Instruction Manual

- 1
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ovo
uputstvo za upotrebu i postupajte prema
njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Pre prvog korišćenja uređaja pročitajte i
uzmite u obzir ovo uputstvo za rukovanje
kao i priloženu brošuru sa sigurnosnim
napomenama za uređaje za čćenje
četkanjem i ekstraktore, 5.956-251.
Rad sa uređajem je dozvoljen na
površinama sa nagibom do najviše 15%.
Bezbednosni uređaji služe za zaštitu
korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili
da se njihova funkcija zaobilazi.
Za momentalno deaktiviranje svih funkcija
pritisnite prekidač za isključenje u nuždi.
Pritiskom na prekidač za isključenje u
nuždi uređaj snažno koči.
Isključenje u nuždi deluje direktno na
sve funkcije uređaja.
Ekran ostaje aktivan.
Nakon isključenja u nuždi prekidač sa
ključem mora ostati u položaju "1", kako bi
se zagarantovalo sledeće:
Zatvaranje ventila za doziranje kako bi
se sprečilo pražnjenje rezervoara.
Rad sigurnosne lampe.
Vozni motor se isključuje nakon vremenske
zadrške od 1,5 s, ako korisnik za vreme
rada, odnosno tokom vožnje, ustane sa
sedišta.
Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Pregled najčće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobić
ete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
OPASNOST
Napomena koja ukazuje na neposredno
preteću opasnost koja dovodi do teških
telesnih povreda ili smrti.
UPOZORENJE
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju koja može dovesti do
teških telesnih povreda ili smrti.
OPREZ
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju koja može izazvati
materijalne štete.
Ovaj uređaj se koristi za mokro čćenje
ili poliranje ravnih podova.
Podešavanjem količine vode, pritiska
naleganja i broja obrtaja četki, količine
deterdženta kao i brzine kretanja uređaj
lako može da se prilagodi tako da
udovoljava različitim zahtevima
čćenja.
Kod verzije B 250 RI se neučvršćena
prljavština pre čćenja uklanja sklopom
za metenje.
Radni zahvat od 1000 mm odnosno
1200 mm i zapremina rezervoara za
svežu i prljavu vodu od po 250 l
omogućavaju efikasno čćenje uz
dugotrajnu primenu.
Uređaj je samohodan, vozni motor se
napaja iz akumulatora.
Akumulatori se mogu puniti uz pomoć
punjača preko utičnice za napon od 230
V.
Akumulator i punjač su kod varijanti sa
punjačen priloženi uz uređaj.
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu sa
navodima ovog radnog uputstva.
Uređaj sme da se koristi isključivo za
čćenje glatkih podova koji nisu
osetljivi na vlagu niti poliranje.
Raspon radne temperature je između
+5°C i +40°C.
Uređaj nije prikladan za č
ćenje
smrznutih podova (npr. u rashladnim
komorama).
Uređaj se sme opremati isključivo
originalnim priborom i rezervnim
delovima.
Uređaj ne sme da radi bez pljosnatog
naboranog filtera u poklopcu
rezervoara za prljavu vodu.
Uređaj je koncipiran za čćenje podova
u unutrašnjim odnosno natkrivenim
prostorijama. Kod ostalih oblasti
primene mora se proveriti primena
alternativnih četki (kod verzije B 250 RI
takođe i primena sklopa za metenje).
B 250 RI (sa sklopom za metenje): Sme
se prelaziti preko stepenika
maksimalne visine do 2 cm.
Uređaj nije namenjen za čćenje javnih
saobraćajnih površina.
Uređaj se ne sme primenjivati na
podovima osetljivim na pritisak. Uzmite
u obzir dozvoljenu površinsku
opteretivost poda. Površinsko
opterećenje uređajem navedeno je u
tehničkim podacima.
Uređaj nije prikladan za primenu u
područjima gde postoji opasnost od
eksplozija.
Uređajem se ne smeju skupljati
zapaljivi gasovi, nerazređene kiseline
niti rastvarači.
U to spadaju benzin, razređivači za boje
ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i
mešanjem sa usisnim vazduhom mogu
formirati eksplozivne smese. Osim toga
aceton, nerazređene kiseline i
razređivači, budući da nagrizaju
materijale koji se koriste u uređaju.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
kućne otpatke nego da je dostavite
na odgovarajuća mesta za ponovnu
preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
dostaviti na ponovnu preradu.
Baterije, ulje i slične materije ne
smeju dospeti u životnu sredinu.
Stoga Vas molimo da stare uređaje
odložite u otpad putem primerenih
sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
priboru za vreme trajanja garancije
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Pregled sadržaja
Sigurnosne napomene . . . . . . SR 1
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 1
Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1
Zaštita životne sredine. . . . . . . SR 1
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 1
Komandni i funkcioni elementi. SR 2
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR 3
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 5
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 8
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 10
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 13
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR 14
Sigurnosne napomene
Sigurnosni elementi
Prekidač za isključenje u nuždi
Sigurnosni prekidač
Pribor i rezervni delovi
Stepeni opasnosti
Funkcija
Namensko korišćenje
Zaštita životne sredine
Garancija
290 SR