B 40 C Ep Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 2 10 18 26 35 43 51 59 67 75 83 91 100 108 117 125 133 141 149 157 165 173 181 190 198 206 214 R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese OrigiDeutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . DE Sicherheitseinrichtungen DE Symbole in der Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . DE Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DE Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE Umweltschutz . . . . . . . . . . . DE Garantie . . . . . . . . . . . . . .
Bedien- und Funktionselemente Abbildung Scheuersaugmaschine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Hebel Saugbalkenabsenkung Deckel Schmutzwassertank Halteschiene für Homebase Flusensieb Schmutzwassertank Spülystem (Option) Flexibler Verschluss Spülsystem (Option) Verriegelung Schmutzwassertank Schwimmer Schubbügel Grobschmutzsieb Schmutzwassertank Einfüllöffnung Frischwassertank Halter Reinigungsmittelflasche Verschluss Frischwassertank mit Filter Frischwassertank Verriegelung des Tanks z
Vor Inbetriebnahme Bürsten montieren BD Variante Vor Inbetriebnahme muss die Scheibenbürste montiert werden (siehe „Wartungsarbeiten“). BR Variante Die Bürsten sind montiert. Betrieb Gefahr Verletzungsgefahr. Pedal zum Anheben/ Absenken des Reinigungskopfs immer nur mit einem Fuß treten. Der andere Fuß muss fest und sicher auf dem Boden stehen bleiben. Bei Gefahr Sicherheitsschalter loslassen.
Vortriebsgeschwindigkeit einstellen (nur BD-Reinigungskopf) Saugbalken anheben. Netzstecker aus Steckdose ziehen. Schmutzwasser ablassen 몇 Warnung Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung beachten. Ablassschlauch aus Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken. Reinigen Reinigungskopf absenken Pedal zum Absenken des Reinigungskopfs etwas nach unten drücken, dann nach links bewegen. Dadurch wird das Pedal entriegelt. Pedal langsam nach oben lassen.
Wartungsarbeiten Schmutzwassertank Spülystem (Option) Ablassschlauch Schmutzwasser aus Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken. Deckel der Dosiereinrichtung öffnen. Deckel Schmutzwassertank öffnen. Flexiblen Verschluss vom Spülsystem abziehen. Wasserschlauch mit dem Spülsystem verbinden. Die Sauglippen müssen ausgetauscht oder gewendet werden, wenn sie bis zur Verschleißmarke abgenützt sind. Saugbalken abnehmen. Sterngriffe herausschrauben.
Wartungsvertrag Frostschutz Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes können mit dem zuständigen KärcherVerkaufshaus Wartungsverträge abgeschlossen werden. Bei Frostgefahr: Frisch- und Schmutzwassertank entleeren. Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen. Störungen Gefahr Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahschalter auf „OFF“ drehen und Netzstecker ziehen. Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
Zubehör B 40 Bezeichnung Beschreibung Teile-Nr. Teile-Nr. Arbeitsbreite Arbeitsbreite 550 mm 450 mm Verpackungseinheit Gerät benötigt BR-Geräte B 40 (Bürstenwalzen Zubehör) Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Zur Unterhaltsreinigung auch stärker verschmutzter Böden. 1 2 Bürstenwalze, weiß (weich) 4.762-405.0 4.762-409.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindlicher Böden. 1 2 Bürstenwalze, orange (hoch/tief) 4.762-406.0 4.762-410.
Technische Daten BR-Gerät B 40 R 45 Arbeitsbreite 450 mm BD-Gerät B 40 R 55 Arbeitsbreite 550 mm D 43 Arbeitsbreite 430 mm D 51 Arbeitsbreite 510 mm Leistung Nennspannung V 230-240 1~50 Hz Mittlere Leistungsaufnahme W 1400 Saugmotorleistung W 500 Bürstmotorleistung W 600 Saugen Saugleistung, Luftmenge (max.) l/s Saugleistung, Unterdruck (max.
Please read and comply with English these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. The appliance must only be operated on surfaces that do not exceed the max. permitted incline (see "Technical Specifications"). 몇 Warning Do not use the appliance on inclines. Contents Safety Devices Safety instructions . . . . . . . EN Safety Devices . . . . . . . EN Symbols in the operating instructions. . . . . . . . . . . . EN Function .
Operating and Functional Elements Illustration of scrubbing vacuum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Vacuum bar lowering lever Cover dirt water reservoir Holding rail for home base Fluff filter Wastewater reservoir rinsing system (option) Flexible lock of rinsing system (option) Lock of wastewater reservoir Float Push handle Coarse dirt sieve Dirt water reservoir Fresh water reservoir filler neck Detergent bottle holder Lock of the fresh water reservoir with filter Fresh water tank
Before Startup Electrical connection Installing the Brushes BD model The disc brush must be installed before the initial operation (see "Maintenance work"). Setting the water quantity BR model The brushes are mounted. Installing the Vacuum Bar Insert the vacuum bar into the vacuum bar suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension. Tighten the wing nuts. Insert the suction hose.
Lower the cleaning head Press the pedal for lowering the cleaning head downwards slightly and then move it to the left. This unlocks the pedal. Release the pedal slowly upwards. The cleaning head is lowered. Note The brush motor comes to a halt when the machine stops and when there is overload. Lower the vacuum bar Pull the lever out and press it down; the vacuum bar is lowered. Note For cleaning tiled floors, set the straight vacuum bar in such a way that cleaning is done at right angles to the joints.
Remove the plastic parts. Remove the vacuum lips. Insert new or reversed vacuum lips. Insert the plastic parts. Screw in and tighten the star grips. Replacing the brush rollers Lift the cleaning head. 1 2 3 Close the cover of the wastewater reservoir until it rests on the flexible lock. Open the water supply and rinse the wastewater reservoir for about 30 seconds. Repeat the rinsing process 2 to 3 times. Shut off the water supply and disconnect the hose from the appliance.
Faults Danger Risk of injury! Turn the programme selection switch to "OFF" and disconnect the mains plug before performing any work on the appliance. Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water. In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service. Fault Remedy Appliance cannot be started Insert the mains plug into a socket. Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary.
Accessory B 40 BR appliance B 40 (brush roller accessories) Description Part no.: Working width 550 mm Appliance requires Part no.: Working width 450 mm Packaging unit Description Brush roller, red (medium, stand- 4.762-392.0 4.762-393.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors. ard) 1 2 Brush roller, white (soft) 4.762-405.0 4.762-409.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 2 Brush roller, orange (high/ low) 4.762-406.0 4.762-410.
Technical specifications BR appliance B 40 BD appliance B 40 D 51 Working width 510 mm D 43 Working width 430 mm R 55 Working width 550 mm R 45 Working width 450 mm Power Nominal voltage V 230-240 1~50 Hz Average power consumption W 1400 Suction engine output W 500 Brush engine output W 600 Vacuuming Vacuum power, air volume (max.) l/s Vacuuming power, negative pressure (max.
Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre apFrançais pareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Table des matières Consignes de sécurité . . . . FR Dispositifs de sécurité . . FR Symboles utilisés dans le mode d'emploi. . . . . . . . FR Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR Utilisation conforme . . . . . . FR Protection de l’environnement FR Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et de fonction Figure Autolaveuse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Levier pour abaisser la barre d'aspiration Couvercle du réservoir d'eau sale Rail de maintien pour la base fixe Crible à peluches Réservoir d'eau sale du système de rinçage (option) Fermeture flexible du système de rinçage (option) Verrouillage du réservoir d'eau sale Flotteur Guidon de poussée Tamis de saletés grossières Réservoir d'eau sale Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre Support
Avant la mise en service Branchement électrique Montage des brosses Variante BD La brosse rotative doit être mise en place avant la première opération (voir « Maintenance »). Variante BR Les brosses sont montées. Montage de la barre d'aspiration Poser les barres d'aspiration dans la suspension de la barre d'aspiration que la tôle profilée se trouve au-dessous de la suspension. Serrer à fond les écrous-papillons. Emmancher le flexible d'aspiration.
Nettoyage Entreposage Attention Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Remarque Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci permet un travail clair et prêt de la bord. Tourner le sélecteur de programme sur le programme de nettoyage souhaité. Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.
Nettoyer le tunnel des brosses (uniquement variante BR). Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration Tous les ans L'inspection prescrite doit être effectuée par le service après-vente. Travaux de maintenance Réservoir d'eau sale du système de rinçage (option) Sortir le flexible de vidange pour l'eau sale du support et l'abaisser au-dessus d'un collecteur approprié. Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage. Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau sale.
Pousser l'étrier de poussée dans le logement de la tête de nettoyage. Pousser les éléments à ressort vers le bas et les encliqueter. Orienter le bras mobile de la tête de nettoyage sur le logement, au niveau de la partie supérieure de la tête de nettoyage. Insérer la goupille de retenue et l'encliqueter. Pivoter le réservoir d'eau complètement vers le bas, vérifier le verrouillage. Verrouiller en supplément avec la vis et la pièce en tôle.
Accessoires B 40 Appareils BR B 40 (brosses rotatives, accessoires) Description Référence Largeur de travail 450 mm Unité de conditionnement L'appareil nécessite Référence Largeur de travail 550 mm Désignation Brosse d'aération, rouge (moyenne, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales. 1 2 Brosse d'aération, blanche (douce) 4.762-405.0 4.762-409.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sensibles. 1 2 Brosse d'aération, orange (haut/ bas) 4.762-406.0 4.
Caractéristiques techniques Appareil BR B 40 Appareil BD B 40 D 51 Largeur de travail 510 mm D 43 Largeur de travail 430 mm R 55 Largeur de travail 550 mm R 45 Largeur de travail 450 mm Performances Tension nominale V 230-240 1~50 Hz Puissance absorbée moyenne W 1400 Puissance du moteur d'aspiration W 500 Puissance de moteur de brosses W 600 Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) l/s Puissance d'aspiration, dépression (max.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Indice Norme di sicurezza . . . . . . . IT Dispositivi di sicurezza . IT Simboli riportati nel manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . IT Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT Uso conforme a destinazione IT Protezione dell’ambiente . . IT Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT Elementi di comando e di funzione . . .
Elementi di comando e di funzione Figura Lavasciugapavimenti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Leva abbassamento barra di aspirazione Coperchio serbatoio acqua sporca Barra di supporto per Homebase Filtro pelucchi Serbatoio acqua sporca per il sistema di lavaggio (in opzione) Chiusura flessibile del sistema di lavaggio (in opzione) Bloccaggio chiusura del serbatoio acqua sporca Galleggiante Archetto di spinta Filtro per sporco grossolano Serbatoio acqua sporca Foro di rabbocco serba
Prima della messa in funzione Montare le spazzole Variante BD Prima della messa in funzione è necessario montare la spazzola a disco (vedi „Lavori di manutenzione“). Variante BR Le spazzole sono già montate Montare la barra di aspirazione Funzionamento Pericolo Rischio di lesioni. Azionare il pedale per il sollevamento/abbassamento della testa di pulizia sempre solo con un piede. L’altro piede deve poggiare stabilmente sul terreno. In caso di pericolo, rilasciare l'interruttore di sicurezza.
Impostare la velocità di avanzamento (solo per la testa di pulizia BD) Ridurre la velocità: ruotare il selettore in direzione "–". Aumentare la velocità: ruotare il selettore in direzione "+". Pulizia Attenzione Pericolo di danneggiamento della superficie da pulire. Non utilizzare l’apparecchio fermandosi a lungo sullo stesso punto. Avvertenza L’apparecchio è costruito in modo da lasciar sporgere la testa della spazzola verso destra.
perchio del serbatoio acqua sporca così da fare rimanere una fessura aperta per l'asciugamento. Pulire la canalina di distribuzione acqua Estrarre il listello di gomma e pulire la canalina con un panno. Dopo la pulizia, comprimere uniformemente dentro il listello di gomma. Premere il pulsante di sblocco del coperchio cuscinetto. Orientare via il coperchio cuscinetto. Estrarre i rulli delle spazzole. Introdurre nuovi rulli a spazzola.
1 2 Elemento a molla Archetto di spinta Spingere l'archetto di spinta nell'alloggio della testa di pulizia. Abbassare e agganciare gli elementi a molla. Orientare il braccio elevatore della testa di pulizia sul supporto lato superiore della testa di pulizia. Introdurre ed agganciare il perno di sicurezza. Orientare completamente in basso il serbatoio d'acqua, verificare il bloccaggio. Fissare il blocco aggiuntivamente con vite e lamiera.
Guasti Pericolo Rischio di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi lavoro posizionare il selettore di programma su "OFF" e staccare la spina. Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la restante acqua pulita. In caso si presentino guasti che non possono essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti. Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende Inserire la spina in una presa elettrica. Quantità di acqua insufficiente.
Accessori B 40 Apparecchi BR B 40 (accessori rulli a spazzola) L'apparecchio necessita Unità di confezione Codice com- Codice com- Descrizione ponente ponente Larghezza di Larghezza di lavoro lavoro 550 mm 450 mm Denominazione Rullo della spazzola, rosso (modello 4.762-392.0 4.762-393.0 Per la pulizia di manutenzione anche di pavimenti molto 1 medio, standard) sporchi. 2 Rullo della spazzola, bianco (morbi- 4.762-405.0 4.762-409.
