200 M plus 200 plus 5.
DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 8 Reinigungsmittel-Saugschlauch Geräteschalter (EIN/AUS) Hochdruckausgang Wasseranschluß mit Sieb Kupplungsteil Strahlrohr mit Zweifachdüse Strahlrohr mit Rotordüse Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) und Hochdruckschlauch 9 Netzstecker 10 Transportwagen Italiano 1 Tubo flessible di aspirazione detergente 2 Interruttore dell’apparecchio 3 Uscita alta pressione 4 Attacco acqua con filtro 5 Giunto 6 Lancia con ugello doppio 7 Lancia con ugello mangiasporco 8 Pistola con arresto d
Deutsch Vorbereiten ~ Strahlrohr aufstecken Hochdruckschlauch anschrauben Wasserzulauf anschließen Wasserhahn vollständig öffnen Netzstecker einstecken Zusätzliche Informationen ab Seite 14 Italiano Preparazione ~ Inserire la lancia avvitare il tubo flessibile ad alta pressione English ~ Attach spray lance Screw on high-pressure hose Connect to water inlet Open water tap fully Plug in power plug ~ Encaixar o tubo de jacto Aparafusar a mangueira de alta pressão collegare l’alimen
Deutsch Arbeiten mit Hochdruck ~ Hoch-/Niederdruck einstellen Geräteschalter auf «1» Handspritzpistole entsichern Hebel drücken Vorsicht: Rückschlag Sicherheitshinweise English Operation with high pressure ~ Set to high/low pressure Unit switch on ”1” Release safety catch on handgun Press lever Caution: recoil Safety instructions Français Travail en mode haute pression Italiano Lavorare con l’alta pressione ~ Regolare alta/bassa pressione interruttore dell’apparecchio su «1» t
Deutsch Arbeiten mit Reinigungsmittel Italiano Lavorare con detergente ~ Niederdruckstrahl einstellen ~ Regolare il getto a bassa pressione Reinigungsmittelsaugschlauch... introdurre il tubo flessibile di aspirazione detergente ... ... in Reinigungsmittelbehälter hängen ...
DEUTSCH Betrieb beenden ~ Geräteschalter auf «0» Netzstecker ausstecken Wasserhahn schließen Hebel drücken (drucklos machen) Handspritzpistole sichern Pflege, Aufbewahrung Reinigungsmittelfilter reinigen Wasserfilter reinigen Frostschutz Italiano Terminare il lavoro ~ Interruttore dell’apparecchio su «0» estrarre la spina di alimentazione chiudere il rubinetto dell’acqua premere la leva (scaricare tutta la pressione) Mettere la sicura alla pistola a spruzzo Cura, manutenzione Pul
Safety Notes Use of the unit as authorized Use this unit exclusively for non-industrial purposes – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, facades, terraces, garden implements, etc., with high-pressure water jet (if necessary with the addition of cleaning agents). – for cleaning vehicle engines only in locations equipped with an appropriate oil separator. – with accessories, replacement parts and cleaning agents authorized by Kärcher.
Water supply Caution! Impurities in the intake water damage the pump. To prevent this we expressly urge you to use the Kärcher water filter (order no. 4.730-059). The operation of the high-pressure cleaner with a closed water supply line causes damage to the cylinder head unit. Please never operate the high-pressure cleaner with a closed water supply tap. The unit can either be supplied from the water main or from water in an open container.
Special accessories Cleaning agents Help with faults Special accessories expand the scope of use of your machine. You can obtain further information from your Kärcher dealer. See page 106 for illustrations. 1 Rotary nozzle 2 Spray guard for rotary nozzle 3 Pipe-cleaning set (7.
EU Declaration of Conformity Technical Data Power supply Voltage (at 1~50 Hz) 230-240 Connected load 1.2 Supply fuses (time-lag) 10 Safety class 1 Water connection Supply temperature (max.) 40 Supply volume (min.) 600 Supply pressure (max.) 2-12 Performance data Operating pressure 85 max.
106
107
A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien 22 ☎ 01 / 25 06 00 N Kärcher AS Gjerdrumsvei 4 0409 Oslo ☎ 0 22 / 02 44 00 B/L Kärcher N.V. Industrieweg 12 B-2320 Hoogstraten ☎ 03 / 340 07 11 DK Kärcher A/S Gejlhavegård 5 6000 Kolding ☎ 70 20 66 67 GB Karcher (UK) Ltd. Karcher House, Beaumont Road Banbury, Oxon OX16 7TB ☎ 0 12 95 75 20 00 NL Kärcher B.V. De Dieze 22 NL-5684 PT BEST ☎ 04 99 / 37 54 45 CH Kärcher AG Industriestraße 16 8108 Dällikon ☎ 0 18 46 67 62 E Kärcher S.A. Pol.