Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Allgemeine Sicherheitshinweise
- Sicherheitshinweise
- Typenschild
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Symbole auf dem Gerät
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Frostschutz
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- Contents
- General notes
- General safety instructions
- Safety instructions
- Type plate
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Device description
- Symbols on the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Frost protection
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- EU Declaration of Conformity
- Contenu
- Remarques générales
- Consignes de sécurité générales
- Consignes de sécurité
- Plaque signalétique
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Description de l'appareil
- Symboles sur l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Stockage
- Protection antigel
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE
- Indice
- Avvertenze generali
- Avvertenze di sicurezza generali
- Avvertenze di sicurezza
- Targhetta
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto
- Stoccaggio
- Antigelo
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Inhoud
- Algemene instructies
- Algemene veiligheidsinstructies
- Veiligheidsinstructies
- Typeplaatje
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Symbolen op het apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Vervoer
- Opslag
- Vorstbescherming
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones de seguridad
- Placa de características
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Descripción del equipo
- Símbolos del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Transporte
- Almacenamiento
- Protección antiheladas
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE
- Índice
- Indicações gerais
- Avisos gerais de segurança
- Avisos de segurança
- Placa de características
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Descrição do aparelho
- Símbolos no aparelho
- Montagem
- Arranque
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Protecção anticongelante
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade UE
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Generelle sikkerhedsforskrifter
- Sikkerhedsforskrifter
- Typeskilt
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Beskrivelse af apparatet
- Symboler på apparatet
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Frostbeskyttelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Indhold
- Generelle merknader
- Generelle sikkerhetsinstrukser
- Sikkerhetshenvisninger
- Typeskilt
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Beskrivelse av apparatet
- Symboler på apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Transport
- Lagring
- Frostbeskyttelse
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehåll
- Allmän information
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Typskylt
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Apparatbeskrivning
- Symboler på apparaten
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Frostskydd
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Turvaohjeet
- Tyyppikilpi
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Laitekuvaus
- Laitteessa olevat merkinnät
- Asentaminen
- Käyttöön ottaminen
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Pakkassuoja
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Tekniset tiedot
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Πινακίδα τύπου
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Περιγραφή συσκευής
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Συναρμολόγηση
- Έναρξη χρήσης
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Αντιπαγετική προστασία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Genel güvenlik bilgileri
- Güvenlik bilgisi
- Tip etiketi
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Cihaz açıklaması
- Cihazdaki simgeler
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Taşıma
- Depolama
- Antifriz
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- AB Uygunluk Beyanı
- Содержание
- Общие указания
- Общие указания по технике безопасности
- Указания по технике безопасности
- Заводская табличка
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Описание устройства
- Символы на устройстве
- Сборка
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Защита от замерзания
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Tartalom
- Általános utasítások
- Általános biztonsági utasítások
- Biztonsági utasítások
- Típustábla
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- A készülék leírása
- Szimbólumok a készüléken
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Tárolás
- Fagyvédelem
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Obsah
- Obecné pokyny
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Bezpečnostní pokyny
- Výrobní štítek
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Popis přístroje
- Symboly na přístroji
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Ochrana před mrazem
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EU prohlášení o shodě
- Kazalo
- Splošna navodila
- Splošna varnostna navodila
- Varnostna navodila
- Tipska ploščica
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Opis naprave
- Simboli na napravi
- Sestavljanje
- Zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Zaščita pred zmrzovanjem
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Izjava EU o skladnosti
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Przepisy dot. bezpieczeństwa pracy
- Tabliczka znamionowa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Symbole na urządzeniu
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Składowanie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Indicaţii de siguranţă generale
- Indicaţii privind siguranţa
- Plăcuţă cu caracteristici
- Utilizare conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Descrierea aparatului
- Simboluri pe aparat
- Montajul
