Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Italiano
- Nederlands
- Español
- Português
- Índice
- Proteção do meio-ambiente
- Níveis de perigo
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Türkçe
- Русский
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Ступінь небезпеки
- Правильне застосування
- Елементи приладу
- Правила безпеки
- Призначення
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
– 2
FARE
– Spray aldri ut eller sug aldri opp eksplo-
sive væsker, brennbare gasser, eksplo-
sivt støv eller ufortynnet syre eller løs-
ningsmidler! Til dette hører bensin, tyn-
ner og fyringsolje, som blandet med
innsugningsluft kan danne eksplosive
damper og blandinger. Dette gjelder
også aceton, ufortynnede syrer og løse-
midler som angriper materialene som er
brukt på maskinen.
– Før rengjøring og vedlikehold av appa-
ratet, eller skifte av deler, skal apparatet
være avslått. Ved maskiner drevet fra
strømnettet skal støpselket trekkes ut,
ved batteridrevne maskiner skal batteri-
støpselet trekkes ut eller batteriet skal
kobles fra. Ved omkobling til en annen
funksjon skal apparatet slås av.
– Pass på at strømledningen eller skjøte-
ledningen ikke skades ved at den kjø-
res over, klemmes, strekkes eller lig-
nende. Beskytt ledningen mot sterk var-
me, olje og skarpe kanter.
– Kontroller strømledningen regelmessig
for skader, som f.eks. sprekker eller
aldring. Dersom du ser skader, må du
skifte ledningen før videre bruk.
– Apparatet skal bare brukes av personer
som er opplært i eller kan dokumentere
kjennskap til bruken, og som har fått i
oppdrag å bruke apparatet.
– Pass også på at strømledningen eller
skjøteledningen ved bruk av et rengjø-
ringshode med roterende børster/skiver
ikke blir skadet ved overkjørsel.
– Reparasjoner skal kun utføres på god-
kjente serviceverksteder eller av fagfolk
som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-
tene.
Ved PW 30/1 vil smusset børstes ut av tep-
pet ved hjelp av en rask børsste i tillegg til
spray-sugingen. Det gjør det mulig med en
grundig rengjøring av sterkt tilsmussede
teppegulv.
Gjør vaskesugeren Puzzi klar til bruk.
Koble spray-sugeslange til apparatet
(fig. A, B).
PW 30/1 kobles til spray-sugeslangen
(fig. C). Pass da på at koblingen på
spray-sugeslangen går i lås.
Bruk av ekstra stikkontakt.
1 Skyv beskyttelsesdekselet i pilretnin-
gen med PW 30/1 apparatstøpsel.
2 PW 30/1 apparatstøpsel settes i den
ekstra stikkontakten på vaskesuger
Puzzi.
3 PW 30/1 tas i bruk som angitt i bruksan-
visningen.
Ta i bruk vaskesuger Puzzi.
Start børstedrift ved hjelp av bryteren
på PW 30/1 (fig. D).
Merk: Ved blokkering av børstene kobles
børstedriften ut. For å rette feil, se "Hjelp
ved feil".
Bruk ventilhåndtaket (fig. E).
Da blir vaskemiddelløsningen sprayet på.
Brukt vann sugers straks tilbake ved hjelp
av sugedysen.
PW 30/1 trekkes i overlappende baner
baklengs med lett overlappende baner.
Begynn slik at du slipper å tråkke på fla-
ter som nettopp er rengjorte.
Slipp ventilhåndtaket når du kjører for-
over (tomgang).
Slå av børstedriften med apparatbryte-
ren.
Ta vaskesuger Puzzi ut av bruk.
Sikkerhetsanvisninger
Funksjon
Ta i bruk
Betjening
Slå apparatet på
Rengjøring
Slå maskinen av
40 NO