Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Italiano
- Nederlands
- Español
- Português
- Índice
- Proteção do meio-ambiente
- Níveis de perigo
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Türkçe
- Русский
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Ступінь небезпеки
- Правильне застосування
- Елементи приладу
- Правила безпеки
- Призначення
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
– 2
1 Ключ на уреда
2 Носеща плоча
3 Предпазен бутон
4 Покриващ капак
5Корпус
6 Дръжка на вентила
7 Всмукателна тръба
8 Захранващ кабел
ОПАСНОСТ
– Никога не засмуквайте или пръскай-
те експлозивни течности, възпла-
меняеми газове, експлозивни прахо-
ве, както и не разредени киселини и
разтворители! Към тях принадле-
жат бензин, разредители за бои или
мазут, които при завихряне с възду-
ха за всмукване могат да образуват
експлозивни пари или смеси
, освен
това ацетон, не разредени кисели-
ни и разтворители, тъй като тe
атакуват използваните за уреда
материали.
– Преди почистване и поддръжка на
уреда и смяна на частите уреда
трябва да се изключи. При уреди,
включени в електрическата мрежа,
да се извади щепсела, при уреди с
акумулатори да се извади щекера
на акумулатора респ. да се разеди-
ни акумулатора. При преминаване
на друга функция, уредът трябва
да се изключи.
– Внимавайте кабелът на уреда или
удължителят да не се повредят
или скъсат поради настъпване,
прегъване, опъване или друго. Пред-
пазвайте кабела от горещина, маз-
нина и остри ръбове.
– Редовно проверявайте кабела
за
включване в мрежата за уврежда-
ния, като напр. образуване на пукна-
тини или стареене. В случай, че ус-
тановите увреждане, кабелът
трябва да се смени преди по-ната-
тъшна употреба.
– Уредът трябва да се използва само
от хора, които са обучени за екс-
плоатацията му и които са доказа-
ли способностите си за работа с
него, и са натоварени изрично с из-
ползването му.
– Трябва да се внимава за това, кабе-
лът за включване в мрежата или
удължителният кабел при работа с
почистващата глава с въртящи се
четки/шайби да не се повреди, като
се мине върху него.
– Ремонти
трябва да се извършват
само от оторизирани сервизи или
от специалисти в тази област,
които са запознати с всички пред-
писания за сигурност.
При PW 30/1 допълнително към пръска-
нето и екстрахирането мръсотията се
изчетква с бързо движеща се четка от
пода с килим. Това позволява основното
почистване и на силно замърсени подо-
ве с килими.
Установете готовността за експлоа-
тация на миещата прахосмукачка
Puzzi.
Свържете разпръскващия всмукващ
маркуч към уреда (фиг. A, B).
Свържете PW 30/1 с разпръскващия
всмукващ маркуч (фиг. C). Внима-
вайте за фиксирането на куплунзите
на напорния маркуч.
Използване на допълнителен контакт:
1 Плъзнете защитния капак с щекера
на уреда PW 30/1 по посоката на
стрелката.
2 Поставете щекера на уреда PW 30/1
в допълнителния контакт на миеща-
та прахосмукачка Puzzi.
3 Пуснете PW 30/1 в действие съглас-
но упътването за експлоатация.
Елементи на уреда
Указания за безопасност
Функция
Пускане в експлоатация
99BG