Dati tecnici Apparecchio BR B 40 Apparecchio BD B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Larghezza di Larghezza di Larghezza di Larghezza di lavoro 450 mm lavoro 550 mm lavoro 430 mm lavoro 510 mm Potenza Tensione nominale V 230-240 1~50 Hz Medio assorbimento di potenza W 1400 Potenza del motore di aspirazione W 500 Potenza del motore delle spazzole W 600 Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità d'aria (max.) l/s Potenza di aspirazione, depressione (max.
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele Nederlands ga navenant te werk gebruiksaanwijzing, en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies . . . . . NL Veiligheidsinrichtingen . NL Symbolen in de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . NL Functie . . . . . . . . . . . . . . . . NL Reglementair gebruik . . . . . NL Zorg voor het milieu . . . . . . NL Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
Elementen voor de bediening en de functies Afbeelding schuurzuigmachine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 36 Hendel omlaag zetten zuigbalk Deksel reservoir vuil water Steunrail voor Homebase Pluizenzeef Vuilwatertank spoelsysteem (optie) Flexibele afsluiting spoelsysteem (optie) Vergrendeling vuilwatertank Vlotter Duwbeugel Grofvuilfilter Vuilwaterreservoir Vulopening verswaterreservoir Houder reinigingsmiddelfles Afsluiting verswatertank met filter Schoonwaterreservoir Vergrend
Voor de inbedrijfstelling In geval van gevaar de veiligheidsschakelaar loslaten. Borstels monteren Elektrische aansluiting BD variant Vóór inbedrijfstelling moet de schijfborstel gemonteerd worden (zie „Onderhoudswerkzaamheden“). BR variant De borstels zijn gemonteerd. Waterhoeveelheid instellen Het einde van de verlengkabel als een lus in de trekontlastingshaak hangen. Steek de netstekker in de wandcontactdoos.
overzichtelijke werkwijze mogelijk dichtbij de rand. Programmakeuzeschakelaar op het gewenste reinigingsprogramma draaien. Reinigingskop laten zakken Pedaal voor het laten zakken van de reinigingskop wat naar beneden drukken, dan naar links bewegen. Daardoor wordt het pedaal ontgrendeld. Pedaal langzaam op laten komen. De reinigingskop wordt neergelaten. Waarschuwing Bij machinestop en overbelasting blijft de borstelmotor staan.
Kunststofonderdelen verwijderen. Zuiglippen verwijderen. Nieuwe of gekeerde zuiglippen inschuiven. Kunststofonderdelen opschuiven. Stergrepen inschroeven en vastdraaien. Vervolgens de vergrendeling van het waterreservoir ontgrendelen en het reservoir naar boven zwenken. Borstelwalsen vervangen Reinigingskop omhoog zetten. 1 2 Deksel vuilwaterreservoir sluiten tot het op de flexibele sluiting ligt. Watertoevoer openen en het vuilwaterreservoir gedurende ca. 30 seconden spoelen.
Storingen Gevaar Verwondingsgevaar! Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de programmakeuze schakelaar op „OFF“ draaien en de netstekker uit de wandcontactdoos halen. Vuilwater en resterend schoon water aflaten en verwijderen. Bij storingen die met behulp van deze tabel niet opgelost kunnen worden de klantendienst raadplegen. Storing Oplossing Apparaat wil niet starten. Netstekker in een stopcontact steken.
Toebehoren B 40 BR-Apparaten B 40 (borstelwalsen toebehoren) Onderdelen- Beschrijving nr. Werkbreedte 550 mm Onderdelennr. Werkbreedte 450 mm Borstelwals, rood (gemiddeld, standaard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Voor de onderhoudsreiniging ook van sterk vervuilde vloe- 1 ren. 2 Borstelwals, wit (zacht) 4.762-405.0 4.762-409.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging van gevoeli- 1 ge vloeren. 2 Borstelwals, oranje (hoog/laag) 4.762-406.0 4.762-410.
Technische gegevens BR-Apparaat B 40 R 45 Werkbreedte 450 mm BD-Apparaat B 40 R 55 Werkbreedte 550 mm D 43 Werkbreedte 430 mm D 51 Werkbreedte 510 mm Vermogen Nominale spanning V 230-240 1~50 Hz Gemiddeld opgenomen vermogen W 1400 Vermogen zuigmotor W 500 Vermogen borstelmotor W 600 Zuigen Zuigcapaciteit, luchthoeveelheid (max.) l/s Zuigcapaciteit, onderdruk (max.
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Indicaciones de seguridad . ES Dispositivos de seguridad ES Símbolos del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . ES Función . . . . . . . . . . . . . . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente ES Garantía . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de operación y funcionamiento Figura de la aspiradora-fregadora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 44 Palanca de bajada de la barra de aspiración Tapa del depósito de agua sucia Barra de sujeción para la Homebase Filtro de pelusas Depósito de agua sucia del sistema de enjuague (opcional) Cierre flexible del sistema de enjuague (opcional) Cierre del depósito de agua sucia Flotador Estribo de empuje Filtro de partículas de suciedad gruesas Depósito de agua sucia Orificio de llenado del
3 4 5 Modo intensivo Limpiar en húmedo del suelo y dejar actuar al detergente. Modo de aspiración Aspire la suciedad. Modo de pulido Pulir el suelo sin emplear líquidos. Antes de la puesta en marcha Montaje de los cepillos Funcionamiento Peligro Peligro de lesiones: Pisar el pedal para bajar/elevar el cabezal de limpieza siempre con un solo pie. El otro pie tiene que mantenerse en una posición estable y segura en el suelo. En caso de peligro, soltar el interruptor de seguridad.
Ajuste de la velocidad de avance (solo el cabezal de limpieza BD) Purgue el agua sucia Almacenamiento 몇 Advertencia Respete la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales. Retire del soporte la manguera de salida y bájela mediante un mecanismo recogedor adecuado. Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Cuidados y mantenimiento Peligro Peligro de lesiones.
Limpiar el canal de los cepillos (sólo la variante aparato de limpieza de suelos). Cambiar o girar los labios de aspiración Anualmente Encargue al servicio técnico la revisión anual obligatoria. Trabajos de mantenimiento Depósito de agua sucia del sistema de enjuague (opcional) Retire del soporte la manguera de salida de agua sucia y bájela mediante un mecanismo recogedor adecuado. Abra la tapa del dispositivo de dosificación. Abrir la tapa del depósito de agua sucia.
Desplazar hacia abajo los elementos de resorte y encajar. Orientar el brazo elevador del cabezal de limpieza al alojamiento de la parte superior del cabezal de limpieza. Insertar y encajar el pasador de seguridad. Girar totalmente hacia abajo el depósito de agua, comprobar el bloqueo. Asegurar el bloqueo adicionalmente con un tornillo y chapa. Desmontar el cabezal de limpieza El desmontaje requiere el orden contrario al indicado para el montaje.
Accesorio B 40 Aparatos BR B 40 (cepillos rotativos como accesorio) No. de pieza Descripción Anchura de trabajo 550 mm No. de pieza Anchura de trabajo 450 mm Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) 4.762-392.0 4.762-393.0 También para limpieza de mantenimiento de suelos muy 1 sucios. 2 Cepillo rotativo, blanco (suave) 4.762-405.0 4.762-409.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimentos 1 delicados. 2 Cepillo rotativo, naranja (alto/pro- 4.762-406.0 4.762-410.
Datos técnicos Aparato BR B 40 Aparato BD B 40 D 51 Anchura de trabajo 510 mm D 43 Anchura de trabajo 430 mm R 55 Anchura de trabajo 550 mm R 45 Anchura de trabajo 450 mm Potencia Tensión nominal V 230-240 1~50 Hz Consumo medio de potencia W 1400 Potencia del motor de aspiración W 500 Potencia del motor de barrido W 600 Aspirar Capacidad de aspiración, cantidad de aire (máx.) l/s Potencia de aspiración, depresión, (máx.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparePortuguês lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Avisos de segurança . . . . . PT Equipamento de segurança PT Símbolos no Manual de Instruções . . . . . . . . . . . . . PT Funcionamento . . . . . . . . . . PT Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . PT Protecção do meio-ambiente PT Garantia . . . . . . . . . .
Elementos de comando e de funcionamento Figura da varredora-aspiradora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 52 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração Tampa do depósito de água suja Calha de imobilização para Homebase filtro de fiocos Sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) Fecho flexível do sistema de lavagem (opção) Bloqueio do depósito de água suja Flutuador Alavanca de avanço Filtro para sujidade grossa depósito de água suja Abertura de enchimento do depósito de água li
4 5 Modo de aspiração Aspirar água suja. Modo de polimento Polir o chão sem aplicação de líquidos. Antes de colocar em funcionamento Montar as escovas Variante BD Antes da colocação em serviço deve ser montada a escova de disco (veja "Trabalhos de manutenção"). Funcionamento Perigo Perigo de ferimentos. Premir o pedal para subir/descer a cabeça de limpeza, sempre e apenas com um pé. O outro pé deve ficar firme e seguro sobre o piso. Soltar o interruptor de segurança em caso de perigo.
Regular a velocidade de propulsão (só variante cabeça de limpeza BD) Reduzir a velocidade: Rodar o botão no sentido de "–". Aumentar a velocidade: Rodar o botão no sentido de "+". Limpar Atenção Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Aviso O aparelho foi construído de tal modo que a cabeça da escova sobressai no lado direito. Isto permite trabalhar junto dos bordos com uma boa visibilidade.
esteira de borracha correctamente após a limpeza. depósito de água suja, de forma que fique aberta uma fenda para a secagem. Girar a tampa do rolamento para o lado. Retirar as escovas rotativas. Inserir nova escova rotativa. Girar a tampa do rolamento para trás e premir o botão de pressão. Substituir escova de disco Levantar a cabeça de limpeza. Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistência).
1 2 Deslocar os elementos de mola para baixo e encaixar. Alinhar o braço de elevação da cabeça de limpeza com o suporte do lado superior da cabeça de limpeza. Encaixar o pino de retenção. Girar o depósito de água completamente para baixo e verificar o bloqueio. Fixar o bloqueio adicionalmente com um parafuso e peça de chapa. Elemento de mola Alavanca de avanço Inserir a alavanca de avanço no encaixe da cabeça de limpeza.
Acessórios B 40 Aparelho BR B 40 (acessórios escovas rotativas) Descrição Aparelho necessário Refª Largura útil de trabalho 550 mm Refª Largura útil de trabalho 450 mm Unidade de embalagem Denominação Escova rotativa, vermelha (média, pa- 4.762-392.0 4.762-393.0 Para a limepza de manutenção de pavimentos com for- 1 drão) te sujidade. 2 Escova rotativa, branca (macia) 4.762-405.0 4.762-409.0 Para polir e para a limpeza de conservação de soalhos 1 sensíveis.
Dados técnicos Aparelho BR B 40 Aparelho BD B 40 D 51 Largura útil de trabalho 510 mm D 43 Largura útil de trabalho 430 mm R 55 Largura útil de trabalho 550 mm R 45 Largura útil de trabalho 450 mm Potência Tensão nominal V 230-240 1~50 Hz Consumo de potência médio W 1400 Potência do motor de aspiração W 500 Potência do motor das escovas W 600 Aspirar Potência de aspiração, volume de ar (máx.) l/s Potência de aspiração, depressão (máx.
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisninDansk gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger . . . . DA Sikkerhedsanordninger . DA Symbolerne i driftsvejledningen . . . . . . . . . . . . . . DA Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DA Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjenings- og funktionselementer Fugur "Skuresugningsmaskine" 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 60 Håndtag sugebjælkesænkning Dæksel til snavsevandsbeholder Holdeskinne for "Homebase" Fnugfilter Snavsevandstank skyllesystem (option) Fleksibelt dæksel skyllesystem (option) Låsemekanisme snavsevandstank Svømmerventil Bøjle Grov snavs filter Snavsevandsbeholder Påfyldningsåbning ferskvandstank Holder rensemiddeldunk Dæksel ferskvandstank med filter Ferskvandtank Ferskvandtankens l
Inden ibrugtagning Montering af børster BD variant Før ibrugtagning skal skivebørsterne monteres (se "Vedligeholdelsesarbejde"). BR variant Børsterne er monteret. Montering af sugebjælke Anbefalede rengøringsmidler: Drift Anvendelse Læg enden af forlængerledningen som sløjfe i trækaflastningskrogen. Sæt netstikket i. Rensemiddel Vedligeholdelsesrensning af RM 746 alle vandbestandige gulve RM 780 Vedligeholdelsesrensning af RM 755 es glinsende overflader (f.eks.
Indstilling af fremdriftshastigheden (kun BD-rensehoved) Dræn snavsevandet Pleje og vedligeholdelse 몇 Advarsel Følg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand. Fjern afledningsslangen ud af holderen og sænk den nedover en velegnet opsamlingsbeholder. Risiko Fare for personskader. Træk netstikket inden der arbejdes på maskinen. Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende friskvand. Reducering af hastigheden: Drej knappen i retning "-".
