovuto da uso non idoneo. Queste istruzioni per l'uso sono un'integrazione delle istruzioni per l'uso di una lavasciugapavimenti. Osservare anche le istruzioni per l'uso della lavasciugapavimenti prevista per l'utilizzo della Intelligent Key bianca.
Per memorizzare le impostazioni richiamare il menù „Salvare?“ girando e premendo il pulsante Info. Girare il pulsante Info finché viene visualizzato „Exit“. Premere il pulsante Info. Uso con la Intelligent Key bianca Infilare la Intelligent Key bianca. – Le funzioni „OFF“, Traslazione, Aspirazione e Lucidatura operano come descritto nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio. – In tutte le altre posizioni del selettore di programma, i parametri programmati sulla Intelligent Key bianca sono attivi.
Witte Intelligent Key Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Veiligheidsinstructies Gevaar Ongevalgevaar door ondeskundige bediening Deze gebruiksaanwijzing is een aanvulling van de gebruiksaanwijzing van een schrob/zuigmachine. Gelieve ook de gebruiksaanwijzing van de voor het gebruik van de witte Intelligent Key voorziene schrob-/zuigmachine in acht te nemen.
Infobutton te draaien en hem in te drukken. Draai aan de Infobutton tot „Exit“ wordt weergegeven. Infoknop indrukken. Bediening met witte Intelligent Key Steek de witte Intelligent Key in. – De functies „OFF“, Rijden, Afzuigen en Polijsten werken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het apparaat. – In alle andere standen van de programmakeuzeschakelaar zijn de op de witte Intelligent Key geprogrammeerde parameters actief.
Intelligent Key blanco Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Instrucciones de seguridad Peligro Riesgo de accidentes por un manejo incorrecto. Este manual de instrucciones es un anexo del manual de instrucciones de una aspiradora-fregadora. También se debe tener en cuenta el manual de instrucciones previsto para el uso de la Intelligent Key blanca.
Para guardar las configuraciones, girar el botón de información y pulsarlo para acceder al menú "¿Guardar?". Girar el botón de información hasta "Exit". Pulsar el botón de información. Manejo con Intelligent Key blanca Insertar la Intelligent Key blanca. – Las funciones de "OFF", desplazar, aspirar y pulir trabajan como se describe en el manual de instrucciones del aparato.
Intelligent Key branca Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Avisos de segurança Perigo Perigo de acidentes devido a um manuseamento inadequado. Este manual de instruções é um complemento do manual de instruções de uma máquina de esfrega e aspiração.
Rodar o botão Info para aceder ao menu "Guardar?", e premir o botão Info para guardar os ajustes no menu. Rodar o botão Info até ser exibido "Exit". Premir o botão Info. Manuseamento com a Intelligent Key branca Inserir a Intelligent Key branca. – As funções "OFF", "Deslocação", "Aspiração" e "Polimento" funcionam tal como é descrito no manual de instruções do aparelho.
Hvid Intelligent Key Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Programmer den hvide Intelligent Key Sikkerhedsanvisninger Risiko Risiko for uheld pga. usagkyndig betjening. Denne driftsvejledning er et supplement til skuresugemaskinens driftsvejledning. Læs også driftsvejledningen til den skuresugemaskine, som skal bruges til den hvide Intelligent Key.
Betjening med hvid Intelligent Key Stik den hvide Intelligent Key ind. – Funktionerne "OFF", transport, suge og polere arbejder som beskrevet i maskinens driftsvejledning. – I programvælgerens andre stillinger er parametrene på den hvide Intelligent Key aktive. Der kan ikke mere vælges forskellige rengøringsprogrammer.
Hvit Intelligent Key Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Programmere hvit Intelligent Key Sikkerhetsanvisninger Fare Fare for ulykke grunnet feil betjening. Denne bruksanvisningen er et tillegg for bruksanvisningen til en slipesugemaskin. Vær også oppmerksom på bruksanvisningen for bruk av hvite Intelligent Keys vorgesehenen til slipesugemaskinen.
Betjening med hvit Intelligent Key Sett inn hvit Intelligent Key. – Funksjonene "OFF", kjøre, støvsuging og polering fungerer slik beskrevet i bruksanvisningen til apparatet. – I alle andre stillinger til programvalgbryteren er de programmerte parametrene på den hvite Intelligent Key aktivert. Det er ikke lenger mulig å velge forskjellige rengjøringsprogrammer.
Vit Intelligent Key Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Programmera vit Intelligent Key Säkerhetsanvisningar Fara Olycksrisk genom olämplig manövrering. Den här bruksanvisningen är en komplettering till en skurmaskins bruksanvisning. Beakta även bruksanvisningen till skurmaskinen där vita Intelligent Key ska användas.