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Transport
- Depozitarea
- Protecţia împotriva îngheţului
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie de conformitate UE
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Typový štítok
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Popis prístroja
- Symboly na prístroji
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Ochrana proti mrazu
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Sadržaj
- Opće napomene
- Opće sigurnosne napomene
- Sigurnosne napomene
- Natpisna pločica
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Montaža
- Puštanje u rad
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Zaštita od smrzavanja
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- EU izjava o sukladnosti
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Opšte sigurnosne napomene
- Sigurnosne napomene
- Natpisna pločica
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Simboli na uređaju
- Montaža
- Puštanje u rad
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Zaštita od smrzavanja
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- EU izjava o usklađenosti
- Съдържание
- Общи указания
- Общи указания за безопасност
- Указания за безопасност
- Типова табелка
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Описание на уреда
- Символи върху уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Защита от замръзване
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕС
- Sisukord
- Üldised juhised
- Üldised ohutusjuhised
- Ohutusjuhised
- Tüübisilt
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Seadmel olevad sümbolid
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Transport
- Ladustamine
- Antifriis
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- EL vastavusdeklaratsioon
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vispārīgas drošības norādes
- Drošības norādes
- Tipa datu plāksnīte
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Ierīces apraksts
- Simboli uz ierīces
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Pretsala aizsardzība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES atbilstības deklarācija
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Bendrieji saugos nurodymai
- Saugos nurodymai
- Duomenų plokštelė
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Įrenginio aprašymas
- Simboliai ant įrenginio
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Apsauga nuo šalčio
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba trikčių atveju
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Зміст
- Загальні вказівки
- Загальні вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки
- Заводська табличка
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Опис пристрою
- Символи на пристрої
- Збирання
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Захист від морозу
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
- Зауыт тақтайшасы
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Құрылғының сипаттамасы
- Бұйымдағы белгілер
- Монтаж
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Тасымалдау
- Сақтау
- Аяздан қорғау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Кепілдік
- Техникалық мағлұматтар
- ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
- Blank Page
Româneşte 81
Utilizare conform destinaţiei
몇 AVERTIZARE
Pericol de deteriorare din cauza particulelor centri-
fugate cu putere
Utilizaţi aparatul doar pe suprafeţe curăţate anterior şi
respectaţi indicaţiile privind siguranţa.
Aparatul este destinat îndepărtării murdăriei de pe su-
prafeţe din zonele exterioare, ca, de exemplu, terase. În
funcţie de periile utilizate, aparatul este adecvat pentru
suprafeţe din lemn, lespezile uniforme şi materialele
compozite (WPC).
Utilizarea eronată prevăzută
Orice utilizare necorespunzătoare este interzisă.
Utilizatorul este responsabil pentru pericolele cauzate
de utilizarea necorespunzătoare.
Nu utilizaţi aparatul pentru curăţarea suprafeţelor cerui-
te, ca de ex. dale de gazon.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru-
găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre-
cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură-
tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE-
ACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori-
ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava-
rii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă-
sesc la adresa www.kaercher.com.
Set de livrare
Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La
despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet.
Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii
sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor-
tului.
Descrierea aparatului
Pentru imagini, consultaţi pagina de grafice
Figura A
1 Comutator aparat
2 Deblocarea întrerupătorului principal
3 Mâner
4 Braţ
5 Vas de curăţare
6 Perii rotative
7 Duze pentru apă
8 Carcasa acţionării
9 Protecţie împotriva stropirii cu margine de aşezare
10 Cablu de reţea
11 Bandă tip arici
12 Filtru de apă
13 Garnitură pentru filtrul de apă
14 Racord de apă (sistem de conectare)
15 Supapă de reglare a debitului apei
16 Plăcuţă cu caracteristici
17 Fixarea periilor (dispozitiv de închidere prin rotaţie)
Simboluri pe aparat
Montajul
Indicaţie
Montarea braţului se realizează o dată. După montaj,
segmentele de braţ nu mai trebuie demontate. La mon-
taj, aveţi grijă ca furtunul de apă şi cablul de reţea să nu
se prindă sau să se strivească.
1. Îmbinaţi braţul. Se fixează cu zgomot.
Figura B
Pericol de electrocutare Trageţi fişa de
reţea dacă cablul de alimentare este de-
teriorat!
Pericol de accidentare din cauza aruncă-
rii obiectelor!
Pericol de accidentare. Ţineţi la distanţă
celelalte persoane!
Pericol de afectare a ochilor şi a auzului.
Purtaţi ochelari de protecţie şi protecţie
pentru auz!
Pericol de deteriorare. Nu curăţaţi apara-
tul cu furtun cu jet de apă sau cu jet de
apă de înaltă presiune!
Pericol de deteriorare. Nu depozitaţi în
ploaie!
Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor
fierbinţi!