Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
supervisionadas por uma pessoa responsável pela
segurança ou receberam instruções sobre o manu-
seamento do aparelho e que tenham percebido os
perigos inerentes.
– Crianças não podem brincar com o aparelho.
– Supervisionar as crianças, de modo a assegurar
que não brincam com o aparelho.
– A limpeza e manutenção de aplicação não podem
ser realizadas por crianças sem uma vigilância
adequada.
– Manter as películas da embalagem fora do alcance
das crianças! Perigo de asfixia!
– Desligar o aparelho após cada utilização e antes
de cada limpeza/manutenção.
– Perigo de incêndio. Não aspirar materiais em com-
bustão nem em brasa.
– O aparelho deve sempre ser colocado numa posi-
ção estável.
– Utilize o aparelho somente para os fins a que se
destina. Tenha em consideração as condições lo-
cais assim como o comportamento de terceiros,
especialmente de crianças ao trabalhar com o apa-
relho.
– Verificar, antes da utilização, o bom estado do apa-
relho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao
bom estado do aparelho, não o utilize.
– Jamais submergir o aparelho, o cabo eléctrico ou a
ficha em água ou outros líquidos.
– É proibido usar o aparelho em locais onde há peri-
go de explosão. Ao utilizar o aparelho em zonas de
perigo deverão ser observadas as respectivas ins-
truções de segurança.
– Proteger o aparelho do tempo atmosférico, da hu-
midade e de fontes de calor.
– No caso de o aparelho cair, este deve ser verifica-
do por um centro de serviços devidamente autori-
zado, porque a queda pode ter provocado avarias
internas, que podem limitar a segurança do produ-
to.
– Não apsirar substâncias venenosas.
– Não apsirar matériais como gesso, cimento etc.,
porque podem, em contacto com água, endurecer
e podem comprometer as funções do aparelho.
– Durante o funcionamento é nécessario de colocar
o aparelho em posição horizontal.
– Utilizar apenas os detergentes recomendados pe-
los fabricantes e respeitar os avisos de aplicação,
eliminação e de advertência dos fabricantes dos
detergentes.
– Não utilize produtos abrasivos, produtos para a
limpeza de vidros ou universais! Nunca mergulhe o
aparelho em água.
Determinadas substâncias podem, com o ar aspirado,
formar gáses explosivos ou misturas por meio de turbu-
lências!
Nunca aspire as seguintes substâncias:
– Gases, líquidos e pós (pó reactivo) explosivos ou
inflamáveis
– Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio,
zinco) em combinação com detergentes altamente
alcalinos e ácidos
– Ácidos e soluções alcalinas fortes não diluídas
– Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, diluente de
tintas, acetona, óleo combustível).
– Além disso, estes materiais podem ter efeitos ne-
gativos sobre os materiais utilizados no aparelho.
PERIGO
Para um perigo eminente que pode conduzir a graves
ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Para uma possível situação perigosa que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇 CUIDADO
Para uma possível situação perigosa que pode condu-
zir a ferimentos leves ou danos materiais.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigo-
sa que pode causar danos materiais.
Ver figuras na página desdobrável!
Verifique o conteúdo da embalagem a
respeito de acessórios não incluídos ou
danos. No caso de danos provocados durante o trans-
porte, informe o seu revendedor.
Figura
1 Recipientes
2 Ligação, tubo de pulverização
3 Tecla de desbloqueio da portinhola do filtro
4 Ligação do tubo flexível de aspiração, aspirador-la-
vador
5 Limpeza do filtro
6 Cabeça do aparelho
7 Punho de transporte
8 Botão para aspirar
9 Botão para pulverizar
10 Encaixe para tubo de pulverização e aspiração
11 Desbloqueio do recipiente
12 Filtro de pregas *
13 Recipiente de água suja, amovível *
14 Recipiente de água limpa (fresca), amovível *
15 Mangueira de pulverização/aspiração
16 Punho
17 Corrediça de ar adicional
18 Alavanca de pulverização
19 Botão de fixação para alavanca de pulverização
20 Alavanca de bloqueio
21 Tubos de pulverização/aspiração 2 x 0,5 m
22 Bico de lavagem de limpeza do tapete, colocar o
adaptador para pavimentos duros
23 Produto de limpeza de tapetes RM 519 (100 ml)
Acessórios de aspiração complementares
24 Adaptador para a aspiração a seco/húmida
25 Bocal de pavimento comutável para alcatifas e pa-
vimentos duros
26 Bocal para juntas
27 Bocal para estofos
28 Saco-filtro
* já incorporado no aparelho
** SE 5.100 Plus
Figura
Rodar os dois desbloqueios no sentido da seta, re-
tirar a cabeça do aparelho e retirar os acessórios
do recipiente.
Figura
Montar as rodas e os rolos guia.
Símbolos no Manual de Instruções
Descrição da máquina
29 Bico de lavagem para a limpeza de estofos **
Manuseamento
Antes de colocar em funcionamento
35PT