Manövrering med vit Intelligent Key Stick in vit Intelligent Key. – Funktionerna "OFF", Kör, Uppsugning och Polera arbetar enligt beskrivningen i maskinens bruksanvisning.. – I alla andra programväljar-lägen är de parametrar aktiva, som är programmerade på vita Intelligent Key. Det går inte att välja andra rengöringsprogram mer..
Valkoinen Intelligent Key Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Valkoisen Intelligent Key:n ohjelmointi Turvaohjeet Vaara Asiattoman käytön aiheuttama onnettomuusvaara. Tämä käyttöohje on lisäys yhdistelmäkoneen käyttöohjeisiin. Noudata sen yhdistelmäkoneen käyttöohjeita, jos valkoista Intelligent Key:tä käytetään.
Valkoisen Intelligent Key:n käyttäminen Pistä valkoinen Intelligent Key sisään. – Toiminnot "OFF", ajo, imurointi ja kiillotus toimivat kuten laitteen käyttöohjeessa on kuvattu. – Ohjelmanvalintakytkimen kaikissa muissa asennoissa valkoiseen Intelligent Key:hin ohjelmoidut parametrit ovat aktiivisena. Erilaisia puhdistusohjelmia ei voi enää valita.
Λευκό Intelligent Key Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος Κίνδυνος ατυχήματος από μη ορθό χειρισμό. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας είναι συμπληρωματικές στις οδηγίες λειτουργίας μιας ηλεκτρικής σκούπας στίλβωσης/αναρρόφησης.
Επιλέξτε το επόμενο στοιχείο μενού που θέλετε να αλλάξετε περιστρέφοντας το κουμπί πληροφοριών. Για την αποθήκευση των ρυθμίσεων, ανοίξτε το μενού "Αποθήκευση;" περιστρέφοντας το κουμπί πληροφοριών και πατήστε το κουμπί πληροφοριών. Περιστρέψτε το κουμπί πληροφοριών, ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη "Exit". Πατήστε το κουμπί πληροφοριών. Χειρισμός με το λευκό Intelligent Key Τοποθετήστε το λευκό Intelligent Key.
Beyaz Akıllı Anahtar Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Beyaz Akıllı Anahtarın programlanması Güvenlik uyarıları Tehlike Hatalı kullanım nedeniyle kaza tehlikesi. Bu kullanım kılavuzu, bir aşındırıcı süpürgenin kullanım kılavuzunu tamamlayan bir kılavuzdur.
Beyaz Akıllı Anahtarla kullanım Beyaz Akıllı Anahtarı takın. – "OFF", sürüş, süpürme ve parlatma fonksiyonları, cihazın kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi çalışır. – Program seçme düğmesinin diğer tüm konumlarında, beyaz Akıllı Anahtar üzerinde programlanan parametreler aktiftir. Farklı temizleme programları artık seçilemez.
Белый чип-ключ Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Указания по технике безопасности Опасность Опасность несчастных случаев из-за неправильного обслуживания. Данная инструкция по эксплуатации является дополнением к инструкции по эксплуатации подметальной машины. См.
Затем выбрать пункт меню, который следует изменить, путем поворота информационной кнопки. Для сохранения настроек вызвать меню „Сохранить?“ путем поворота информационной кнопки и нажать на информационную кнопку. Повернуть информационную кнопку до появления „Выход“. Нажать информационную кнопку. Управление с помощью белого чип-ключа Вставить белый чип-ключ. – Функции „ВЫКЛ“, движение, всасывание и полировка работают как описано в инструкции по эксплуатации прибора.
Fehér Intelligent Key A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. A fehér Intelligent Key programozása Biztonsági utasítások Balesetveszély Balesetveszély szakszerűtlen kezelés miatt. Jelen üzemeltetési útmutató egy súroló-szívó gép üzemeltetési útmutatójának kiegészítése.
Kezelés a fehér Intelligent Key-vel A fehér Intelligent Key-t bedugni. – Az „OFF“, menet, leszívás és polírozás funkciók úgy működnek, ahogyan a készülék üzemeltetési útmutatójában le van írva. – A programválasztó kapcsoló bármilyen más állásában a fehér Intelligent Key-n beprogramozott paraméterek aktívak. Már nem lehet eltérő tisztítóprogramokat kiválasztani.
Bílý inteligentní klíč Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Naprogramování bílého inteligentního klíče Bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Riziko nehody v důsledku neodborné obsluhy. Tento provozní návod je doplňkem k provoznímu návodu podlahového mycího stroje s odsáváním.