Rensehovedets løftearm sænkes. Åbn vandtanken: Løsn først skruen og pladen af låsemekanismen på siden. Åbn så vandtankens låsemekanisme og sving tanken opad. Træk skyllesystemets fleksible dæksel fra. Forbind vandslangen med skyllesystemet. Tag kunststofdelene af. Tag sugelæberne af. Skub de nye eller vendte sugelæber ind. Sæt kunststofdelene på. Skru stjernegrebene i og spænd dem fast. Udskiftning af børstevalser Løft rensehovedet.
Fejl Risiko Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen påbegyndes, skal programvælgeren stilles på „OFF“ og netstikket trækkes ud. Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende friskvand. Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel. Fejl Afhjælpning Maskinen kan ikke startes Sæt netstikket i en stikdåse. Utilstrækkelig vandmængde Kontroller ferskvandsstanden, fyld beholderen op ved behov Kontroller stikdåsens spændingsforsyning.
Tilbehør B 40 Partnr. Partnr. Beskrivelse Arbejdsbred- Arbejdsbredde 450 mm de 550 mm Emballageenhed Navn Maskinen har behov for BR-maskiner B 40 (børstevalse tilbehør) Børstevalse, rødt (medium, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Til vedligeholdelsesrengøring også ved stærk tilsmudsede 1 dard) gulve. 2 Børstevalse, hvid (blød) 4.762-405.0 4.762-409.0 Til polering og til vedligeholdelsesrengøring af følsomme 1 gulve. 2 Børstevalse, orange (høj/lav) 4.762-406.0 4.762-410.
Tekniske data BR-maskine B 40 BD-maskine B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Arbejdsbred- Arbejdsbred- Arbejdsbred- Arbejdsbredde 450 mm de 550 mm de 430 mm de 510 mm Effekt Mærkespænding V 230-240 1~50 Hz Mellemste optagne effekt W 1400 Sugemotorydelse W 500 Børstemotorydelse W 600 Sugning Sugeeffekt, luftmængde (max.) l/s Sugeeffekt, undertryk (max.
Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksNorsk , følg den og oppbevar den for anvisningen senere bruk eller fo overlevering til neste eier. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger. . . . . NO Sikkerhetsinnretninger . NO Symboler i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . NO Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . NO Forskriftsmessig bruk . . . . . NO Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . NO Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO Betjenings- og funksjonelementer . . . . .
Betjenings- og funksjonelementer Figur slipesugemaskin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 68 Hendel for senking av sugebommen Deksel spillvanntank Holdeskinne for Homebase Losil Bruktvannstank spylesystem (tilleggsutstyr) Fleksibel lås spylesystem (tilleggsutstyr) Låsing bruktvannstank Flottør Skyvebøyle Grovsmussil Spillvanntank Påfyllingsåpning rentvannstank Holder rengjøringsmiddelflaske Lås rentvannstank med filter Rentvannstank Feste for tank ekstra sikret med plate og skrue
Før den tas i bruk Montering av børste BD variant Skivebørste må monteres før igangsetting (se ”Vedlikeholdsarbeid”). BR variant Børstene er montert. Anbefalte rengjøringsmidler: Drift Anvendelse Fare Fare for personskader. Pedal for løfting/ senking av rengjøringshode skal alltid bare trykkes med en fot. Den andre foten skal bli stående fast og sikkert på gulvet. Ved fare, slipp sikkerhetsbryteren.
Innstilling av fremdriftshastigheten (bare BD-rengjøringshode) Tapping av brukt vann 몇 Advarsel Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter. Ta avløpsslangen ut av holderen og legg den ned i et egnet sluk. Lagring Forsiktig! Fare for personskader og materielle skader! Pass på vekten av apparatet ved lagring. Dette apparatet skal kun lagres innendørs. Pleie og vedlikehold Fare Fare for personskader. Før alt arbeide på apparatet skal støpselet trekkes ut.
Lås opp vanntaknken: Løsne først skruen og platen på låsen på siden. Løsne så låsen på vanntanken og sving tanken opp. Vedlikeholdsarbeider Bruktvannstank spylesystem (tilleggsutstyr) Ta avløpsslangen ut av holderen og legg den ned i et egnet sluk. Åpne lokket på doseringsinnretningen. Åpne lokket på bruktvannstanken. Trekk av fleksibel lås på spylesystemet. Koble vanntslangen til spylesystemet. Ta av kunststoffdelene. Trekk av sugeleppen. Skyv inn de nye elle snudde sugelippene.
Feil Fare Fare for skader! Sett programvalgbruteren på "OFF" og trekk ut strømledningen før det foretas arbeider på maskinen. Tapp bruktvann og restene av friskvann og avhend på riktig måte. Dersom det oppstår feil som ikke kan utbedres ved hjelp av denne tabellen, vennligst ring Kärchers serviceavdeling. Feil Retting Maskinen lar seg ikke starte Sett støpselet i en veggkontakt. Utilstrekkelig vannmengde Kontroller friskvannsnivået, fyll opp tank hvis nødvendig.
Tilbehør B 40 Betegnelse Best.nr. Best.nr. Beskrivelse Arbeidsbred- Arbeidsbredde 450 mm de 550 mm Emballasjeenhet Maskinen trenger BR-maskin B 40 (børstevalse tilbehør) Børstevalse, rød (middels, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 For vedlikeholdsrengjøring også av svært skitne gulv. 1 2 Børstevalse, hvit (myk) 4.762-405.0 4.762-409.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring av ømfintlige gulv 1 2 Børstevalse, oransje (høy/lav) 4.762-406.0 4.762-410.
Tekniske data BR-maskin B 40 BD-maskin B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Arbeidsbred- Arbeidsbred- Arbeidsbred- Arbeidsbredde 450 mm de 550 mm de 430 mm de 510 mm Effekt Nettspenning V 230-240 1~50 Hz Gjennomsnittlig effektbehov W 1400 Sugemotoreffekt W 500 Børstemotoreffekt W 600 Støvsuging Sugeeffekt, luftmengde (maks.) l/sek. Sugeeffekt, vakuum, maks. mbar / kPa 25 22 120/12,0 115/11,5 1100 180 Rengjøringsbørster Børsteturtall o/min.
Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första Svenska gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar . . . . . SV Säkerhetsanordningar. . SV Symboler i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . SV Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV Ändamålsenlig användning. SV Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . SV Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV Manövrerings- och funktionselement . . .
Manövrerings- och funktionselement Bild skursugmaskin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 76 Spak sugskenenedsänkning Skydd smutsvattentank Fästskena för Homebase Luddsil Smutsvattentank spolsystem (tillval) Flexibelt förslutning spolsystem (tillval) Låsanordning smutsvattentank Flottör Skjuthandtag Grovsmutssil Smutsvattentank Påfyllningsöppning färskvattentank Hållare rengöringsmedelsflaska Förslutning färskvattentank med filter Färskvattentank Låsning av tank extra säkrad med p
Före ibruktagande Montera borstar BD variant Före idrifttagning måste skivborsten monteras (se "Servicearbeten“). BR variant Borstarna är monterade. Rekommenderade rengöringsmedel: Drift Användning Fara Risk för skada. Trampa alltid med bara en fot på pedalen för att höja/sänka av rengöringshuvudet. Den andra foten måste stå fast och säkert mot golvet. Släpp säkerhetskontakten vid fara.
Ställ in matningshastighet (endast BD-rengöringshuvud) Tag tömningsslang ur hållare och rikta den över lämpligt uppsamlingskärl. Skötsel och underhåll Fara Risk för skador. Drag ur nätkontakten före alla arbeten på maskinen. Töm ut smutsvatten och kvarvarande färskvatten och tag hand om detta. Underhållsschema Sänka hastigheten: Vrid knapp mot „–“ . Öka hastigheten: Vrid knapp mot „+“ . Rengöring Varning Risk för skada på golvbeläggning. Låt inte maskinen arbeta stillastående.
Underhållsarbeten Smutsvattentank spolsystem (tillval) Tag tömningsslang för smutsvatten ur hållare och placera den över lämpligt uppsamlingskärl. Öppna locket på doseringsanordningen. Öppna lock smutsvattentank. Dra bort flexibel förslutning från spolsystemet. Förbind vattenslang med spolsystemet. Lyftarmen för rengöringshuvudet går nedåt. Lås upp vattentanken: Lossa först skruven och plåtdelen på sidolåset. Lossa därefter låsningen på vattentanken och sväng tanken uppåt.
Störningar Fara Risk för skada! Ställ programväljaren på "OFF" och dra ut nätkontakten innan något arbete utförs på aggregatet. Töm ut smutsvatten och kvarvarande färskvatten och tag hand om detta. Kontakta kundtjänst om fel uppstår som inte kan åtgärdas med denna tabell. Störning Åtgärd Maskinen startar inte Anslut nätkontakten till ett vägguttag. Kontrollera spänningsförsörjning i kontakten. Otillräcklig vattenmängd Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov.
Tillbehör B 40 BR-maskiner B 40 (borstvalsar tillbehör) Apparat kräver Artikelnr. Artikelnr. Beskrivning Arbetsbredd Arbetsbredd 450 mm 550 mm Förpackningsenhet Beteckning 1 2 Borstvals, vit (mjuk) 4.762-405.0 4.762-409.0 För polering och för underhållsrengöring av känsliga golv. 1 2 Borstvals, orange (hög/djup) 4.762-406.0 4.762-410.0 För skrubbning av strukturgolv (säkerhetsklinker etc.). 1 2 Borstvals, grön (hård) 2 Borstvals, svart (mycket hård) 4.762-407.0 4.762-411.
Tekniska data BR-maskin B 40 R 45 Arbetsbredd 450 mm BD-maskin B 40 R 55 Arbetsbredd 550 mm D 43 Arbetsbredd 430 mm D 51 Arbetsbredd 510 mm Effekt Märkspänning V 230-240 1~50 Hz Mellersta effektupptagning W 1400 Sugmotoreffekt W 500 Borstmotoreffekt W 600 Suga Sugeffekt, luftmängd (max.) l/s Sugeffekt, undertryck (max.) mbar / kPa 25 22 120/12,0 115/11,5 1100 180 Rengöringsborstar Borstvarvtal 1/min Mått och vikt Teoretisk yteffekt m²/h 1800 2200 1800 Lutning underlag max.
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säiSuomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Turvaohjeet. . . . . . . . . . . . . Turvalaitteet . . . . . . . . . Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit . . . . . . . . . . . . . Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . Ympäristönsuojelu . . . . . . . Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohjaus- ja käyttölaitteet . . . Kuva Yhdistelmäkone . .
Ohjaus- ja käyttölaitteet Kuva Yhdistelmäkone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 84 Imupalkin laskemisvipu Likavesisäiliön kansi Homebasen kannatinkisko Nukkasihti Likavesisäiliön huuhtelujärjestelmä (lisävaruste) Huuhtelujärjestelmän joustava sulkututulppa (lisävaruste) Likavesisäiliön lukitus Uimuri Työntökahva Karkealikasiivilä Likavesisäiliö Raikasvesisäiliön täyttöaukko Puhdistusainepullon pidike Tuorevesisäiliön suodattimella varustettu sulkutulppa Raikasvesisäiliö Säiliön
Ennen käyttöönottoa Harjojen asennus BD-malli Levyharja on asennettava paikalleen ennen käyttöönottoa (katso "Huoltotyöt"). BR-malli Harjat on asennettu valmiiksi. Imupalkin asennus Käyttö Vaara Loukkaantumisvaara. Paina puhdistuspään nosto-/laskupoljinta aina vain yhdellä jalalla. Toisen jalan tulee olla tukevasti ja varmasti lattialla. Päästä vaaratilanteessa turvakytkin vapaaksi. Sähköliitäntä Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen siten, että muotolevy on ripustuksen yläpuolella.
Kulkunopeuden säätö (vain BDpuhdistuspää) Likaveden laskeminen pois Säilytys 몇 Varoitus Noudata poistovesikäsittelyä koskevia paikallisia määräyksiä. Ota laskuletku kiinnittimestä ja laske letku sopivan kokoomasäiliön päälle. Varo Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara! Huomioi säilytettäessä laitteen paino. Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. Hoito ja huolto Vaara Loukkaantumisvaara. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia huoltotöitä.
malle. Tällöin poljin vapautuu lukituksesta. Päästä poljin hitaasti ylös. Puhdistuspään nostovarsi laskeutuu alas. Vesisäiliön lukituksen avaaminen: Irrota ensin sivulukituksen ruuvi ja peltiosa. Avaa sitten vesisäiliön lukitus ja käännä säiliö ylös. Huoltotoimenpiteet Likavesisäiliön huuhtelujärjestelmä (lisävaruste) Ota likaveden laskuletku kiinnittimestä ja laske letku sopivan viemärin päälle. Avaa annostuslaitteen kansi. Avaa likavesisäiliön kansi.
Häiriöt Vaara Loukkaantumisvaara! Ennen laitteeseen kohdistuvia töitä on ohjelmanvalintakytkin käännettävä asentoon "OFF“ ja vedettävä virtapistoke irti. Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi ulos ja hävitä se. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla, on kutsuttava asiakaspalvelu paikalle. Häiriö Apu Laitetta ei voida käynnistää Liitä virtapistoke pistorasiaan. Tarkista tuleeko pistorasiaan virta.
