Operating instructions

Table Of Contents
- 5
Veszély
Sérülésveszély! A töltő készüléket csak ak-
kor szabad üzembe helyezni, ha a hálózati
kábel nem sérült. A megrongálódott háló-
zati csatlakozókábelt azonnal ki kell cserél-
tetni a gyártóval, a szervizzel vagy szakem-
berrel.
VESZÉLY
Sérülésveszély áramütés által. Az áramköri
táplálásra és a biztosítékokra ügyelni kell.
A töltőkészüléket csak száraz, megfelelő
szellőzéssel rendelkező helyiségekben
szabad használni.
Megjegyzés: Üres akkumulátornál a töltési
idő kb. 12 óra.
Veszély
Sérülésveszély! Az akkumulátorral való
érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsá-
gi előírásokat. Vegye figyelembe a töltő ké-
szülék gyártójának használati utasítását.
Figyelem: Az akkumulátorokat csak szo-
bahőmérsékleten szabad tölteni!
Megjegyzés:A készülék alapváltozatban
gondozásmentes akkumulátorokkal van
felszerelve.
Készülék burkolatának kinyitása.
Dugja be a töltő készülék hálózati dugó-
ját a dugaljba.
Megjegyzés:A töltő készülék elektromo-
san szabályozott és a töltési folyamatot
magától fejezi be. A készülék minden funk-
cióját automatikusan megszakítja a töltési
folyamat alatt.
Az akkumulátor kijelzője bedugott hálózati
dugó esetén a töltési folyamat előrehaladá-
sát mutatja:
Üzemzavar kijelző:
Készülék burkolatának kinyitása.
A töltő készülék töltőkábelét helyezze
be az seprőgép töltő csatlakozójába
Dugja be a töltő készülék hálózati dugó-
ját és kapcsolja be a töltő készüléket.
KM 75/40 W Bp Pack
Húzza ki a hálózati kábelt.
A hálózati kábelt tekerje a töltőkészülék
kábel tartójára.
Zárja le a készülék fedelét.
KM 75/40 W Bp
Kapcsolja ki a töltő készüléket és húzza
ki a hálózatból.
Húzza ki a töltő kábelt a készüléken.
Zárja le a készülék fedelét.
Készülék burkolatának kinyitása.
A póluskapcsot válassza le a negatív
pólusról (-).
Csavarja le az akkumulátor összekötő-
vezetékeit.
A póluskapcsot válassza le a pozitív pó-
lusról (+).
Oldja ki a hevedert.
Akkumulátort kivenni.
A használt akkumulátort az érvényes
előírásoknak megfelelően ártalmatla-
nítsa.
VESZÉLY
Sérülésveszély! Kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt kiveszi a szeméttartályt.
Megjegyzés: Üzembevétel csak zárt ké-
szülékborító esetén.
A seprőgépet sík területen állítsa le.
Állítsa le a motort.
Rögzítőfék rögzítése.
Az akkumulátor töltési állapotát ellen-
őrizni.
Oldalkefét megvizsgálni.
Seprőhengert ellenőrizni.
Porszűrőt letisztítani.
A szeméttartályt kiüríteni.
Megjegyzés: A leírást lásd az "Ápolás és
karbantartás" fejezetben.
Veszély
A készülék hosszabb használati ideje ese-
tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-
si zavar léphet fel.
Általánosan érvényes használati időt nem
lehet meghatározni, mert ez több befolyá-
soló tényezőtől függ:
Személyes hajlam a rossz vérkeringés-
re (gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergé-
se).
Alacsony környezeti hőmérséklet. Vi-
seljen meleg kesztyűt a kéz védelmére.
Az erős markolás gátolja a vérkerin-
gést.
A folyamatos üzem rosszabb, mint a
szünetekkel megszakított üzem.
A készülék rendszeres, hosszan tartó
használatánál és a megfelelő jelek (például
ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-
fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.
Oldja ki a rögzítőféket.
Motor elindítása.
A kulcsos kapcsolót forgassa a „1“ hely-
zetbe.
Megjegyzés: A seprőhenger és az oldalke-
fék forognak.
Az előremenet kart meghúzni.
Megjegyzés: A menetsebességet a kar ál-
lásától függően előrefelé fokozatmentesen
lehet szabályozni.
Az előremenet kart elengedni. A készü-
lék megáll.
Áthaladás szilárdan álló akadályokon 30
mm-ig:
Durva szemét csapófedelének feleme-
lése.
Lassan és óvatosan előrefele áthajtani.
Áthaladás szilárdan álló 30 mm fölötti aka-
dályokon:
Ilyen akadályokon csak alkalmas rám-
pával szabad áthajtani.
Veszély
Sérülésveszély! Nyitott durva szemét csa-
pófedél esetén a seprőhenger követ vagy
murvát dobhat előre. Győződjön meg róla,
hogy személyek, állatok vagy tárgyak nin-
csenek veszélyben.
VIGYÁZAT
Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot
vagy hasonlót, ez a seprőmechanika ron-
gálódásához vezethet.
Megjegyzés: Optimális tisztítási eredmény
elérése érdekében, a menetsebességet az
adottságoknak megfelelően kell kiválaszta-
ni.
Megjegyzés: 50 mm-nél alacsonyabb da-
rabok, pl. cigarettás dobozok felseprésekor
rövidebb időre fel kell emelni a durva sze-
mét csapófedelét.
Durvaszemét zárófedelének felemelése:
Kapcsolókart meghúzni a durva szemét
csapófedelének felemeléséhez.
Durva szemét csapófedelének leengedé-
se:
Kapcsolókart elengedni a durva szemét
csapófedelének felemeléséhez.
Megjegyzés: Csak teljesen leengedett
durva szemét csapófedellel lehet optimális
tisztítási eredményt elérni.
Az oldalkefe leengedése kart előre állí-
tani. Az oldalkefét leengedi.
Az akkumulátorok töltése
Töltési eljárás - KM 75/40 W Bp Pack
az akkumulátorok töltőd-
nek
sárgán világít
az akkumulátorok feltöl-
tődtek
zölden világít
Töltő készülék vagy mo-
tor vezérlés üzemzava-
ra
pirosan világít
Töltési eljárás - KM 75/40 W Bp
Töltés után
Akkumulátor kiszerelése
Üzembevétel
Általános megjegyzések
Ellenőrzési- és karbantartási
munkálatok
Üzem
A készülék beindítása
Készülék vezetése
Haladás előre
Üresmenet
Áthaladás akadályokon
Seprő üzem
Seprés a durva szemét csapófedelének
felemelt helyzetében
Seprés oldalkefével
147HU