Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
- WARNING
- WARNING
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- WARNING
- OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
- MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
- FIRE SAFETY STANDARD
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Operating elements
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Shutting down
- Storage
- Care and maintenance
- Disposal
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Warranty
- Spare parts
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE L'INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- CONSERVER CES CONSIGNES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- AVERTISSEMENT
- REGLES ET PRATIQUES DE SECURITE DE FONCTIONNEMENT
- PRATIQUES D'ENTRETIEN ET DE RECONSTRUCTION
- NORME DE SECURITE INCENDIE
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Mise hors service
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Mise au rebut
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Garantie
- Pièces de rechange
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- ADVERTENCIA
- NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
- TAREAS DE MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO
- NORMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Puesta fuera de servicio
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Eliminación de desechos
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Garantía
- Piezas de repuesto
– 3
Ne démarrez pas ou n'opérez pas l'uni-
té, l'une quelconque de ses fonctions
ou accessoires, depuis tout endroit
autre que la position désignée pour les
opérateurs.
Avant de quitter la position de l'opéra-
teur :
A arrêtez complètement l'unité ;
B si l'unité doit se trouver sur un plan
incliné, bloquez les roues.
Conservez une distance de sécurité
depuis le bord des rampes, plate-
formes et autres surfaces de travail si-
milaires.
N'effectuez aucun ajout ou aucune
modification à l'unité.
Ne bloquez pas l'accès aux couloirs à
incendie, escaliers ou équipement de
lutte contre les incendies.
Donnez la priorité aux piétons et véhi-
cules d'urgence tels que les ambu-
lances et les camions de pompiers.
Traversez les voies ferrées de manière
angulaire si possible. Ne vous garez
pas à moins de 1800 mm du rail le plus
proche d'une voie ferrée.
Conservez une vision claire du chemin
de déplacement et prenez garde au
reste de la circulation, au personnel et
aux dégagements sûrs.
Opérez l'unité à une vitesse qui lui per-
mettra d'être arrêtée de manière sûre
dans toutes les conditions de déplace-
ment.
Ne vous adonnez pas aux cascades
ou à la brutalité.
Ralentissez en cas de sols mouillés et
glissants.
Avant de passer sur un bord de quai ou
sur la chaussée d'un pont, assurez-
vous qu'il/elle est correctement fixé(e).
Conduisez prudemment et lentement
sur le bord de quai ou la chaussée d'un
pont et ne dépassez jamais sa capaci-
té nominale.
Lors de la prise de virages, ralentissez
à une vitesse sûre en correspondance
avec l'environnement de fonctionne-
ment. Prenez les virages en douceur.
Si l'unité s'avère nécessiter des répa-
rations ou être dangereuse d'une ma-
nière quelconque ou contribue à une
condition dangereuse, le problème doit
être rapporté immédiatement au supé-
rieur désigné de l'utilisateur et l'unité
ne doit pas être opérée jusqu'à ce
qu'elle ait été remise en une condition
de fonctionnement sûre.
Si l'unité devient dangereuse d'une
manière quelconque au cours du fonc-
tionnement, le problème doit être rap-
porté immédiatement au supérieur
désigné de l'utilisateur et l'unité ne doit
pas être opérée jusqu'à ce qu'elle ait
été remise en une condition de fonc-
tionnement sûre.
N'effectuez pas de réparations ou de
réglages à moins d'y être autorisé spé-
cifiquement.
Le fonctionnement de l'unité peut être
dangereux si l'entretien est négligé ou
si des réparations, reconstructions ou
réglages ne sont pas effectués confor-
mément aux critères de conception du
constructeur. Par conséquent, des ins-
tallations d'entretien (sur site ou au de-
hors), du personnel qualifié et des
procédures détaillées doivent être
fournis.
L'entretien et l'inspection de l'unité
doivent être réalisés conformément
aux pratiques suivantes :
Déplacements
Entretien de l'unité par l'opéra-
teur
PRATIQUES D'ENTRETIEN
ET DE RECONSTRUCTION
20 FR