Varusteet B 40 Nimike Osa-nro Työleveys 450 mm Pakkausyksikkö Laite tarvitsee BR-laitteet B 40 (Harjatelavarusteet) Osa-nro Työleveys 550 mm Kuvaus Harjatela, punainen (keskikova, vakio) 4.762-392.0 4.762-393.0 Myös erittäin likaisten lattioiden ylläpitopuhdistukseen. 1 2 Harjatela, valkoinen (pehmeä) 4.762-405.0 4.762-409.0 Herkkien lattioiden kiillottamiseen ja ylläpitopuhdistukseen. 1 2 Harjatela, oranssi (korkea/matala) 4.762-406.0 4.762-410.0 Rakennepohjien (varmuuslaattojen yms.
Tekniset tiedot BR-laite B 40 R 45 Työleveys 450 mm BD-laite B 40 R 55 Työleveys 550 mm D 43 Työleveys 430 mm D 51 Työleveys 510 mm Teho Nimellisjännite V 230-240 1~50 Hz Keskimääräinen tehonotto W 1400 Imumoottorin teho W 500 Harjamoottorin teho W 600 Imurointi Imuteho, ilmamäärä (maks.) l/s Imuteho, alipaine (maks.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . EL Μηχανισμοί ασφάλειας . EL Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη γιών . . . . . . . . . . . . . . . . EL Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . EL Χρήση σύμφωνα με τους κανο νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . EL Προστασία περιβάλλοντος . EL Εγγύηση . . . . . . . . . . .
Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευής, εντός της προθεσμί- ας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπη ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Διακόπτης επιλογής προγράμματος 1 2 3 4 5 OFF Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Κανονική λειτουργία Υγρός καθαρισμός δαπέδου και αναρρόφηση βρώμικου νερού. Εντατική λειτουργία Υγρός καθαρισμός δαπέδου και παραμονή απορρυπαντικού για να δράσει. Λειτουργία αναρρόφησης Αναρρόφηση ρύπων. Λειτουργία γυαλίσματος Γυάλισμα δαπέδου χωρίς υγρά. Πριν τη θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση των βουρτσών Παραλλαγή BD Πριν την πρώτη ενεργοποίηση πρέπει να συναρμολογηθεί η δισκοειδής βούρτσα (βλ. "Εργασίες συντήρησης").
Σφίξτε τους κοχλίες πεταλούδας. Κλίση Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας ράβδου αναρρόφησης. Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή κλίσης της ράβδου αναρρόφησης. Ρύθμιση ταχύτητας προς τα εμπρός (μόνο για κεφαλή καθαρισμού BD) Μείωση ταχύτητας: Γυρίστε το κουμπί στην κατεύθυνση "-". Αύξηση ταχύτητας: Γυρίστε το κουμπί στην κατεύθυνση "+". Καθαρισμός Προσοχή Κίνδυνος βλάβης στην επίστρωση δαπέ δου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επί τόπου.
Φροντίδα και συντήρηση Εργασίες συντήρησης Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού. Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα. Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό. Σύστημα έκπλυσης δεξαμενής βρώμικου νερού (προαιρετικό) Αφαιρέστε τον ελαστικό σωλήνα εκροής βρώμικου νερού από το άγκιστρο και αφήστε τον πάνω από μια κατάλληλη διάταξη συλλογής. Ανοίξτε το καπάκι της διάταξης ρύθμισης δόσης. Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής βρώμικου νερού.
Αντικατάσταση δισκοειδούς βούρτσας Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού. Πιέστε το πεντάλ αλλαγής βουρτσών προς τα κάτω πέρα από την αντίσταση. 1 2 Τραβήξτε τη βούρτσα δίσκων πλευρικά προς τα έξω κάτω από την κεφαλή κα θαρισμού. Κρατήστε την καινούργια βούρτσα δίσκων κάτω από την κεφαλή καθαρισμού, πιέστε την προς τα επάνω και ασφαλίστε την. Εγκατάσταση της κεφαλής καθαρισμού Σπρώξτε τη συσκευή 2 m προς τα εμπρός, έτσι ώστε να δείχνουν προς τα πίσω οι τροχίσκοι.
Βλάβες Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την πρίζα. Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό. Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυ- τού του πίνακα, καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ξεκινά Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
Πρόσθετος εξοπλισμός B 40 Περιγραφή Αριθ. Αριθ. ανταλλ. ανταλλ. Πλάτος εργα- Πλάτος εργασίας 450 mm σίας 550 mm Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος (μέσος, στάνταρ) 4.762-392.0 4.762-393.0 Για τον καθαρισμό συντήρησης ακόμα και των πολύ λε- 1 ρωμένων δαπέδων. Μονάδα συσκευασίας Περιγραφή Απαίτηση συσκευής Συσκευές BR B 40 (πρόσθετος εξοπλισμός κυλινδρικών βουρτσών) 2 Κύλινδρος βουρτσών, λευκός (μα- 4.762-405.0 4.762-409.0 Για τη στίλβωση και τον καθαρισμό συντήρησης ευαιλακός) σθήτων δαπέδων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευή BR B 40 Συσκευή BD B 40 D 51 D 43 R 55 R 45 Πλάτος εργα- Πλάτος εργα- Πλάτος εργα- Πλάτος εργασίας 450 mm σίας 550 mm σίας 430 mm σίας 510 mm Ισχύς Ονομαστική τάση V 230-240 1~50 Hz Μέση ισχύς εισόδου W 1400 Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W 500 Ισχύς κινητήρα βουρτσών W 600 Αναρρόφηση Αναρροφητική ισχύς, ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s Αναρροφητική ισχύς, υποπίεση (μέγ.
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR Güvenlik tertibatları . . . . TR Kullanım kılavuzundaki semboller. . . . . . . . . . . . TR Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . . TR Kurallara uygun kullanım . . TR Çevre koruma . . . . . . . . . . . TR Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanım ve çalışma elemanları Şekil Aşındırıcı süpürge makinesi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Emme kolunu indirme kolu Pis su deposunun kapağı Homebase tutucu rayı Toz süzgeci Yıkama sisteminin pis su tankı (opsiyon) Yıkama sisteminin esnek kapağı (opsiyon) Pis su tankının kilidi Şamandıra İtme yayı Kaba kir süzgeci Pis su deposu Temiz su deposunun dolum ağzı Temizlik maddesi şişesinin tutucusu Filtreyle birlikte temiz su tankının kapağı Temiz su deposu Deponun kilidi Ek olara
Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce Fırçaların takılması BD varyantı Cihaz devreye sokulmadan önce disk fırça takılmalıdır (Bkz. “Bakım çalışmaları”). BR varyantı Fırçalar takılmıştır. Çalıştırma Tehlike Yaralanma tehlikesi. Temizlik kafasını kaldırma/indirme pedalına her zaman sadece bir ayağınızla basın. Diğer ayağınız sabit ve güvenli bir şekilde zeminde kalmalıdır. Tehlike durumunda emniyet şalterini bırakın.
Ön tahrik hızının ayarlanması (sadece BD temizlik kafası) Pis suyun boşaltılması 몇 Uyarı Yerel atık su işleme talimatlarına uyun. Tahliye hortumunu tutucudan alın ve uygun bir toplama tertibatı kullanarak indirin. Depolama Dikkat Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolanmalıdır. Koruma ve Bakım Tehlike Yaralanma tehlikesi. Tüm çalışmalardan önce cihazı elektrik fişinden çekin.
Bakım çalışmaları Yıldız tutamakları sökün. Temizleme kafasının kaldırma kolu aşağı gider. Su tankının kilidinin açılması: İlk önce, yan kilitteki cıvatayı ve sac parçayı gevşetin. Daha sonra, su tankının kilidini çözün ve tankı yukarı doğru çevirin. Yıkama sisteminin pis su tankı (opsiyon) Pis su tahliye hortumunu tutucudan alın ve uygun bir toplama tertibatı kullanarak indirin. Dozaj tertibatının kapağını açın. Pis su tankının kapağını açın. Esnek kapağı yıkama sisteminden çekin.
Arızalar Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalışmalardan önce program seçme anahtarını “OFF” konumuna getirin ve elektrik fişini çekin. Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve imha edin. Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalarda müşteri hizmetlerini arayın. Arıza Arızanın giderilmesi Cihaz çalıştırılamıyor Elektrik fişini prize takın. Prizin gerilim beslemesini kontrol edin.
Aksesuarlar B 40 BR cihazları B 40 (Fırça merdaneleri Aksesuarlar) Tanımlama Parça No. Çalışma genişliği 550 mm Parça No. Çalışma genişliği 450 mm Fırça merdanesi, kırmızı (orta, standart) 4.762-392.0 4.762-393.0 Daha güçlü kirlenmiş zeminler için de alt zemin temizliği. 1 2 Fırça merdanesi, beyaz (yumuşak) 4.762-405.0 4.762-409.0 Hassas zeminlerin parlatılması ve alt zemin temizliği için. 1 2 Fırça merdanesi, turuncu (yüksek/ 4.762-406.0 4.762-410.
Teknik Bilgiler BR cihazı B 40 BD cihazı B 40 D 51 Çalışma genişliği 510 mm D 43 Çalışma genişliği 430 mm R 55 Çalışma genişliği 550 mm R 45 Çalışma genişliği 450 mm Güç Nominal gerilim V 230-240 1~50 Hz Ortalama güç alımı W 1400 Emme motorunun gücü W 500 Fırça motorunun gücü W 600 Emme Eme kapasitesi, Hava miktarı (maks.) l/s Emme kapasitesi, Vakum (maks.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Указания по технике безопас ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Защитные устройства . RU Символы в руководстве по эксплуатации . . . . . . . . RU Назначение . . . . . . . . . . . . RU Использование по назначе нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Гарантия В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении.
Переключатель выбора программ 1 2 3 4 5 OFF (ВЫКЛ) Прибор выключен. Обычный режим Влажная уборка пола и сбор грязной воды. Интенсивный режим Влажная уборка пола с продолжи тельным воздействием моющего средства. Режим всасывания Убрать грязь. Режим полировки Полировка пола без нанесения жид кости. Перед началом работы Установка щеток Вариант BD Перед вводом в эксплуатацию необходимо установить дисковую щетку (см. "Работы по техническому обслуживанию").
Ослабить барашковые гайки. Повернуть всасывающую планку. Затянуть барашковые винты. Наклон всасывающей планки При недостаточной мощности всасывания можно изменить наклон стоящей вертикально всасывающей планки. Переставить вращающуюся ручку для наклона всасывающей кромки. Регулировка скорости движения (только для чистящей головки BD) Для улучшения эффективности всасывания можно установить наклон всасывающей планки (см. "Регулировка всасывающей планки").
Вынуть сито для крупной грязи из ре зервуара для грязной воды и очис тить. Очистить прибор снаружи, используя для этого влажную тряпку, пропитанную мягким щелочным раствором. проверить сетчатый фильтр, при необходимости - произвести чистку, Только для варианта BR: Вынуть и опорожнить резервуар для крупных частиц грязи. Только для варианта BR: Очистить желобок распределителя воды (см. главу «Работы по техническому об служиванию»).
Замена дисковых щеток Приподнять чистящую головку. Выжать вниз педаль замены щетки через сопротивление. 1 2 Вытащить дисковую щетку с боку под чистящей головкой. Поместить новую дисковую щетку под чистящую головку, нажать вверх и застопорить. Установить очистную головку Передвинуть устройство вперед, прибл. на 2 м, чтобы управляющие ролики были обращены назад. Педаль для опускания чистящей головки нажать немного вниз и передвинуть влево. Это приведет к разблокировке педали.
Неполадки Опасность Опасность получения травм! Перед проведением ремонта или обслуживания аппарата переключатель выбора программ повернуть в положение "OFF" (ВЫКЛ) и вытащить из розетки штепсельную вилку. Слить из прибора грязную воду и ос тавшуюся чистую воду и утилизовать. Неполадка При неисправностях, которые невозможно устранить с помощью данной таблицы, следует обратиться в службу сервисного обслуживания.
Принадлежности B 40 Устройство BR B 40 (принадлежность - щеточный вал) № детали Ширина рабочей поверхности 450 мм Единица упаковки Для устройства требуется № детали Описание Ширина рабочей поверхности 550 мм Обозначение Вал щетки, красный (средний, стандарт) 4.762-392.0 4.762-393.0 Для чистки также более загрязненных полов. 1 2 Вал щетки, белый (мягкий) 4.762-405.0 4.762-409.0 Для полировки и чистки чувствительных полов. 1 2 Вал щетки, оранжевый (высокий.глубокий) 4.762-406.0 4.762-410.
Технические данные Устройство BR B 40 Устройство BD B 40 D 51 D 43 R 55 R 45 Ширина ра- Ширина ра- Ширина ра- Ширина рабочей повер- бочей повер- бочей повер- бочей поверхности хности хности хности 510 мм 430 мм 550 мм 450 мм Параметры Номинальное напряжение В 230-240 1~50 Hz Средняя потребляемая мощность Вт 1400 Мощность всасывающего двигателя Вт 500 Мощность двигателя щеток Вт 600 Уборка Мощность всасывания, количество воздуха (макс.) л/с Мощность всасывания, нижнее давление (макс.
