Operating instructions
Table Of Contents
- English
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
- WARNING
- WARNING
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- WARNING
- OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
- MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
- FIRE SAFETY STANDARD
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Technical specifications
- Warranty
- Spare parts
- Français
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE L'INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- CONSERVER CES CONSIGNES
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- AVERTISSEMENT
- REGLES ET PRATIQUES DE SECURITE DE FONCTIONNEMENT
- PRATIQUES D'ENTRETIEN ET DE RECONSTRUCTION
- NORME DE SECURITE INCENDIE
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Caractéristiques techniques
- Garantie
- Pièces de rechange
- Español
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- ADVERTENCIA
- NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
- TAREAS DE MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO
- NORMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Datos técnicos
- Garantía
- Piezas de repuesto
– 6
3 Interrupteur principal mode brosse /
aspiration
4 Poignée de transport
5 Etrier support réservoir d'eau sale
6 Réservoir d'eau sale
7 Réservoir d'eau propre
8 Fermeture du réservoir d'eau
propre
9 Tamis
10 Tête de nettoyage
11 Pédale levage barre d'aspiration
12 Déverrouillage position de station-
nement
13 Tuyau d'aspiration
14 Connexion flexible d'aspiration
15 Buse d'aspiration (uniquement BR
30/4 C Adv)
16 Rouleau de brosse
17 Barre d'aspiration
18 Bouton de déverrouillage, brosse
d'échange
19 Couvercle du réservoir d'eau sale
20 Fermeture
21 Affichage de l'état de remplissage
22 Crochet de câble, rotatif
23 Câble secteur avec fiche secteur
24 Poignée flexible d'aspiration (uni-
quement BR 30/4 C Adv)
– Les éléments de commande pour le
processus de nettoyage sont
jaunes.
– Les éléments de commande pour la
maintenance et l'entretien sont en
gris clair.
Figure 2, cf. page de couverture
Insérer le tube à l'extrémité de la
poignée dans l'ouverture sur l'appa-
reil.
Appuyer sur le cran et enfoncer la
poignée jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche dans l'appareil.
PRÉCAUTION
Risque d'endommagement. Utiliser
uniquement les détergents recomman-
dés. Pour tout autre détergent, l'exploi-
tant prend des risques plus élevés
quant à la sécurité du travail, au risque
d'accident et à la durée de vie de l'ap-
pareil. Utiliser uniquement des déter-
gents exempts de solvants, d'acide
chlorhydrique et fluorhydrique.
Respecter les consignes de sécurité fi-
gurant sur les détergents.
Remarque
Ne jamais utiliser de détergents extrê-
mement moussants. Tenir compte des
consignes de dosage.
Détergents recommandés :
Retirer le réservoir d'eau fraîche de
l'appareil.
Ouvrir le couvercle du réservoir
d'eau propre.
Remplir de mélange détergent-eau.
Température maximale du liquide,
50 °C.
Fermer le couvercle du réservoir
d'eau propre.
Mettre le réservoir d'eau fraîche en
place dans l'appareil.
Repérage de couleur
Première mise en service
Fonctionnement
Remplir le réservoir d'eau
fraîche
Application Produit
détergent
Nettoyant d'entretien al-
calin
RM 743
Détergent ménager
acide, pour zones sani-
taires, piscines, etc. En-
lève les dépôts de
calcaire.
RM 738
19FR