Operating instructions
y dedos.
Un trabajo ininterrumpido con la máquina es
menos aconsejable que un ciclo de trabajo
interrumpido por varios intervalos de
descanso.
En caso de trabajar regularmente durante ciclos
prolongados con la máquina, así como en caso
de surgir repetidas veces los fenómenos arriba
mencionados (manos y dedos fríos, hormigueo
en los dedos) deberá consultarse a un médico.
PT Atenção!
A utilização prolongada do aparelho pode
provocar perturbações na circulação
sanguínea das mãos, devido às vibrações.
Um tempo de utilização válido em geral não
pode ser determinado, pois depende de vários
factores de influência:
Tendência pessoal para má circulação de
sangue (frequentemente dedos frios, dedos
dormentes).
Apertar os objectos com força impede a
circulação de sangue.
Funcionamento sem interrupções é pior do
que funcionamento com pausas.
No caso de utilização regular e de longa
duração do aparelho e em caso de
aparecimento repetido de sintomas análogos
(por ex. dedos dormentes, dedos frios),
recomendamos um exame médico.
DK OBS!
Hvis maskinen benyttes i længere tid,
kan der opstå vibrationsbetingede
blodcirkulationsforstyrrelser i hænderne.
En generel gældende brugsvarighed kan ikke
fastlægges, da dette afhænger af flere
indflydelsesfaktorer:
Personligt anlæg for dårlig blodcirkulation
(ofte forekommende kolde fingre, en
prikkende fornemmelse i fingrene).
Blodcirkulationen hæmmes, når der gribes
hårdt fat i en genstand.
Uafbrudt drift er dårligere, end hvis der hol-
des pause indimellem.
Vi anbefaler, at De lader Dem undersøge af en
læge, hvis De benytter maskinen regelmæssigt
i en længere periode og konstaterer disse
symptomer flere gange (f.eks. en prikkende
fornemmelse i fingrene, kolde fingre).
NO Advarsel!
Lengre tids bruk av maskinen kan pga.
vibrasjonene føre til
blodomløpsforstyrrelser i hendene.
En generell brukstid kan ikke fastsettes, da
denne er avhengig av flere faktorer:
Personlig anlegg for dårlig blodomløp (ofte
kalde fingre, kribling i fingrene).
For hardt grep hindrer blodomløpet.
Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn arbeid
med innlagte pauser.
Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen
og ved gjentatte tilfeller av tegn på dårlig
blodomløp (f.eks. kribling i fingrene, kalde
fingre), vil vi anbefale undersøkelse av lege.
SV OBS!
Längre användning av maskinen kan
leda till vibrationsbetingade
blodcirkulationsstörningar i händerna.
En allmängiltig tid för användningen kan inte
anges, eftersom denna är beroende av flera
faktorer:
Personliga anlag för dålig blodcirkulation (ofta
kalla fingrar, det kliar ofta i fingrarna).
Fast grepp hindrar blodcirkulationen.
Oavbruten drift är sämre än drift som avbryts
av pauser.
Vid regelbunden långtidsanvändning av
maskinen och om ovannämnda symptom (kalla
fingrar, det kliar i fingrarna) uppträder ofta
rekommenderar vi att läkare uppsöks.
FI Huom!
Pesurin pitempiaikainen yhtäjaksoinen
käyttö voi käsiin kohdistuvan tärinän
johdosta aiheuttaa verenkiertohäiriöitä
käsissä.
Yleisesti pätevää käyttöaikaa ei voida
määritellä, koska siihen vaikuttaa useampi
tekijä:
Henkilökohtainen taipumus huonoon
verenkiertoon (usein kylmät sormet, pistelyä
sormissa.
Kova puristusote häiritsee verenkiertoa.
Pesurin yhtäjaksoista pidempiaikaista käyttöä
tulisi välttää ja pitää taukoja sopivin väliajoin.
Jos pesuria on käytetty säännöllisesti pitemmän
ajan ja hälyttäviä oireita (esim. pistelyä
sormissa, kylmät sormet) ilmenee toistuvasti,
on suositeltavaa mennä lääkärin tutkimukseen.
EL Ðñïóï÷Þ!
Ç ìáêñüôåñç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò
ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå äéáôáñá÷Ýò ôçò
êõêëïöïñßáò ôïõ áßìáôïò óôá ÷Ýñéá,
ïöåéëüìåíåò óôïõò êñáäáóìïýò.
Ìßá ãåíéêÜ éó÷ýïõóá äéÜñêåéá ãéá ôç ÷ñÞóç äåí
ìðïñåß íá êáèïñéóôåß, äéüôé áõôÞ åîáñôÜôáé áðü
ðåñéóóüôåñïõò ðáñÜãïíôåò:
ÐñïóùðéêÞ ðñïäéÜèåóç ãéá êáêÞ êõêëïöïñßá
ôïõ áßìáôïò (óõ÷íÜ ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá,
ìïýäéáóìá ôùí äá÷ôýëùí).