A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti haszMagyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. A készüléket csak olyan felületen szabad üzemeltetni, amely nem haladja meg a maximális megengedett emelkedést, lásd a „Műszaki adatok“ részt. 몇 Figyelem! A készüléket ne használja lejtős felületen. Tartalomjegyzék Biztonsági berendezések Biztonsági tanácsok . . . . . .
Kezelési- és funkciós elemek Súroló-szívó gép ábra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Kar a szívófej leeresztéséhez Szennyvíztartály fedele Tartósín a Homebase számára Szálszűrő Szennyvíztartály öblítőrendszer (opcionális) Hajlékony záródugó öblítőrendszer (opcionális) Szennyvíztartály retesze Úszó Tolókengyel Durva szennyeződés szűrő Szennyvíz tartály Tisztavíz tartály betöltő nyílása Tisztítószer flakon tartó Frissvíz tartály szűrővel retesze Friss víz tartály Tartály zárja lemezze
Üzembevétel előtt Kefék felszerelése BD változat Üzembevétel előtt fel kell szerelni a tárcsakefét (lásd „Karbantartási munkák“). BR változat A kefék fel vannak szerelve. Szívófej felszerelése Üzem Balesetveszély Sérülésveszély. A tisztítófej megemelése/ leeresztése pedált mindig csak egy lábbal nyomja. A másik lábnak mindig szilárdan és biztosan a padlón kell maradni. Veszély esetén el kell engedni a biztonsági kapcsolót.
A hajtássebesség beállítása (csak BD tisztítófej) Szennyvíz leeresztése Tárolás 몇 Figyelmeztetés Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat. Vegye ki a leeresztő csövet a tartóból és egy erre alkalmas gyűjtőberendezés fölött engedje le. Vigyázat Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben szabad tárolni. Ápolás és karbantartás A sebesség csökkentése: Forgassa a gombot a „–“ irányba.
Karbantartási munkák Szennyvíztartály öblítőrendszer (opcionális) Vegye ki a leeresztő tömlőt a tartóból, és helyezze egy megfelelő gyűjtőtartályba. Az adagolóberendezés fedőjét nyissa ki. Nyissa ki a szennyvíz tartály fedelét. Húzza le az öblítőrendszerről a hajlékony dugót. Kösse össze a víztömlőt az öblítőrendszerrel. Vegye le a szívófejet. Csavarja ki a csillagfogantyúkat. gassa balra. Ezáltal kioldódik a pedál. A pedált lassan engedje fel. A tisztítófej emelőkarja lefelé megy.
Üzemzavarok Balesetveszély Sérülésveszély! Bármilyen, a készüléken végzendő munka előtt forgassa el a programválasztó kapcsolót „OFF“ állásba, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Szennyvíz és maradék friss víz leeresztése és eltávolítása. Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a táblázatnak a segítségével nem tud elhárítani, hívja a szervizt. Üzemzavar Elhárítás A készüléket nem lehet beindítani Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba.
Tartozék B 40 Alkatrész szám Munkaszélesség 450 mm Alkatrész szám Munkaszélesség 550 mm Leírás Csomagolási egység Megnevezés A készüléknek a következőre van szüksége: BR készülékek B 40 (kefehenger tartozék) Kefehenger, piros (közepes, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Erősebben szennyezett padlózatok karbantartó tisztításá- 1 dard) ra is. 2 Kefehenger, fehér (puha) 4.762-405.0 4.762-409.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karbantartó tisztítá- 1 sára. 2 Kefehenger, narancs (magas/ala- 4.762-406.
Műszaki adatok BR készülék B 40 BD készülék B 40 D 51 Munkaszélesség 510 mm D 43 Munkaszélesség 430 mm R 55 Munkaszélesség 550 mm R 45 Munkaszélesség 450 mm Teljesítmény Névleges feszültség V 230-240 1~50 Hz Közepes teljesítmény felvétel W 1400 Szívómotor teljesítmény W 500 Kefemotor teljesítmény W 600 Szívás Szívóteljesítmény, légmennyiség (max.) l/s Szívóteljesítmény, nyomáshiány (max.
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původníeština návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. mální stoupání, viz. odstavec "Technické údaje". 몇 Upozornění Nepoužívejte přístroj na šikmých plochách. Obsah Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživatele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce. Bezpečnostní pokyny . . . . . Bezpečnostní prvky. . . . Symboly použité v návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . Funkce . .
Ovládací a funkční prvky Zobrazení podlahového mycího stroje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Páka ke spouštění sací lišty Víko nádrže na špinavou vodu Přídržná lišta pro Homebase Sítko na vlákna Vyplachovací systém nádrže na znečištěnou vodu (volitelné) Flexibilní uzávěr vyplachovacího systému (volitelné) Zablokování nádrže na znečištěnou vodu Plovák Posuvné rameno Sítko na hrubé nečistoty Nádrž na špinavou vodu Plnicí otvor nádrže na čistou vodu Držák láhve na čisticí prostředek Uzá
Před uvedením do provozu Montáž kartáčů Varianta BD Před uvedením do provozu je třeba namontovat kotoučový kartáč (viz část „Údržba“). Varianta BR Kartáče jsou namontované. Montáž sací lišty Provoz Nebezpečí! Nebezpečí úrazu. Na pedál pro zvedání/ spouštění čisticí hlavy stoupejte vždy jen jednou nohou. Druhá noha musí zůstat pevně a bezpečně stát na zemi. V případě nebezpečí uvolněte bezpečnostní spínač. Elektrické připojení Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby byl tvarovaný plech nad závěsem.
Nastavení hnací rychlosti (pouze čisticí hlava BD) Vypouštěcí hadici na špinavou vodu sundejte z držáku a umístěte ji nad vhodnou sběrnou nádobu. Ošetřování a údržba Nebezpečí! Nebezpečí úrazu. Před veškerými pracemi na zařízení vždy vytáhněte síťovou zástrčku. Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté vody a zajistěte likvidaci. Plán údržby Omezení rychlosti: Knoflíkem otáčejte ve směru "– ". Zvýšení rychlosti: Knoflíkem otáčejte ve směru "+ ".
Zdvihací rameno čisticí hlavy se spustí dolů. Odjištění vodní nádrže: Nejprve povolte šroub a plechový díl na boční části zajištění. Pak odblokujte zajištění vodní nádrže a nádrž vyklopte směrem nahoru. Otevřete víko nádrže na znečištěnou vodu. Sejměte pružný uzávěr z vyplachovacího systému. Spojte vodní hadici s vyplachovacím systémem Sundejte plastové díly. Sundejte sací chlopně. Zasuňte nové nebo otočené sací manžety. Nasaďte plastové díly.
Poruchy Nebezpečí! Nebezpečí úrazu! Před jakoukoliv prací prováděnou na zařízení otočte spínač volby programu na "OFF" a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté vody a zajistěte likvidaci. Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na oddělení služeb zákazníkům. Porucha Odstranění Přístroj nelze nastarto- Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky. vat Zkontrolujte napájení ze zásuvky.
Příslušenství B 40 Označení Č. dílu Č. dílu Popis Pracovní šíř- Pracovní šířka 450 mm ka 550 mm Balná jednotka Přístroj vyžaduje BR-přístroje B 40 (Příslušenství kartáčový válec) válcový kartáč, červený (střední, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 K udržovacímu čištění i silněji znečištěných podlah. 1 2 válcový kartáč, bílý (měkký) 4.762-405.0 4.762-409.0 K leštění a udržovacímu čištění choulostivých podlah. 1 2 válcový kartáč, oranžový (vysoký/ 4.762-406.0 4.762-410.
Technické údaje BR-přístroj B 40 R 45 Pracovní šířka 450 mm BD-přístroj B 40 R 55 Pracovní šířka 550 mm D 43 Pracovní šířka 430 mm D 51 Pracovní šířka 510 mm výkon Jmenovité napětí V 230-240 1~50 Hz Průměrný příkon W 1400 Výkon sacího motoru W 500 Výkon motoru kartáčů W 600 Vysávání Sací výkon, množství vzduchu (max.) l/s Sací výkon, podtlak (max.) mbar / kPa 25 22 120/12,0 115/11,5 1100 180 Čisticí kartáče Počet otáček kartáčů 1/min.
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navoSlovenšina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Varnostne naprave Vsebinsko kazalo Varnostna navodila . . . . . . . SL Varnostne naprave . . . . SL Simboli v navodilu za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . SL Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL Namenska uporaba . . . . . . SL Varstvo okolja . . . . . . . . . . . SL Garancija . . . . . . . . . . . . . .
Upravljalni in funkcijski elementi Slika sesalni stroj za ribanje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca Pokrov rezervoarja za umazano vodo Ustavljalna prečka za Homebase Sito za puh Splakovalni sistem rezervoarja za umazano vodo (opcija) Fleksibilno zapiralo splakovalnega sistema (opcija) Zapah rezervoarja za umazano vodo Plovec Potisno streme Sito za grobo umazanijo Rezervoar za umazano vodo Odprtina za polnjenje rezervoarja za svežo vodo Nosilec za stekl
Pred zagonom Montiranje krtač BD Varianta Pred zagonom je treba montirati kolutno krtačo (glejte "Vzdrževanje"). BR Varianta Krtače so montirane. Montiranje sesalnega nosilca Obratovanje Nevarnost Nevarnost poškodb. Pedal za dviganje/ spuščanje čistilne glave vedno pritisnite le z eno nogo. Druga noga mora ostati trdno in varno na tleh. V primeru nevarnosti spustite varnostno stikalo. Električni priključek Sesalni nosilec vstavite v njegovo obešenje tako, da oblikovna pločevina leži nad obešenjem.
Nastavitev potisne hitrosti (le BD-čistilna glava) Izpuščanje umazane vode Skladiščenje 몇 Opozorilo Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo. Gibko izpustno cev snemite z nosilca in jo spustite nad ustrezno zbiralno pripravo. Pozor Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranjevanju upoštevajte težo naprave. Ta naprava se sme shraniti le v notranjih prostorih. Nega in vzdrževanje Nevarnost Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič.
Vzdrževanje Splakovalni sistem rezervoarja za umazano vodo (opcija) Cev za izpuščanje umazane vode snemite z držala in jo spustite nad ustrezni zbiralnik. Odprite pokrov dozirne priprave. Odprite pokrov rezervoarja za umazano vodo. S splakovalnega sistema snemite fleksibilno zapiralo. Gibko cev za vodo spojite s splakovalnim sistemom. Snemite sesalni nosilec. Odvijte zvezdaste ročaje. knite v levo. S tem se pedal deblokira. Pedal počasi spustite navzgor. Dvižna roka čistilne glave se spusti.
Motnje Nevarnost Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na stroju obrnite stikalo za izbiro programa na "OFF" in izvlecite omrežni vtič. Izpustite in odstranite umazano in preostalo svežo vodo. V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti s pomočjo te tabele, se obrnite na uporabniški servis. Motnja Odprava Stroja ni možno zagnati Vtaknite omrežni vtič v vtičnico. Nezadostna količina vode Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar. Preverite napajanje vtičnice.
Pribor B 40 BR-naprave B 40 (Pribor krtačnih valjev) Naprava potrebuje Št. dela Št. dela Opis Delovna širi- Delovna širina 450 mm na 550 mm Embalažna enota Poimenovanje Krtačni valj, rdeč (srednje trd, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi močneje umazanih tal. dard) 1 2 Krtačni valj, bel (mehek) 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutljivih tal. 1 2 Krtačni valj, oranžen (visok/globok) 4.762-406.0 4.762-410.
Tehnični podatki BR-naprava B 40 R 45 Delovna širina 450 mm BD-naprava B 40 R 55 Delovna širina 550 mm D 43 Delovna širina 430 mm D 51 Delovna širina 510 mm Zmogljivost Nazivna napetost V 230-240 1~50 Hz Srednji odvzem moči W 1400 Kapaciteta sesalnega motorja W 500 Kapaciteta krtačnega motorja W 600 Sesanje Sesalna moč, količina zraka (max.) l/s Sesalna moč, podtlak (max.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać orygiPolski nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa PL Zabezpieczenia . . . . . . . PL Symbole w instrukcji obsługi PL Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL Ochrona środowiska . . . . . . PL Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . PL Elementy urządzenia . . . . .
Elementy urządzenia Rysunek Maszyna ssąco-szorująca 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Dźwignia opuszczania belki ssącej Pokrywa zbiornika brudnej wody Szyna unieruchamiająca Homebase Sito System płukania zbiornika brudnej wody (opcja) Elastyczna blokada systemu płukania (opcja) Blokada zbiornika brudnej wody Pływak Uchwyt do prowadzenia Filtr siatkowy dużych zanieczyszczeń Zbiornik brudnej wody Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu Uchwyt kanistra na środek czyszczący Blokada zbiornik
Przed pierwszym uruchomieniem Podłączenie do sieci Montaż szczotek Wariant BD Przed uruchomieniem należy zamontować szczotkę tarczową (patrz „Prace konserwacyjne“). Wariant BR Szczotki są zamontowane. Zamontować belkę ssącą Belkę ssącą umieścić w uchwycie w taki sposób, aby blacha profilowana znajdowała się ponad uchwytem. Przykręcić nakrętki motylkowe. Nałożyć wąż ssący.