Obsluha s bílým inteligentním klíčem Zasuňte bílý inteligentní klíč. – Funkce "OFF", jízda, vysávání a leštění jsou funkční, jak je popsáno v provozním návodu k zařízení.. – Ve všech ostatních polohách přepínače programů jsou aktivní parametry naprogramované na bílém inteligentním klíči. Již není možné volit různé čisticí programy..
Beli Pametni ključ Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Varnostni napotki Nevarnost Nevarnost nesreče zaradi nepravilnega upravljanja. To navodilo za uporabo je dopolnitev navodila za uporabo sesalnega stroja za ribanje. Upoštevajte tudi navodilo za uporabo sesalnega stroja za ribanje, ki je predvideno za uporabo belega Pametnega ključa.
Za shranjevanje nastavitev z obračanjem info gumba prikličite meni „Shraniti?“ in pritisnite info gumb. Obračajte info gumb, dokler se ne prikaže „Exit“ (izhod). Pritisnite info gumb. Upravljanje z belim Pametnim ključem Vstavite beli Pametni ključ. – Funkcije „OFF“, vožnja, sesanje in poliranje delujejo kot opisano v navodilu za uporabo naprave. – V vseh drugih položajih stikala za izbiro programa so aktivni parametri, programirani na belem Pametnem ključu.
Biały Intelligent Key Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wypadku w wyniku nieprawidłowej obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi uzupełnienie instrukcji obsługi maszyny ssącoszorującej.
W celu zapisania ustawień, wybrać opcję menu „Zapisać?“ wybierając i naciskając przycisk informacyjny. Przekręcić przycisk informacyjny, aż pojawi się „Exit“. Nacisnąć przycisk informacyjny. Obsługa przy użyciu białego Intelligent Key Włożyć biały Intelligent Key. – Funkcje „OFF“, Jazda, Odkurzanie i Polerowanie działają w sposób opisany w instrukcji obsługi urządzenia. – We wszystkich innych ustawieniach przełącznika programów aktywne są parametry zaprogramowane na białym Intelligent Key.
Cheie inteligentă albă Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Măsuri de siguranţă Pericol Pericol de accidente prin operarea necorespunzătoare. Acest manual de operare constituie o completare a manualului de operare a maşinii de aspirat şi lustruit.
Pentru salvarea setărilor accesaţi meniul „Salvare?“ prin rotirea butonului Info şi apoi apăsaţi butonul info. Rotiţi butonul Info, până ce se afişează „Exit“. Apăsaţi butonul info. Operare cu cheie inteligentă albă Introduceţi cheia inteligentă albă. – Funcţiile „OFF“, Deplasare, Aspirare şi Polisare funcţionează după cum sunt descrise în manualul de operare a maşinii. – În celelalte poziţii ale selectorului de programe sunt activi parametrii setaţi la cheia inteligentă albă.
Biely kľúč Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Naprogramovanie bieleho kľúča Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zranenia neodbornou obsluhou. Tento prevádzkový návod je doplnkom prevádzkového návodu zametacieho a vysávacieho stroja. Rešpektujte tiež prevádzkový návod zametacieho a vysávacieho stroja naplánovaného pre používanie bieleho kľúča.
Obsluha pomocou bieleho kľúča Zasuňte biely kľúč. – Funkcie „OFF“, jazda, odsávanie a leštenie pracujú tak, ako je to popísané v prevádzkovom návode prístroja. – Vo všetkých ostatných polohách prepínača s voľbami programov sú aktívne parametre naprogramované na bielom kľúči. Nedajú sa viac zvoliť žiadne rozdielne čistiace programy.
Bijeli ključ Intelligent Key Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Programiranje bijelog ključa Intelligent Key Sigurnosni naputci Opasnost U slučaju nestručnog rukovanja postoji opasnost od nesreće. Ove upute za rad jesu dopuna uputama usisavača s funkcijom ribanja. Imajte u vidu i upute za rad usisavača s funkcijom ribanja koji koristi bijeli ključ Intelligent Key.
Rukovanje s bijelim ključem Intelligent Key Utaknite bijeli ključ "Intelligent Key". – Funkcije „OFF“, vožnja, usisavanje i poliranje odvijaju se kako je opisano u uputama za rad uređaja. – U svim ostalim položajima prekidača za odabir programa aktivni su parametri programirani na bijelom ključu Intelligent Key. Ne mogu se odabrati drugačiji programi pranja.
