Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Italiano
- Nederlands
- Español
- Português
- Índice
- Proteção do meio-ambiente
- Níveis de perigo
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Türkçe
- Русский
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Ступінь небезпеки
- Правильне застосування
- Елементи приладу
- Правила безпеки
- Призначення
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
– 2
1 Апаратний вимикач
2 Затискна пластина
3 Автоматичний вимикач-запобіжник
4Кришка
5Кожух
6Ручка клапану
7Всмоктувальня трубка
8 Мережевий кабель
НЕБЕЗПЕКА
– Заборонено підбирати та всмок-
тувати вибухонебезпечні рідини,
горючі гази, вибухонебезпечний пил,
а також нерозведені кислоти та
розчинники. Це стосується бензину,
розріджувачів фарби та мазуту, які,
змішуючись зі всмоктуваним по-
вітрям, можуть утворювати вибу-
хонебезпечні гази або суміші. Сюди
входять також ацетон, нерозведені
кислоти та розчинники, бо
вони
пошкоджують матеріали аппарату.
– Перед очищенням та технічним об-
слуговуванням апарату, а також
перед заміною деталей апарату,
апарат треба від'єднувати. В апа-
ратів, які працюють від мережі,
треба вийняти з розетки штеп-
сельну вилку, а в апаратів, що пра-
цюють від акумуляторів, слід від'єд-
нати роз'єм, який
іде до акумулято-
ра, щоб таким чином від'єднати
апарат від акумуляторних клем.
Апарат перед настроюванням на
іншу функцію треба від'єднувати.
– Звертайте увагу на те, щоб мереж-
ні кабелі або подовжувачі не можна
було пошкодити наступивши на них,
у результаті перегинання, розірван-
ня або подібного ушкодження. Захи-
щайте мережений
кабель від жари,
масла та гострих поверхонь.
– Електропроводку регулярно огляда-
ти на наявність ушкоджень. таких,
як, наприклад, утворення тріщин
або старіння. Якщо виявлені ушкод-
ження, необхідно замінити лінію пе-
ред подальшим застосуванням.
– Пристрій має використовуватися
особами, що пройшли інструктаж
щодо його використання або під-
твердили свої здібності для обслу-
говування пристрою, а також упов-
новажені використовувати його.
– Звертайте увагу на те, щоб під час
роботи очисної насадки з обертови-
ми щітками чи шайбами не було
пошкоджено силових проводів або
подовжувачів.
– Ремонтні роботи можуть проводи-
тися лише авторизованими серві-
сними службами або спеціалістами у
цій сфері, які ознайомлені з усіма
важливими правилами техніки без-
пеки.
В моделі PW 30/1 додатково до розпи-
лювальної екстракції за допомогою щіт-
ки, що швидко обертається, здійснюєть-
ся чищення підлогових килимових по-
криттів. Це дозволяє здійснити ґрунтов-
не чищення також сильно забруднених
підлогових килимових покриттів.
Підготовка миючого пилососа Puzzi
до роботи.
Під'єднати розпилювальний всмокту-
вальний шланг до пристрою (рис. А,
В).
З'єднати пристрій PW 30/1 з розпи-
лювальним всмоктувальним шлан-
гом (рис. C). Звернути увагу на те,
щоб з'єднання напірного шлангу були
зафіксовані.
Використання додаткової розетки:
1 Зсунути запобіжну кришку з вимикача
пристрою PW 30/1 у напрямку стрілки.
2 Штепсельний роз'єм пристрою PW
30/1 вставити у додаткову розетку
миючого пилососа Puzzi.
3 Запустити пристрій PW 30/1 згідно ін-
струкції з експлуатації.
Елементи приладу
Правила безпеки
Призначення
Введення в експлуатацію
116 UK