Czyszczenie Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża. Nie używać urządzenia w tym miejscu. Wskazówka Urządzenie jest tak skonstruowane, że głowica szczotkowa wystaje z prawej strony. Umożliwia to dokładne czyszczenia powierzchni przy krawędziach. Obrócić programator na żądany program czyszczący. Opuszczanie głowicy czyszczącej Pedał do opuszczania głowicy czyszczącej nacisnąć nieznacznie w dół i poruszyć na lewą stronę. W ten sposób następuje odryglowanie pedału. Powoli zwalniać pedał ku górze.
ruszyć na lewą stronę. W ten sposób następuje odryglowanie pedału. Powoli zwalniać pedał ku górze. Ramię podnośnika głowicy czyszczącej przesuwa się do dołu. Odblokować zbiornik na wodę: Najpierw poluzować śrubę i część blaszaną przy blokadzie bocznej. Następnie odblokować blokadę zbiornika wody i zbiornik odchylić ku górze. Zdjąć elastyczną blokadę systemu płukania. Połączyć wąż do wody z systemem płukania. Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego. Zdjąć listwy gumowe.
Usterki Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu przełącznik wyboru programu ustawić na „OFF“ i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Spuścić brudną wodę i pozostałą czystą wodę i zutylizować. Usterka Przy usterkach, których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli, należy wezwać autoryzowany serwis. Usuwanie usterek Nie można włączyć urządze- Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. nia Sprawdzić dopływ napięcia z gniazda zasilania.
Akcesoria B 40 Urządzenia BR B 40 (wałki szczotek, akcesoria) Opis Nr części Szerokość robocza 450 mm Jednostka pakująca Potrzeba w urządzeniu Nr części Szerokość robocza 550 mm Nazwa Szczotka, czerwona (średnia, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych podłoży. 1 2 Szczotka, biała (miękka) 4.762-405.0 4.762-409.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych 1 podłoży. 2 Szczotka, pomarańczowa (góra/ dół) 4.762-406.0 4.762-410.
Dane techniczne Urządzenie BR B 40 Urządzenie BD B 40 D 51 Szerokość robocza 510 mm D 43 Szerokość robocza 430 mm R 55 Szerokość robocza 550 mm R 45 Szerokość robocza 450 mm Moc Napięcie znamionowe V 230-240 1~50 Hz Średni pobór mocy W 1400 Moc silnika ssącego W 500 Moc silnika szczotek W 600 Odkurzanie Wydajność ssania, obj. powietrza (maks.) l/s Wydajność ssania, Podciśnienie (maks.
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunilRomânete original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. În caz de pericol eliberaţi întrerupătorul de siguranţă. Aparatul poate fi utilizat doar pe suprafeţe, care nu depăşesc inclinaţia maximă specificată în capitolul "Date tehnice". 몇 Avertisment Nu utilizaţi aparatul pe suprafeţe înclinate. Cuprins Dispozitive de siguranţă Măsuri de siguranţă . .
Elemente de utilizare şi funcţionale Figură aparat de aspirat şi lustruit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Manetă pentru coborârea tijei de aspiraţie Capac pentru rezervorul de apă uzată Şină de suport pentru Homebase Filtru de trecere Sistem de spălare rezervor de apă uzată (opţional) Închidere flexibilă sistem de spălare (opţional) Zăvor rezervor de apă uzată Plutitorul Bară de manevrare Sită pentru murdărie grosieră Rezervor pentru apă uzată Orificiu de umplere pentru rezervorul de
Înainte de punerea în funcţiune Racordul electric Montarea periilor Varianta BD Înainte de punerea în funcţiune trebuie montată peria disc (vezi „Lucrări de întreţinere“). Reglarea cantităţii de apă Varianta BR Periile sunt montate. Montarea tijei de aspiraţie Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul special în aşa fel încât tabla profilată să acopere suportul special. Strângeţi piuliţele fluture. Montaţi furtunul de aspiraţie.
lucru permite o vizibilitatea mare, precum şi lucrul în apropierea marginilor. Rotiţi comutatorul de programare pe programul de curăţare dorit. Coborârea capului de curăţare Apăsaţi pedala pentru coborârea capului de curăţare puţin în jos, apoi deplasaţi-o spre stânga. Astfel puteţi debloca pedala. Apoi lăsaţi pedala să se ridice încet. Capul de curăţare este coborât. Observaţie În cazul opririi maşinii şi a suprasolicitării, motorul periei se opreşte.
Braţul de ridicare a capului de curăţare coboară. Deblocarea rezervorului de apă: Slăbiţi mai întâi şurubul şi plăcuţa de la zăvorul lateral. Eliberaţi zăvorul lateral al rezervorului de apă şi rabataţi rezervorul în sus. Îndepărtaţi piesele din material plastic. Îndepărtaţi lamele de aspiraţie. Introduceţi lamele de aspiraţie noi sau întoarse. Montaţi piesele din material plastic. Înşurubaţi mânerele stea şi strângeţi-le.
Defecţiuni Pericol Pericol de accidentare! Înainte de orice lucrare pe apart rotiţi butonul de selectare a programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi aparatul din priză. Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de apă curată. În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepărtate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi serviciul pentru clienţi. Defecţiunea Remedierea Aparatul nu porneşte Se introduce ştecherul în priză. Verificaţi tensiunea de alimentare la priză.
Accesorii B 40 Aparate BR B 40 (accesoriu perii disc) Nr. piesă Nr. piesă Descriere Lăţime de lu- Lăţime de lucru 450 mm cru 550 mm Aparatul trebuie prevăzut cu Unitate de ambalare Denumire Perie cilindrică, roşie (medie, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Pentru curăţarea de întreţinere chiar şi a podelelor cu un 1 dard) grad mai înalt de murdărire. 2 Perie cilindrică, albă (moale) 4.762-405.0 4.762-409.0 Pentru lustruire şi pentru curăţarea de întreţinere a pode- 1 lelor sensibile.
Date tehnice Aparat BR B 40 Aparat BD B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Lăţime de lu- Lăţime de lu- Lăţime de lu- Lăţime de lucru 450 mm cru 550 mm cru 430 mm cru 510 mm Putere Tensiunea nominală V 230-240 1~50 Hz Putere absorbită medie W 1400 Puterea motorului de aspiraţie W 500 Puterea motorului periilor W 600 Aspirare Capacitate de aspiraţie, cantitate de aer (max.) l/s Puterea de aspiraţie, subpresiune (max.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôSlovenina vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Bezpečnostné pokyny. . . . . SK Bezpečnostné prvky . . . SK Symboly v návode na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . SK Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . SK Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . SK Ochrana životného prostredia SK Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládacie a funkčné prvky Obrázok zametacieho a odsávacieho stroja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Páka spustenia sacej nadstavby Kryt nádrže znečistenej vody Upevňovacia lišta pre Homebase Filtračné sito Nádrž na znečistenú vodu vyplachovací systém (voľba) Pružný uzáver vyplachovacieho systému (voľba) Zablokovanie nádrže na znečistenú vodu Plavák Posuvná rukoväť Sitko na hrubú načistotu Nádrž znečistenej vody Plniaci otvor nádrže na čistú vodu Držiak na fľašu na čistiaci prostriedo
Pred uvedením do prevádzky Elektrické pripojenie Čistiaci roztok pridajte do nádrže na čistú vodu. Namontovanie kief Nastavenie množstva vody BD variant Pred uvedením do prevádzky sa musí namontovať kotúčová kefka (pozri “Údržbárske práce”). Množstvo vody nastavte na regulačnom gombíku primerane k znečisteniu podláh. Upozornenie Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým množstvom vody. Množstvo vody po krokoch zväčšujte, až dosiahnete požadovaný čistiaci výsledok. BR variant Kefy sú namontované.
Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pedál pomaly hore. Čistiaca hlava sa spustí dole. Upozornenie Pri zastavení stroja a preťažení zostanú motory kefiek stáť. Spustenie sacieho nadstavca Vytiahnite páku a stlačte ju smerom nadol; nasávací nadstavec sa spustí. Upozornenie Na čistenie dlaždičkových podláh nastavte priamy sací nadstavec tak, aby čistenie nebolo vykonávané vpravom uhle ku špáram.
Stiahnite umelohmotné diely. Stiahnite sacie stierky. Nasuňte nové alebo otočené nasávacie prísavky. Nasuňte umelohmotné diely. Zaskrutkujte a pevne dotiahnite krížové rukoväte. Výmena valcových kief Zdvihnite čistiacu hlavu. 1 2 Uzatvárajte kryt nádrže na znečistenú vodu, kým nebude riadne priliehať na pružný uzáver. Otvorte prívod vody a vyplachujte nádrž na znečistenú vodu cca 30 sekúnd. Zopakujte vyplachovanie podľa potreby 2 až 3 krát.
Poruchy Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím všetkých prác na stroji otočte prepínač voľby programu do polohy „OFF" a vytiahnite sieťovú zástrčku. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú službu. Porucha Odstránenie Stroj sa nedá naštarto- Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky. vať Skontrolujte napätie napájania v zásuvke.
Príslušenstvo B 40 Označenie Popis Čís. dielu Čís. dielu Pracovná šír- Pracovná šírka 450 mm ka 550 mm Obalová jednotka Prístroj potrebuje Prístroje BR B 40 (valce s kefkami príslušenstvo) Valcová kefa, červená (stredná, štandard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečistených podláh. 1 2 Valcová kefa, biela (mäkká) 4.762-405.0 4.762-409.0 Na leštenie a udržiavace čistenie chúlostivých podláh. 1 2 1 2 4.762-407.0 4.762-411.
Technické údaje Prístroj BR B 40 R 45 Pracovná šírka 450 mm Prístroj BD B 40 R 55 Pracovná šírka 550 mm D 43 Pracovná šírka 430 mm D 51 Pracovná šírka 510 mm Výkon Menovité napätie V 230-240 1~50 Hz Stredný príkon W 1400 Výkon sacieho motora W 500 Výkon motorov kief W 600 Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu (max.) l/s Sací výkon, podtlak (max.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne Hrvatski radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Uređaj se smije koristiti samo na površinama čiji nagib nije veći od maksimalno dopuštenog; vidi odlomak "Tehnički podaci". 몇 Upozorenje Ne rabite uređaj na površinama pod nagibom. Pregled sadržaja Sigurnosni uređaji Sigurnosni napuci . . . . . . . . Sigurnosni uređaji . . . . . Simboli u uputama za rad Funkcija . . . . . . . . . . . . . . .
Komandni i funkcijski elementi Slika usisavača s funkcijom ribanja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Poluga za spuštanje usisne konzole Poklopac spremnika prljave vode Potporna tračnica za Homebase Mrežica za skupljanje vlakana Sustav za ispiranje spremnika prljave vode (opcija) Savitljivi zatvarač sustava za ispiranje (opcija) Bravica spremnika prljave vode Plovak Potisna ručica Mrežica za grubu prljavštinu Spremnik prljave vode Otvor za punjenje spremnika svježe vode Držač boce sa sred
Prije prve uporabe Montiranje četki BD izvedba Prije puštanja u rad mora se montirati pločasta četka (vidi pod "Radovi na održavanju"). BR izvedba Četke su montirane. U radu Opasnost Opasnost od ozljeda. Papučicu za podizanje/spuštanje bloka čistača uvijek pritišćite samo jednom nogom. Drugo stopalo mora stajati stabilno i sigurno na podlozi. U slučaju opasnosti pustite sigurnosnu sklopku.
Podešavanje brzine potiska (samo blok čistača BD) Ispuštanje prljave vode Skladištenje 몇 Upozorenje Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinjavanje otpadne vode. Izvadite ispusno crijevo iz držača te ga spustite nad prikladni sabirnik. Oprez Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u zatvorenim prostorijama. Njega i održavanje Opasnost Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na uređaju izvucite strujni utikač iz utičnice.
Radovi na održavanju Sustav za ispiranje spremnika prljave vode (opcija) Izvadite crijevo za ispuštanje prljave vode iz držača te ga spustite nad prikladni sabirnik. Otvorite poklopac dozatora. Otvorite poklopac spremnika prljave vode. Skinite savitljivi zatvarač sa sustava za ispiranje. Spojite crijevo za vodu sa sustavom za ispiranje. Gumice za usisavanje moraju se zamijeniti ili izvrnuti onda kada su istrošene do oznake pohabanosti. Skinite usisnu konzolu. Odvijte zvjezdaste pričvrsnike.
Zaštita od smrzavanja U slučaju opasnosti od smrzavanja: Ispraznite spremnik svježe i prljave vode. Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od mraza. Smetnje Opasnost Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na stroju okrenite sklopku za odabir programa na "OFF" i izvucite strujni utikač iz utičnice. Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu svježu vodu. U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu službu.