Beli ključ Intelligent Key Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Programiranje belog ključa Intelligent Key Sigurnosne napomene Opasnost U slučaju nestručnog rukovanja postoji opasnost od nesreća. Ovo uputstvo je dopuna uputstvu za rad mašine za ribanje i usisavanje. Imajte u vidu i uputstvo za rad mašine za ribanje i usisavanje koja radi s belim ključem Intelligent Key.
Rukovanje s belim ključem Intelligent Key Utaknite beli ključ "Intelligent Key". – Funkcije „OFF“, vožnja, usisavanje i poliranje izvršavaju se onako kako je to opisano u uputstvu za rad uređaja. – U svim drugim položajima prekidača za izbor programa aktivni su parametri programirani na belom ključu Intelligent Key. Ne mogu se odabrati drugi programi pranja.
Бял интелигентен ключ Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Указания за безопасност Опасност Опасност от злополука поради неправилно обслужване. Това упътване за работа е допълнение на упътването за работа на търкаща изсмукваща машина. Моля спазвайте и упътването за работа на предвидената за употреба на белия интелигентен ключ търкаща изсмукваща машина.
Изберете следващата точка от менюто за промяна посредством завъртане на информационния бутон. За запаметяване на настройките извикайте меню „Запаметяване?“ посредством завъртане на информационния бутон и натиснете информационния бутон. Завъртете информационния бутон, докато се покаже „Exit“. Натиснете информационния бутон. Обслужване с белия интелигентен ключ Поставете белия интелигентен ключ.
Valge Intelligent Key Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Valge Intelligent Key programmeerimine Ohutusalased märkused Oht Õnnetusoht kulumise unsachgemäße Kasutamine. See kasutusjuhend täiendab küürimisimuri kasutusjuhendit. Palun järgige ka valge Intelligent Key kasutamiseks ettenähtud küürimisimuri kasutusjuhendit.
Kasutamine valge Intelligent Key'ga Ühendage valge Intelligent Key. – Funktsioonid „OFF“, sõitmine, imemine, ja poleerimine toimivad seadme kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. – Programmi valikulüliti kõigis teistes asendites on valgele Intelligent Key'le programmeeritud parameetrid aktiveeritud. Erinevaid puhastusprogramme ei saa enam valida..
Baltā Intelligent Key atslēga Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Drošības norādījumi Bīstami Nelaimes gadījumu risks nepareizas lietošanas rezultātā. Šī lietošanas instrukcija ir grīdas slaucīšanas mašīnas lietošanas instrukcijas papildinājums.
Lai saglabātu iestatījumus, pagriežot informācijas pogu, atveriet izvēlni "Saglabāt?" un nospiediet informācijas pogu. Grieziet informācijas pogu, līdz parādās "Exit". Nospiediet informācijas pogu. Vadība ar balto Intelligent Key atslēgu Ievietojiet balto Intelligent Key atslēgu. – Funkcijas "OFF", braukšana, sūkšana un pulēšana darbojas, kā aprakstīts ierīces lietošanas instrukcijā.
Baltas išmanusis raktas Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Balto išmaniojo rakto programavimas Nurodymai dėl saugos Pavojus Dėl netinkamo naudojimo kyla nelaimingų atsitikimų pavojus. Šis naudojimo instrukcija papildo švietimosiurbimo įrenginio naudojimo instrukciją.
Įrenginio valdymas su baltu išmaniuoju raktu Įkiškite baltą išmanųjį raktą. – Funkcijos „išj.“, „transportavimas“, „nusiurbimas“, „poliravimas“ veikia, kaip aprašyta įrenginio naudojimo instrukcijoje. – Visose kitose programos pasirinkimo jungiklio padėtyse taikomi baltam išmaniajam raktui priskirti parametrai. Daugiau negalima pasirinkti skirtingų valymo programų.
Білий чіп-ключ Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Правила безпеки Обережно! Небезпека нещасних випадків через неналежну експлуатацію. Ця інструкція з експлуатації є додатком до інструкції з експлуатації підмітальної машини. Див. інструкцію з експлуатації до підмітальної машини призначеної для використання з білим чіпключем.
Потім вибрати пункт меню, який слід змінити, шляхом повороту інформаційної кнопки. Для збереження налаштувань викликати меню „Запам'ятати?“ шляхом повороту інформаційної кнопки та натиснуть на інформаційну кнопку. Поверніть інформаційну кнопку до появи „Вихід“. Натиснути інформаційну кнопку. Експлуатація за допомогою білого чіп-ключа Вставити білий чіп-ключ. – Функції „ВИМК“, рух, всмоктування та полірування працюють, як описано в інструкції з експлуатації прилада.
http://www.kaercher.