Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
- WARNING
- WARNING
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- WARNING
- OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
- MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
- FIRE SAFETY STANDARD
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Operating elements
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Shutting down
- Storage
- Care and maintenance
- Disposal
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Warranty
- Spare parts
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE L'INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- CONSERVER CES CONSIGNES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- AVERTISSEMENT
- REGLES ET PRATIQUES DE SECURITE DE FONCTIONNEMENT
- PRATIQUES D'ENTRETIEN ET DE RECONSTRUCTION
- NORME DE SECURITE INCENDIE
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Mise hors service
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Mise au rebut
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Garantie
- Pièces de rechange
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- ADVERTENCIA
- NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
- TAREAS DE MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO
- NORMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Puesta fuera de servicio
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Eliminación de desechos
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Garantía
- Piezas de repuesto
– 3
Guarde una distancia segura respecto
a los bordes de las rampas y las plata-
formas, y respecto a los de otras su-
perficies de trabajo similares.
No efectúe ampliaciones ni modifica-
ciones en la unidad.
No bloquee el acceso a las salidas pre-
vistas en caso de incendio, las escale-
ras o los extintores.
Ceda el paso a los peatones y a los ve-
hículos de emergencia, como son las
ambulancias y los camiones de bom-
beros.
Siempre que sea posible, cruce las
vías férreas formando un ángulo con
ellas. No estacione a menos de 6 ft
(1800 mm) de distancia respecto a los
raíles o las vías férreas más cercanos.
Asegúrese de mantener una vista libre
de obstáculos del trayecto a recorrer,
respete las normas de tráfico, tenga
cuidado con las personas y guarde las
distancias de seguridad.
Sean cuales sean las condiciones de cir-
culación, conduzca la unidad siempre a
una velocidad tal que le permita detener-
se por completo de modo seguro.
Durante la conducción, no acceda ja-
más a realizar acrobacias o competi-
ciones.
Cuando circule por pisos húmedos o
resbaladizos, reduzca la velocidad.
Antes de circular por un muelle o por el
tablero de un puente, asegúrese de
que dichos elementos estén correcta-
mente sujetos. Conduzca con precau-
ción y despacio por el muelle y el
puente, y no sobrepase nunca la capa-
cidad nominal de los mismos.
Cuando tenga que efectuar giros, re-
duzca la velocidad hasta que sea se-
guro efectuarlos conforme al entorno
en que esté maniobrando. Realice los
giros con suavidad.
Si se descubre la necesidad de reparar
la unidad o se detecta que ésta resulta
insegura de alguna manera o que con-
tribuye a crear condiciones de insegu-
ridad, se debe informar de inmediato a
la autoridad designada por el usuario.
Además, la unidad no deberá volver a
utilizarse hasta que se la haya devuel-
to a un estado operativo seguro.
Si, durante el funcionamiento, la uni-
dad se vuelve insegura de alguna ma-
nera, se debe informar de inmediato a
la autoridad designada por el usuario.
Además, la unidad no deberá volver a
utilizarse hasta que se la haya devuel-
to a un estado operativo seguro.
No lleve a cabo reparaciones ni practi-
que ajuste alguno a no ser que haya
sido expresamente autorizado para
ello.
Si se descuida el mantenimiento o se
practican en la unidad reparaciones,
tareas de acondicionamiento o ajustes
en los que no se respeten los criterios
de diseño del fabricante, su manejo
puede resultar peligroso. Por ello, se
debe disponer de servicios de mante-
nimiento (dentro o fuera de las instala-
ciones), contar con personal
cualificado y establecer unos modos
de proceder detallados.
El mantenimiento y la inspección de la
unidad deberán llevarse a cabo respe-
tando las tareas que se indican a con-
tinuación:
A se deben seguir unos esquemas de
mantenimiento, lubricación e ins-
pección conforme a su planifica-
Durante la circulación
Cuidado de la unidad por parte
del operario
TAREAS DE MANTENIMIEN-
TO Y ACONDICIONAMIENTO
37ES