Pribor B 40 Uređaji BR B 40 (pribor za valjkaste četke) Uređaju je potrebno Br. dijela Br. dijela Opis Radna širina Radna širina 450 mm 550 mm Ambalažna jedinica Oznaka crvena (srednje mekana, standar- 4.762-392.0 4.762-393.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprljanih podova. dna) valjkasta četka 1 2 bijela (mekana) valjkasta četka 1 2 1 2 crna (jako tvrda) valjkasta četka 4.762-407.0 4.762-411.0 Za temeljno čišćenje jako zaprljanih podova i za skidanje 1 4.762-408.0 4.762-412.
Tehnički podaci Uređaj BR B 40 R 45 Radna širina 450 mm Uređaj BD B 40 R 55 Radna širina 550 mm D 43 Radna širina 430 mm D 51 Radna širina 510 mm Snaga Nazivni napon V 230-240 1~50 Hz Prosječna potrošnja energije W 1400 Snaga usisnog motora W 500 Snaga motora za četke W 600 Usisivanje Maksimalna usisna snaga, protok zraka l/s Maksimalan učinak usisavanja, podtlak mbar / kPa 25 22 120/12,0 115/11,5 1100 180 Četke za čišćenje Broj okretaja četki 1/min Dimenzije i težine Teoretski
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene . . . . Sigurnosni elementi. . . . Simboli u uputstvu za rad Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . Namensko korišćenje . . . . . Zaštita životne sredine . . . . Garancija . . . . . . . . . . . . . . Komandni i funkcioni elementi Slika mašine za ribanje i usisavanje . . . . . . . . . . . Pre upotrebe . . .
Komandni i funkcioni elementi Slika mašine za ribanje i usisavanje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Poluga za spuštanje usisne konzole Poklopac rezervoara za prljavu vodu Potporna šina za Homebase Mrežica za skupljanje vlakana Sistem ispiranja rezervoara za prljavu vodu (opcija) Savitljivi zatvarač sistema za ispiranje (opcija) Bravica rezervoara za prljavu vodu Plovak Potisna ručica Mrežica za grubu prljavštinu Rezervoar za prljavu vodu Otvor za punjenje rezervoara za svežu vodu Držač
Pre upotrebe Montiranje četki BD varijanta Pre puštanja u rad mora se montirati pločasta četka (vidi pod "Radovi na održavanju"). BR varijanta Četke su montirane. Montiranje usisne konzole Preporučeni deterdženti: Rad Opasnost Opasnost od povreda. Pedalu za podizanje odnosno spuštanje bloka čistača uvek pritiskajte samo jednom nogom. Druga noga mora stajati stabilno i sigurno na podlozi. U slučaju opasnosti pustite sigurnosni prekidač.
Podešavanje brzine potiska (samo blok čistača BD) Ispuštanje prljave vode 몇 Upozorenje Pridržavajte se lokalnih propisa za otklanjanje otpadne vode. Izvadite ispusno crevo iz držača pa ga spustite nad prikladni sabirnik. Skladištenje Oprez Opasnost od povreda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u zatvorenim prostorijama. Nega i održavanje Opasnost Opasnost od povreda. Pre svih radova na uređaju izvucite strujni utikač iz utičnice.
Radovi na održavanju Sistem ispiranja rezervoara za prljavu vodu (opcija) Crevo za ispuštanje prljave vode skinite sa držača i spustite nad prikladan sabirni sud. Otvorite poklopac dozatora. Otvorite poklopac rezervoara za prljavu vodu. Skinite savitljivi zatvarač sa sistema za ispiranje. Spojite crevo za vodu sa sistemom za ispiranje. Gumice za usisavanje se moraju zameniti ili prevrnuti naopako onda kada su istrošene do oznake pohabanosti. Skinite usisnu konzolu.
Zaštita od smrzavanja U slučaju opasnosti od smrzavanja: Ispraznite rezervoar sveže i prljave vode. Uređaj odložite na mesto zaštićeno od mraza. Smetnje Opasnost Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na uređaju prekidač za izbor programa okrenite na "OFF" i izvucite strujni utikač. Ispustite i uklonite prljavu i preostalu svežu vodu. U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz pomoć ove tabele, pozovite servisnu službu.
Pribor B 40 Oznaka Opis Br. dela Br. dela Radna širina Radna širina 550 mm 450 mm Jedinica pakovanja Uređaju je potrebno Uređaji BR B 40 (pribor za valjkaste četke) Crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta četka 4.762-392.0 4.762-393.0 Za redovno čišćenje takođe i jače zaprljanih podova. 1 2 Bela (mekana) valjkasta četka 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje i redovno čišćenje osetljivih podova. 1 2 Narandžasta (visoka/duboka) valjkasta četka 4.762-406.0 4.762-410.
Tehnički podaci Uređaj BR B 40 R 45 Radna širina 450 mm Uređaj BD B 40 R 55 Radna širina 550 mm D 43 Radna širina 430 mm D 51 Radna širina 510 mm Snaga Nominalni napon V 230-240 1~50 Hz Prosečna potrošnja energije W 1400 Snaga usisnog motora W 500 Snaga motora za četke W 600 Usisivanje Maksimalna usisna snaga, protok vazduha l/s Maksimalan učinak usisavanja, podpritisak mbar / kPa 25 22 120/12,0 115/11,5 1100 180 Četke za čišćenje Broj obrtaja četki 1/min Dimenzije i težine Teor
Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Съдържание Указания за безопасност . BG Предпазни приспособле ния . . . . . . . . . . . . . . . . BG Символи в Упътването за работа . . . . . . . . . . . . . BG Функция . . . . . . . . . . . . . . . BG Употреба по предназначение BG Опазване на околната среда BG Гаранция . . . . . . . . . . . . . .
Гаранция Във всяка страна са валидни издадените от оторизирания ни дистрибутор гаранционни условия. Евентуални повреди на Вашите принадлежности ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В случай, че трябва да предявите правото си на използване на гаранция се обърнете към специализираната търговска мрежа или към най-близкия Ви оторизиран сервиз, като представите и документите за покупката.
Прекъсвач за избор на програма 1 2 3 4 5 OFF Уредът е изключен. Нормален режим Почистете пода мокро и изсмучете мръсната вода. Интензивен режим Почистете пода мокро и оставете почистващото средство да подейства. Режим на засмукване Изсмукване на мръсната течност. Режим на полиране Полиране на подове без нанасяне на течности. Преди пускане в експлоатация Закрепете рампата с гвоздеи за па лета. Поставете късите летви за укрепване под рампата. Отстранете дървените летви пред колелата.
Затегнете крилчатите винтове. Наклон При недостатъчен резултат от изсмукването наклона на правата лента засмукване може да се промени. Регулирайте въртящата се ръчка за накланяне на лента засмукване. Настройка на скоростта на придвижване (само почистваща глава BD) За подобрение на резултата от всмукването наклоненото положение и наклона на лентата за всмукване могат да се настроят (вижте „Настройка на лентата за всмукване“).
Изплакнете резервоара за мръсна вода или го почистете със системата за миене на резервоара за мръсна вода (опция). Свалете цедката за груба мръсотия от резервоара за мръсна вода и я почистете. Уредът да се почисти отвън с вла жен, натопен в мека почистваща луга парцал. Проверете цедката за власинки, при необходимост я почистете. Само вариант BR: Резервоара за груби отпадъци да се свали и да се изпразни.
Монтаж на почистващата глава Избутайте уреда ок. 2 м напред, за да сочат водещите колела напред. Натиснете педала за спускане на почистващата глава малко надолу, след това го придвижете наляво. По този начин педалът се деблокира. Пуснете педала малко нагоре. Подемното рамо на почистващата глава отива надолу. Деблокирайте водния резервоар: Първо освободете болта и ламари нената част на страничната блоки ровка. Освободете блокировката на резервоара за вода и завъртете резервоара нагоре.
Повреди Опасност Опасност от нараняване! Преди да работите по уреда, завъртете прекъсвача за избор на програмата на „OFF“ и извадете щепсела. Мръсната вода и останалата чиста вода да се изпуснат и да се отстра нят. При повреди, които не могат да бъдат отстранени с помощта на настоящата таблица, повикайте сервиза. Неизправност Отстраняване Уредът не може да се стартира Включете щепсела в контакта. Недостатъчно количество на водата Да се провери захранването с напрежение на контакта.
Принадлежности B 40 Части № Части № Описание Работна ши- Работна ширина 450 мм рина 550 мм Опакована част Обозначение Уред необходим Уреди BR B 40 (принадлежности валяци на четките) Валяк на четката, червен (среден, 4.762-392.0 4.762-393.0 За поддържащо почистване също и на по-силно за- 1 Standard) мърсени подове. 2 Валяк на четката, бял (мек) 4.762-405.0 4.762-409.0 За полиране и поддържащо почистване на чувстви- 1 телни подове. 2 Валяк на четката, оранжев (висок/ 4.762-406.0 4.762-410.
Технически данни Уред BR B 40 Уред BD B 40 D 51 D 43 R 55 R 45 Работна ши- Работна ши- Работна ши- Работна ширина 450 мм рина 550 мм рина 430 мм рина 510 мм Мощност Номинално напрежение V 230-240 1~50 Hz Средна консумирана мощност W 1400 Мощност на смукателния мотор W 500 Мощност на мотора на четките W 600 Изсмукване Мощност на засмукване, количество въздух (макс.) л/сек Мощност на засмукване, вакуум (макс.
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi alguEestikasutusjuhend, toimige sellele pärane vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sisukord Ohutusalased märkused. . . Ohutusseadised . . . . . . Kasutusjuhendis olevad sümbolid . . . . . . . . . . . . Funktsioon . . . . . . . . . . . . . Sihipärane kasutamine . . . . Keskkonnakaitse. . . . . . . . . Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . Teenindus- ja funktsioonielemendid . . . . . . . . . . . . . . . .
Teenindus- ja funktsioonielemendid Küürimisimuri pilt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Hoob imiotsaku langetamiseks Musta vee paagi kaas Siin Homebase'i kinnitamiseks Ebemesõel Musta vee paagi pesemise süsteem (lisavarustus) Painduva luku pesemise süsteem (lisavarustus) Musta vee paagi lukk Ujuk Tõukesang Jämeda mustuse sõel Musta vee paak Puhta vee paagi täiteava Puhastusvahendi pudeli hoidik Puhta vee paagi lukk filtriga Puhta vee paak Paagi lukustus lisaks fikseeritud plaa
Enne seadme kasutuselevõttu Harjade paigaldamine BD-variant Enne kasutuselevõttu tuleb paigaldada ketashari (vt "Hooldustööd"). BR-variant Harjad on paigaldatud. Käitamine Oht Vigastusoht. Vajutage puhastuspea tõstmise/langetamise pedaali alati ainult ühe jalaga. Teine jalg peab kindlalt ja tugevasti põrandale jääma. Ohu korral vabastage turvalüliti. Elektriühendus Imivarva paigaldamine Pange imivarb selliselt kinnitusse, et plekkdetail oleks kinnituse kohal. Keerake tiibmutrid kinni.
Edasiliikumiskiiruse reguleerimine (ainult BD-puhastuspea puhul) Musta vee väljalaskmine Hoiulepanek 몇 Hoiatus Järgige kohalikke heitvete käitlemise eeskirju. Võtke väljalaskevoolik hoidikust välja ja pangetage sobivasse kogumisanumasse. Ettevaatust Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu. Seda seadet tohib ladustada ainult siseruumides. Korrashoid ja tehnohooldus Kiiruse vähendamine: Keerake nuppu suunas „–“. Kiiruse suurendamine: Keerake nuppu suunas „+“. Oht Vigastusoht.
Hooldustööd Musta vee paagi pesemise süsteem (lisavarustus) Võtke musta vee väljalaskevoolik hoidikust välja ja langetage sobiva kogumisanuma kohal alla. Avage doseerimisseadise kaas. Avage musta vee paagi kaas. Tõmmake painduv lukk loputussüsteemilt ära. Ühendage veevoolik loputussüsteemiga. Imihuuled tuleb välja vahetada või ümber pöörata, kui need on kulumismärgini kulunud. Imivarb maha võtta. Tähtnupud välja kruvida. Tõmmake plastmassist osad maha. Tõmmake imihuuled maha.
Jäätumiskaitse Külmumisohu korral: Tühjendage puhta vee ja musta vee paak. Paigutage seade külma eest kaitstud ruumi. Rikked Oht Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures keerake programmi valikulüliti asendisse „OFF“ ja tõmmake toitepistik välja. Laske must vesi ja ülejäänud puhas vesi välja ja kõrvaldage. Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse poole. Rike Kõrvaldamine Seadet ei saa käivitada Torgake võrgupistik seinakontakti.
Tarvikud B 40 BR-seadmed B 40 (harjavaltside tarvikud) Detaili nr.: Töölaius 450 mm Kirjeldus Harjavalts, punane (keskmine, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Ka rohkem määrdunug põrandate igapäevaseks puhasta- 1 miseks. 2 Harjavalts, valge (pehme) 4.762-405.0 4.762-409.0 Tundlike põrandate poleerimiseks ja igapäevaseks puhas- 1 tamiseks. 2 Harjavalts, oranž (kõrge/madal) 4.762-406.0 4.762-410.0 Struktuursete põrandate küürimiseks (turvaplaadid jne).
Tehnilised andmed BR-seade B 40 R 45 Töölaius 450 mm BD-seade B 40 R 55 Töölaius 550 mm D 43 Töölaius 430 mm D 51 Töölaius 510 mm Võimsus Nominaalpinge V 230-240 1~50 Hz Keskmine võimsustarbimine W 1400 Imimootori võimsus W 500 Harja mootori võimsus W 600 Imemine Imivõimsus, õhukogus (maks.) l/s Imivõimsus, alarõhk (maks.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvaloLatviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Satura rādītājs Drošības norādījumi . . . . . . LV Drošības ierīces . . . . . . LV Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli . . . . . . LV Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . LV Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV Vides aizsardzība . . . . . . . . LV Garantija . . . . . . . . .
Vadības un funkcijas elementi Attēls Tīrīšanas-sūkšanas iekārta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sūkšanas stieņa nolaišanas svira Netīrā ūdens tvertnes vāks Homebase turētājsliede Šķiedru filtrs Skalošanas sistēmas netīrā ūdens tvertne (opcija) Skalošanas sistēmas elastīgais noslēgs (opcija) Netīrā ūdens tvertnes fiksators Pludiņš Vadāmais rokturis Lielo netīrumu siets Netīrā ūdens tvertne Tīrā ūdens tvertnes iepildīšanas atvērums Tīrīšanas līdzekļa pudeles turētājs Tīrā ūdens tvertn
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas Suku piestiprināšana BD variants Pirms nodošanas ekspluatācijā ir jāuzstāda diskveida suka (skat. „Tehniskās apkopes darbi“). Darbība Bīstami Savainošanās risks. Pedāli tīrīšanas galviņas pacelšanai/nolaišanai vienmēr spiediet tikai ar vienu kāju. Otru kāju stingri un droši turiet uz grīdas. Briesmu gadījumā atlaidiet drošības slēdzi. Elektropadeve BR variants Sukas ir uzmontētas.
Virzes kustības ātruma noregulēšana (tikai BD tīšanas galviņa) Paceliet sūkšanas stieni. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Netīrā ūdens izlaišana 몇 Brīdinājums Ievērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos noteikumus. Izņemiet noteces šļūteni no turētāja un ievietojiet piemērotā savākšanas iekārtā. Ātruma samazināšana: Pagrieziet pogu virzienā "–". Ātruma palielināšana: Pagrieziet pogu virzienā "+".
Apkopes darbi Netīrā ūdens tvertnes skalošanas sistēma (opcija) Paņemiet netīrā ūdens noteces šļūteni un ievietojiet to piemērotā savākšanas iekārtā. Atveriet dozētāja vāku. Atveriet netīrā ūdens tvertnes vāku. Noņemiet no skalošanas sistēmas elastīgo noslēgu. Savienojiet ūdens šļūteni ar skalošanas sistēmu. Sūkšanas mēlītes ir jānomaina vai jāapgriež, ja tās ir nolietotas līdz nodiluma atzīmei. Noņemiet sūkšanas stieni. Izskrūvējiet rokturus.
Aizsardzība pret aizsalšanu Sala riska gadījumā: Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes. Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā telpā. Traucējumi Bīstami Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat jebkādus darbus, pagrieziet programmas izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un atlikušo tīro ūdeni. Ja rodas traucējumi, kurus nav iespējams novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet klientu apkalpošanas dienestu.
B 40 piederumi BR aparāti B 40 (suku veltņu piederumi) Aparātam vajag Daļas Nr. Daļas Nr. Apraksts Darba platums Darba platums 450 mm 550 mm Iepakojuma vienība Apzīmējums Suku veltnis, sarkans (vidējs, stan- 4.762-392.0 darta) 4.762-393.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. 1 2 Suku veltnis, balts (mīksts) 4.762-405.0 4.762-409.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un kopšanai. 1 2 Suku veltnis, oranžs (augsts/ zems) 4.762-406.0 4.762-410.0 Strukturēto grīdas virsmu (aizsargflīzes utt.) beršanai.
Tehniskie dati BR aparāts B 40 BD aparāts B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Darba plaDarba plaDarba plaDarba platums 450 mm tums 550 mm tums 430 mm tums 510 mm Jauda Nominālais spriegums V 230-240 1~50 Hz Vidējā uzņemšanas jauda W 1400 Sūkšanas motora jauda W 500 Sukas motora jauda W 600 Sūkšana Sūkšanas jauda, gaisa daudzums (maks.) l/s Sūkšanas jauda, zemspiediens (maks.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atiLietuviškai džiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Kilus pavojui, atleiskite apsauginį jungiklį. Įrenginys gali būti naudojamas tik ant paviršių, kurių nuolydis neviršija maksimalaus leistino, žr. skyrių „Techniniai duomenys“. 몇 Įspėjimas Įrenginio nenaudokite nuolaidžiose vietose Turinys Saugos įranga Saugos reikalavimai . . . . . .
Valdymo ir funkciniai elementai Šveitimo siurbimo įrenginio paveikslas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Siurbimo rėmelio nuleidimo svirtelė Užteršto vandens bako dangtis Homebase laikomasis bėgelis Filtro tinklelis Užteršto vandens talpyklos skalavimo sistema (papildoma įranga) Skalavimo sistemos mobili uždanga (papildoma įranga) Užteršto vandens talpyklos fiksatorius Plūduras Stūmimo rankena Stambių nešvarumų filtras Užteršto vandens bakas Švaraus vandens bako pildymo anga Valomųj
Naudojimas Rekomenduojamos valymo priemonės: Sužalojimų rizika. Valymo galvos pakėlimo / nuleidimo pedalą minkite tik viena koja. Kita koja tvirtai stovėkite ant grindų. Kilus pavojui, atleiskite apsauginį jungiklį. Rutininiam visų vandeniui atsparių paviršių valymui Rutininiam blizgių paviršių valymui (pvz.
Impulsinio greičio reguliavimas (tik BD valymo galvai) Išleiskite užterštą vandenį 몇 Įspėjimas Laikykitės vietinių nuostatų dėl nuotėkų vandens šalinimo. Išleidimo žarną išimkite iš laikiklio ir nuleiskite ją virš tinkamos gaudyklės. Laikymas Atsargiai Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso svorį. Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose. Priežiūra ir aptarnavimas Pavojus Sužalojimų pavojus.
Aptarnavimo darbai Užteršto vandens talpyklos skalavimo sistema (papildoma įranga) Purvinam vandeniui išleisti skirtą žarną išimkite iš laikiklio ir nuleiskite į tinkamą įrenginį vandeniui surinkti. Atidarykite dozatoriaus dangtį. Atidarykite užteršto vandens talpyklos dangtelį. Nuimkite skalavimo sistemos mobilią uždangą. Sujunkite vandens žarną su skalavimo sistema. Siurbimo juostelė turi būti pakeista, jei ji nusidėvėjusi iki žymės. Nuimkite siurbimo rėmelį.
Apsauga nuo šalčio Jei prietaisas gali užšalti: ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens bakus. Prietaisą laikykite nuo šalčio apsaugotoje patalpoje. Gedimai Pavojus Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet kokius darbus, programos parinkimo jungiklį pasukite į padėtį „OFF“ ir išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį švarų vandenį. Jei yra gedimas, kurio negalite pataisyti naudodamiesi šia lentele, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių.
B 40 priedai Įrenginių BR B 40 (šepečio veleno priedai) Įrenginiui reikalingas kiekis Dalies Nr.: Dalies Nr.: Aprašymas Darbinis plo- Darbinis plotis 450 mm tis 550 mm Pakuotė Pavadinimas Šepečio velenas, raudonas (viduti- 4.762-392.0 4.762-393.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. nis, įprastinis) 1 2 Šepečio velenas, baltas (minkštas) 1 2 1 2 4.762-405.0 4.762-409.0 Poliruoti ir valyti jautraus paviršiaus grindis. Šepečio velenas, oranžinis (aukš- 4.762-406.0 4.762-410.
Techniniai duomenys Įrenginys BR B 40 R 45 Darbinis plotis 450 mm Įrenginys BD B 40 R 55 Darbinis plotis 550 mm D 43 Darbinis plotis 430 mm D 51 Darbinis plotis 510 mm Galia Nominali įtampa V 230-240 1~50 Hz Vidutinis galingumas W 1400 Siurbimo variklio galingumas W 500 Šepečių variklio galingumas W 600 Siurbimas Siurbimo galia, oro kiekis (maks.) l/s Siurbimo galia, subatmosferinis slėgis (maks.
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Перелік Правила безпеки . . . . . . . . Захисні засоби . . . . . . . Знаки у посібнику. . . . . Призначення . . . . . . . . . . . Правильне застосування . Захист навколишнього середовища . . . . . . . . . . . . Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . Елементи управління і функціональні вузли . . . . .
Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH Гарантія У кожній країні діють умови гарантії, що надається нашою відповідальною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі вашого обладнання ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу або виробничим браком.
Елементи управління і функціональні вузли Зображення машини для догляду за підлогою 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Важіль опускання всмоктувальної пластини Кришка резервуару брудної води Опорна напрямна для бази Фільтр для затримування волокон Система промивання резервуару для забрудненої води (опція) Гнучкий замковий елемент системи промивання (опція) Блокування резервуару для забрудненої води Поплавок Тягова ручка Сито для крупної грязі Резервуар брудної води Заливний отвір бака чистої во
4 5 Вологе прибирання підлоги із тривалим впливом мийного засобу. Режим всмоктування Зібрати бруд. Режим полірування Полірування підлоги без нанесення рідини. Перед початком роботи Встановлення щіток Експлуатація Обережно! Небезпека поранення. Натискати на педаль для підйому/опускання очищувальної голівки тільки одній ногою. Інша нога має залишатись надійно та міцно стояти на підлозі. В разі небезпеки слід звільнити запобіжний вимикач.
Регулювання швидкості поступального руху (тільки для очищувальної головки BD) Зменшення швидкості повернути регулятор у напрямку "-". збільшення швидкості: повернути регулятор у напрямку "+". Миття Увага! Небезпека ушкодження покриття підлоги. Забороняється робота пристрою, що стоїть на одному місці. Вказівка Прилад створений таким чином, що голівка щіток видається вправо. Це дає змогу мати добрий огляд площі прибирання та здійснювати прибирання для поблизу країв.
Тільки варіант BR: Вийняти й спорожнити резервуар для великих часток бруду Тільки варіант BR: Очистити жолобок розподільника води (див. главу «Роботи по технічному обслуговуванню»). Очистити всмоктувальні та з'ємні язички, перевірити їх на предмет зношування, при необхідності замінити. Перевірити щітки на предмет зношування, при необхідності замінити.
Заміна дискових щіток Підняти носову частину. Вичавити долілиць педаль заміни щітки через опір 1 2 Витягтися дискову щітку з боку під голівкою, що чистить Помістити нову дискову щітку під голівку, що чистить, нажати нагору й застопорити. Установити очисну голівку Пересунути пристрій вперед, прибл. на 2 м, щоб поворотні коліщата були обернені назад. Педаль для опускання очищувальної голівки натиснути трохи вниз та пересунути вліво. Це приведе до розблокування педалі.
Неполадки Обережно! Небезпека дістати травму! Перед проведенням ремонту чи обслуговування апарату перемикач вибору програм повернути в положення "OFF" (ВИМК.) та витягти з розетки штепсельну вилку. Спустити та утилізувати рештки брудної та чистої води. В разі виникнення пошкоджень, які не можна усунути за допомогою цієї таблиці, телефонуйте до сервісного центру. Несправність Усунення Прилад не запускається Вставте мережний штекер у штепсельну розетку приладу.
Додаткове обладнання B 40 Пристрій BR B 40 (додаткове обладнання - щітковий вал) Для пристрою потрібне № деталі № деталі Характеристика Ширина робочої Ширина робочої поверхні 450 мм поверхні 550 мм Одиниця упаковки Назва Вал щітки, червоний (середній, 4.762-392.0 стандарт) 4.762-393.0 Для підтримуючого чищення також сильніше забрудненої підлоги. 1 2 Вал щітки, білий (середній, стандарт) 4.762-405.0 4.762-409.0 Для полірування і підтримуючого чищення чутливої підлоги.
Технічні характеристики Пристрій BR B 40 Пристрій BD B 40 D 51 Ширина робочої поверхні 510 мм D 43 Ширина робочої поверхні 430 мм R 55 Ширина робочої поверхні 550 мм R 45 Ширина робочої поверхні 450 мм Потужність Номінальна напруга В 230-240 1~50 Hz Середнє споживання потужності Вт 1400 Потужність всмоктування двигуна Вт 500 Потужність всмоктування щіток Вт 600 Всмоктування Потужність всмоктування, кількість повітря (макс.) л/с Потужність всмоктування, нижній тиск (макс.
AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia. de Buenos Aires +54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar I Kärcher S.p.A., Via A. Vespucci 19, 21013 Gallarate (VA), +39-848-998877, www.karcher.it IE Kärcher Limited (Ireland), C1 Centrepoint Business Park, Oak Road, Dublin 12, (01) 409 7777, www.kaercher.ie AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H.